Литмир - Электронная Библиотека

— Ну, до свидания! — обнимала Роуэн ребят, — это вам деньги, пригодятся… — протянула она триста долларов.

— Спасибо большое, — улыбнулась Одри и обняла в ответ, забрав деньги.

Ребятам помахали вслед, и они пошли на вокзал, где их должны были забрать. До туда идти 300 метров, так что никто особо не торопился.

— Они нам за эти дни стали, как родные. Так жалко уходить, — пролепетала Катерина.

— Особенно тебе, пташка наша, — улыбалась Одри.

— Да, они такие приятные люди, — загрустила та.

— Не расстраивайся, мы ещё с ними увидимся, — поддержала Лия разговор.

— Я, может быть, и нет, — поджала губу Монтан и уставилась в небо.

— Всё будет хорошо, — приобнял её Реймонд.

— Надеюсь, — хило сказала та.

И тут ребята повернулись назад на шуршание. Перед ними предстала толпа мужчин с пистолетами.

— Руки к земле, иначе выстрелю.

Лии стояло взглянуть на пушки, как те отлетели, ударив владельцев по голове.

— А теперь бежим! — схватив сумку и Лию за руку, помчался Кайл.

Они бежали со всех ног, между ребятами и погоней оставались считанные метры. Вся восьмерка заскочила в поезд и с криком «ЗАКРЫВАЙТЕ ДВЕРИ», нажала на рычаг.

«Двери заблокированы», — послышалось от автомата.

— За вами погоня, может, объясните, то происходит? — возмутился главарь труппы.

— Сейчас, — еле вздыхая, пробубнил Рей.

Все уселись на диван, развалившись на нём, как на родном.

— Дело в том, что…

Тогда мы ничего боялись. Я надеялась на лучший исход. Мы думали, что, убегая, мы запасаемся временем, но это оказалось неверным мышлением. Каждый думал, что, уехав на этом поезде в другой город, жизнь тоже изменится. Но судьба сыграла с нами злую шутку.

Комментарий к Глава 18.

Ребята, я это сделала! Я дописала главу! Очень тяжелая четверть была, поэтому времени не было… Простите меня. Мне жаль, что я такая долгая капуша. Я вас очень люблю и обещаю следующую главу сделать ещё более интересной! Не забывайте про меня дорогие, и я не забуду про вас)

Уже 18 глава… осталось не так много… и мне искренне тоскливо, потому что скоро наша история окончится. А вот печально или радостно, узнаете вы сами <З

========== Глава 19. ==========

«Сложно рассказать всё, что случилось в тот день. Мы забежали в этот поезд и спокойно сели на сидения, рассказывая о том, что нас настигло. Но никто не собирался верить нам. Наша история стала правдивой для них только тогда, когда Кайл прочитал мысли каждого в вагоне. И наша судьба стала зависеть от них. Они могли рассказать об этом правительству. Но они не стали, и мы до сих пор не знаем, почему. Главарь прокомментировал это так: «У каждого есть тайны. Я не должен был слышать этого. Прикинемся, что я спал. Ведь так и было. Мы всё равно более сумасшедшие, чем вы. Хах». Мне кажется, что он не поверил нам до конца. Циркачи решили изменить путь, поэтому мы направились в Джорджию. В вагоне была девушка, это я помню хорошо. Небесные глаза, будто не отсюда. Она всё время смотрела на меня и улыбалась, как будто видела меня где-то. А потом… произошло это.

— Здравствуй, меня зовут Аделаида, — она села рядом со мной и пожала мою руку, торопливо говоря, что хотела. На долю секунды по моей коже пробежали мурашки. — Как тебя зовут? — поправляла длинные рыжие волосы та, внимательно разглядывая меня от пят до макушки.

А я в ответ кинула простое: «Лия».

— Лия… Пр… Тр… М… не могу вспомнить. Ты мне напоминаешь одну девочку, которую я знала ранее. Лия… Фрей?! — соскочила она.

Я зависла. Была удивлена. Я не знала, что ответить. Почему она меня знала? Я видела её впервые.

— Вы меня знаете? — протараторила я

— Нет, не знаю. Это просто шутка, спокойно. Мне Кайл сказал, как тебя зовут. Я Аделаида, а, я это сказала уже, прости. У меня бывает, когда я волнуюсь. Мне надо тренироваться, увидимся.

Она соскочила с места и грациозно побежала в свой вагончик.

— Она немного с придурью, не обращай внимания, — сказал Джеральдиньо, махнув рукой.

— Мне так не кажется, — отчетливо ответила я, после чего села на диванчик, одновременно погружаясь в свои мысли».

— Лия! — в небольшую коморку вошёл Кайл.

Вокруг было лишь сено в виде кровати, небольшой столик и деревянные стены с таким же деревянным полом. Девушка наблюдала за миром через окошечко около стола, стараясь не засыпать. Поезд двигался медленно, поэтому можно было увидеть все красоты поблизости. Уже около двадцати минут они проезжали дивные поля, где росли ромашки, лилии, розы и тюльпаны. Всё было, как в сказке.

— Ась? — использовав недавно услышанное слово от Милании, с которой девушка недавно познакомилась, Лия привстала.

— Аделаида хочет с тобой поговорить, — улыбался парень, будто знал, о чем. Хотя, может быть, он и знал.

— А почему она сама не пришла? — положив рюкзак на стол, спросила кареглазая.

— Не нашла тебя, — подмигнул тот.

— Почему ты так странно себя ведешь? — спокойно задала вопрос Фрей, подойдя к Кайлу.

— Ай, да, просто… — выдохнул длинноносый, немного подтолкнув подругу и закрыв дверь. — Ты иди, я попозже приду.

— Хорошо, — размеренным шагом направлялась та во второй вагон, где была комната танцовщицы.

2 минуты спустя.

Добравшись до узенького вагончика, девушка постучала в дверь.

— Войдите, — послышался приятный голос из кабины.

Она, с прекрасным настроем на разговор, вошла в комнату. Но девушка не была готова услышать такого.

В точно такой же комнате, как гостевая, где расположилась Лия, сидела Аделаида и выпрямляла волосы.

— Присаживайся. Знаешь, что хочу тебе сказать. Нет, не так… — она притормозила, но было заметно её волнение. Бегающие глаза, большие и небесные, не могли найти себе мест

— Три недели назад мы были в Вашингтоне. На ярмарке я познакомилась с одной прекрасной женщиной-флористом, которая приехала на неделю туда из Сандерленда. Знаешь, как её зовут?..

— Как? — интересовалась та.

— Её зовут Алиса.

— И? Что было дальше?

— Хочу сказать, что имя её Алиса Фрей, — коснулась та плеча Лии.

— Что?! — уставилась красавица на неё в недоумении.

— И знаешь, она сказала, что её дочка умерла. Поэтому при первой нашей встрече я ничего не сказала. Но я видела фото, где её дочка маленькая. И… это точно ты.

— Прекрати. Этого не может быть. Моя мать мертва. Как и отец. Этого быть не может! Ты смеешься надо мной?

— Нет, что ты. Кайл рассказал, что вас забрали у родителей. Ты настолько уверена, что их нет в живых?

— Давай закончим наш разговор, — встала Лия и понеслась в комнату, но тут Кайл остановил её на полпути.

— Она говорит правду.

— И когда ты об этом узнал? Вчера, при первой нашей встречи три дня назад? Ты тупо скрыл это от меня.

— Я не был уверен, но теперь…

— Что «теперь»? Что изменилось? Я все десять лет думала, что моих родителей нет в живых. Хочешь, сказать, что мне почудилось, что в тот день их убили?! Ты хочешь сказать, что всё это время моя мама была жива и не нашла меня? Ты хочешь вселить в меня надежду, что где-то там живет моя мать-флорист, у которой, якобы, умерла дочь? Я не могу так.

«Я как сорвалась с цепи в тот день. Мне было плевать. Я только начала жить нормальной жизнью и тут узнала, что мои похороненные родители живы. Я не хотела слушать этого. Не хотела возвращаться в реальность из моего идеализированного мира. Я не могла».

— Я понимаю, что тебе тяжело сейчас, Лия. Но мы сможем справиться с этим вместе, хорошо? Послушай, — он стоял напротив меня и с серьезным выражением лица говорил всё это. — Я не знаю, что с моей мамой. Отца у меня и не было никогда. Понимаешь, эта вера, что кто-то из твоих родственников жив, эта маленькая надежда… Она давала тебе сил в лаборатории, только благодаря этому ты осталась сильной. И сейчас, в момент, когда у тебя есть шанс встретиться с, может, твоей настоящей мамой, ты передумала? Я тебе не верю.

Девушка чуть вздрогнула от холодка в вагоне. На ее глаза упала прядь волос, словно пытаясь прикрыть от внешнего мира. Слезы накатились, и кареглазая расплакалась.

36
{"b":"649984","o":1}