Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Она уставилась на выпуклые бицепсы Линка, пока тот крутил в воздухе визжащую от восторга Хани. Клэр не могла им не восторгаться, особенно когда он делал ее дочку такой счастливой. А его волевой подбородок, смеющиеся синие глаза и чувственные губы зажигали огонь в груди Клэр. В такие моменты ей хотелось, чтобы он был самовлюбленным придурком, считающим, что все женщины должны быть у его ног, стоит ему поманить их пальцем. Подобные мысли спускали ее с небес на землю.

– Какие у тебя на сегодня планы? – спросил Линк, прижимая Хани к груди.

Малютка гладила Линка по щеке пухлой ладошкой и что-то ворковала. Но Линк не отрывал пристального синего взгляда от Клэр. Девушку бросило в жар. Ее неумолимо тянуло к этому сильному красивому мужчине. Растущему влечению необходимо положить конец.

– Клэр? – Голос Линка отвлек ее от крамольных мыслей.

– Извини, задумалась.

– Что, если я побуду с Хани, чтобы ты побыстрее закончила работу? – предложил Линк.

Клэр отрицательно покачала головой. Непрофессионально позволять боссу играть роль няни, хотя за время ее пребывания в доме Линка грань между работодателем и служащей постепенно стиралась. Они скорее превратились в друзей.

– Не нужно. Я справлюсь сама, – решительно ответила она, хотя ей и хотелось, чтобы Линк повозился с Хани.

Эти двое отлично ладили. Но нельзя позволить дочурке привязаться к Линку. У него со временем появится своя семья и дети. Как потом объяснить Хани, что Линк не сможет уделять ей внимание?

– Мне бы не повредила сейчас компания, – продолжил Линк.

Черт бы его побрал за настойчивость.

Клэр открыла было рот, чтобы отказать еще раз, но что-то в его взгляде остановило девушку. После разрыва помолвки с красавицей Ландон поведение Линка явно изменилось. Он как будто растерял былую уверенность и апломб. Это было странно, поскольку именно Линк был инициатором разрыва отношений. Вдруг он думает, что совершил ошибку?

Ландон, похоже, уже утешилась. Таблоиды пестрели ее фотографиями под руку с миллиардером-плейбоем и автогонщиком Харрисоном Кросби. Клэр не удивилась бы, узнав, что Линк терзается ревностью, поскольку Ландон так быстро нашла ему замену.

– Не нужно сидеть с Хани, – повторила она, забирая протестующую малютку из его рук.

Клэр притворно нахмурилась, но в Хани было столько природного очарования, что на нее невозможно было сердиться. Она унаследовала харизму своего отца, который легко мог очаровать кого угодно. Именно так он поступил с Клэр, попавшей под его обаяние с момента их первой встречи, когда она была еще студенткой кулинарного колледжа.

– Если память мне не изменяет, ты сегодня обедаешь с матерью, – продолжила Клэр.

Линк скорчил гримасу:

– Я помню.

Подхватив рюкзак, Линк направился к двери. Не успел он сделать и пары шагов, как услышал за спиной деликатное покашливание Клэр. Обернувшись, он увидел, что Клэр протягивает ему стакан со смузи. Лицо Линка исказила гримаса отвращения, тем не менее он взял стакан. Клэр не знала, чем он питается вне дома, но в Чарльстоне она готовила для него вкусную и полезную еду.

– Хочу, чтобы ты попробовал смузи до ухода, – сказала Клэр. – Хочу удостовериться, что ты не выбросишь мою стряпню, едва выйдя за порог.

– Ты слишком высокого мнения о своих кулинарных способностях, – проворчал Линк, понюхав содержимое стакана.

– Еда может быть полезной и вкусной одновременно, – уверила его Клэр.

– А по-моему, эти два понятия несовместимы, – упорствовал Линк. Однако отпил маленький глоток. – Ну и ну! – воскликнул он. – А это и правда вкусно.

Сердце Клэр радостно забилось, но она невозмутимо сказала:

– Я добавила капельку сиропа агавы специально для такого сладкоежки, как ты.

– Ты просто чудо, – похвалил ее Линк.

Зардевшись от похвалы, Клэр проводила взглядом удаляющуюся атлетическую фигуру и, встряхнувшись, вернулась к обыденным делам. Она одела Хани и усадила ее на высокий детский стул у кухонного стола. Солнце золотило светло-каштановые кудряшки девчушки, отражаясь искорками в ее глазах газели. Хани унаследовала глаза и волосы от отца. Карие глаза Клэр и прямые волосы цвета воронова крыла не передались дочке. Хани унаследовала от матери лишь хрупкое телосложение.

С уходом Линка дом погрузился в привычную атмосферу безмятежности. Его энергетика слишком волновала Клэр, а она привыкла к тишине и покою во время его семимесячного отсутствия на сборах и играх. На это время роскошный особняк в престижном районе города был полностью в их с Хани распоряжении.

Пока малышка завтракала домашними вафлями с черникой и бананом, Клэр составила список покупок. Линк устраивал вечеринку для друзей в субботу, впервые после разрыва помолвки. Когда Лан-дон и Линк были вместе, гости приглашались в дом Ландон, которая сомневалась в способностях Клэр организовать достойную вечеринку для высшего общества Чарльстона. Простая девушка из Сан-Франциско выглядела бы паршивой овцой в породистом стаде богатых прожигателей жизни.

Однако Клэр по праву считалась непревзойденной поварихой. Она божественно готовила. Это признавал каждый, кто пробовал ее блюда. Именно благодаря своим кулинарным способностям ей удалось получить место экономки в доме Беттины Торнстон, матери Линка, которая однажды попробовала за ланчем в ресторане еду, приготовленную Клэр, и немедленно предложила ей место. А вскоре Клэр переехала в дом Линка.

Покончив со списком, Клэр нарядила сытую Хани в очаровательное платьице, и они отправились за покупками в ближайший супермаркет. Клэр выбирала продукты и одновременно показывала дочке цвета.

– Какого цвета эта коробка? – спросила Клэр, указав на пачку макарон.

– Зеленого, – радостно ответила Хани, хлопнув в ладошки.

– Правильно, сладкая моя, – улыбнулась Клэр и поцеловала девчушку в пухлую щечку.

– Какая умничка, – раздалось за плечом Клэр. Обернувшись, она увидела потрясающую зеленоглазую блондинку лет тридцати. Безупречный макияж и модный наряд незнакомки заставили Клэр почувствовать себя Золушкой.

– Спасибо. Она буквально на лету все схватывает, – с гордостью сказала Клэр. – Дочка уже считает до пятидесяти и знает алфавит.

– Боже мой, сколько же ей?

– В прошлом месяце исполнилось два годика. Женщина выглядела потрясенной.

– Должно быть, вы с ней много занимаетесь.

– Я целый день с ней дома, в этом все дело.

Женщина бросила взгляд на обручальное кольцо на пальце Клэр. В этой части города статус имел огромное значение. Клэр внутренне поморщилась. Она носит кольцо в память о погибшем муже, а не ради статуса замужней женщины. Она вдова и служит экономкой, и ей наплевать на мнение окружающих. Хотя презрение, сквозившее порой в некоторых взглядах, раздражало.

Однако в глазах незнакомки она не увидела ничего, кроме праздного любопытства.

– Вы, вероятно, много ей читаете, – продолжила блондинка.

– Так оно и есть. Дочка обожает книжки. А у вас есть дети? – поинтересовалась Клэр.

– Нет. Я не замужем, – вздохнула незнакомка. – Я люблю детей, но не уверена, что гожусь для материнства.

– Да, это не всегда просто, – согласилась Клэр. Женщина едва заметно улыбнулась.

– Я Эверли Бриггс, – представилась она.

– Приятно познакомиться, Эверли. Меня зовут Клэр Роббинс. А это моя дочь Хани.

– Интересный набор продуктов у вас в корзине, Клэр, – заметила Эверли, бросив взгляд на содержимое тележки. – Что планируете приготовить?

Клэр улыбнулась.

– Гребешки с картофельными оладьями и икорным соусом. Тушеная баранина с овощным пюре. Пряная зелень с запеченной свеклой и маринованным орехом пекан, – перечислила Клэр. – И гранатовый шоколадный торт на десерт.

Глаза Эверли стали похожими на блюдца.

– Ничего себе меню! По какому случаю?

– Мой босс устраивает званый ужин.

– Кто же он? – с жадным любопытством спросила блондинка. – Я раздобуду приглашение. Меню такое необычное, очень хочется попробовать. – Эверли строчила как из пулемета.

2
{"b":"649921","o":1}