Литмир - Электронная Библиотека

Вступление

Данная книга уважаемый читатель будет посвящена истории создания той части Библии, что в христианстве общепринято называть «Новым Заветом».

Той «самой издаваемой» и наверно самой читаемой в Мире книги, что большинство из вас когда-либо брали в руки, а многие внимательно не только ее перелистывали в поисках картинок, но даже и читали пусть и выборочно.

Для многих из вас эта книга в данное время находится и «в статусе» одной из ваших «настольных книг» которую вы всегда открывает в те минуты вашей жизни, когда «и скучно и грустно и некому руку подать», чтобы скажем получить ответы на волнующие вас вопросы!

Но тем не менее на мой взгляд для всех вышеперечисленных категорий читателей излагаемый далее материал на мой субъективный взгляд будет крайне интересным, поскольку одни из вас найдут в нем подтверждения своих догадок и получат ответы на непонятные им еще вопросы.

Для других эта книга может стать поводом заняться самостоятельным изучением текстов «Нового Завета» чтобы уже лично для себя! Самостоятельно! определить, что в нем является СВЯЩЕННОЙ ИСТИНОЙ, исходящей от «ПЕРВОНАЧАЛЬНОГО учения Иисуса Христа», а что является поздней фальсификацией, проделанной средневековыми переписчиками по указания своих церковных руководителей, для подтверждения уже установившихся в христианстве основных церковных догматов!

И это еще важно знать всем, потому что ХРИСТИАНСТВО в мире на 2017 год как религию исповедают примерно 2,2 млрд человек (32% от общей численности человечества) (притом их «конкуренты» – ислам, 1,6 млрд (соответственно, 23%), 1 млрд (15%) – индуизм, 500 млн (7%) – буддизм, и 14 млн (0,2%) – иудаизм. Так же тут надо и помнить, что по состоянию только на 2013 год напечатано шесть с лишним миллиардов экземпляров Библии или её отдельных книг. Это количество более чем в шесть раз превышает общий тираж второй по распространённости книги – цитатника Мао Цзэдуна, составляющий около 900 миллионов копий!

Так, что по сути Библия в том числе и ее составная часть «Новый Завет» практически могла попасть в руки каждого из ныне живущих на планете Земля людей и выражаясь фигурально принести им «Благую весть»!!! К тому же по состоянию на октябрь 2015 года полностью или частично Библия переведена более чем на 2932 языка! И как минимум, 90% населения Земли могут читать Библию или её отдельные книги на родном языке!

И вот при таком тираже и таком распространении и своей популярности среди христиан вдруг к концу 20 века оказалось, что даже четыре канонических книгах «Нового Завета» написанные за период со 2 по 6 века н. э во многом прямо сфальсифицированы!!!

И кроме того содержат, ну очень большое количество описок, ошибок и бесчисленное количество фактов неверного перевода исходного (с древнегреческого, с древнееврейского, арамейского и коптского языков) текста.

Сам же «Новый завет» это не одна книга и не четыре книги уважаемый читатель!!!, а собрание из 27 книг: четыре канонических Евангелия, деяния Апостолов, 21 послание Апостолов и книга Откровение Иоанна Богослова (Апокалипсис), предположительно написанные в конце I в. и начала II в н. э.

И все они дошли до нас только на древнегреческом языке! И кстати тут надо заметить, чтобы так сказать на одном дыхании «охватить» или «впитать» в себя «все информацию», что там находится, то весь «Новый Завет» возможно прочесть всего за 11 часов!

Но тут всегда нужно помнить, что Новый Завет как часть Библии наиболее важен для Христианства, в то время как Иудаизм её не совершенно не признаёт! И для этого у евреев есть масса как объективных, так и субъективных причин, но их разбор не входит в предмет нашего исследования.

Что касается самого Христианство (как это уже давно установили историки) то тут нам всем надо опять же твердо помнить и всегда учитывать в своем религиозном мышлении, что оно ведь зародилось в иудейской средне!

И все «первые христианские общины», начавшие возникать в Иудее после 33 г. н.э. были по сути «иудохристианской общинами»!!! члены которых были «правоверными (ортодоксальными) иудеями, посещавшими Иерусалимский храм и принимавшие там участие в положенных для евреев ритуалах и обрядах!

И они в общем и в целом, тоже строго придерживались выполнения всех норм иудейского Закона! Да и сейчас Христиане так же, как и Иудеи (евреи) и в наше время выполняют большинство ном и правил, изложенных в той части Библии, что называют «Старым Заветом».

Но тут сразу возникает и любопытный вопрос:

«Почему до нас дошли только древнегреческие манускрипты с текстами «Нового завета»?

Ведь согласно историческим данным сам Иисус Христос (он же по иудейско-римским документам по состоянию на 33 г. н. э. числится как «Иешуа из Ноцрата» или «Йешуа Ганоцри») говорил исключительно на арамейском языке. Владел ли он и письменностью нам увы не известно, ибо в Новом завете нет упоминания о рукописях что написал лично Христос!

В тоже время при жизни Иисуса Христа Иудейская Тора была написана «Древнееврейским языком» который знали и использовали лиши священники Второго иудейского храма (он стал тогда похож на так называемый церковно-славянский язык, который сами православные священники могут читают и заучить наизусть, но не могут говорить на нем с другими христианами) поскольку он вышел их официального и разговорного оборота в Иудее по состоянию на 30 г. н.э.

Кроме того, мы всегда должны помнить и то, что из 12 его первых учеников (апостолов) Христа грамотными на начальном уровне были только двое: сборщик налогов Матфей и казначей Христа –Иуда! Ну и возможно еще и апостол Петр, он как римский гражданин, получивший этот статус в награду за свою службу во вспомогательных римских войсках мог знать основы латинского языка.

Ведь недаром он потом и переселился из Иерусалима в Рим где и создал первую христианскую общину, к которой затем присоединился и самозваный апостол Павел.

Ну и раз мы вспомнили о Римской империи то тут я, основываясь на мнениях большинства историков, писавших на тему становления христианства как мировой религии скажу, что единственным государственным языком в ней была латынь.

А вот «древнегреческий язык» был так сказать языком «международного общения», занимая тогда примерно то положение, что в наше время занимает «английский язык».

В связи с чем, территориально разрозненные по тогдашнему Древнему миру члены «первых христианских общины» и избрали древнегреческий языке для установления контактов между общинами…

Что же касается самых «первых христианских манускриптов» – письменных копий, что на древнегреческом, что на другие языках, то, когда они были обнаружены историками в архивах и археологами при раскопках! то тут сразу проявился и один негативный аспект, что напрямую касался текстов «Нового Завета».

Ведь почти сразу, после начала обработки, восстановления и анализа найденных археологами христианских текстов, ученными при анализе различных копий «Нового Завета» были выявлены как их в науке дипломатически назвали –«многочисленные расхождения», которые сразу поставили под сомнения «многие места» в книгах, включенных в «Новый Завет»!

Сам термин «расхождения» – это «нейтральное» иди «дипломатическое» понятие, под которым все заинтересованные ученные и христианские богословы в действительности точно понимают, что тексты «Нового Завета» во многом различаются между собой как по содержанию, так и зачастую по смыслу их толкования!!! потому что они сфальсифицированы!!! и таким нехитрым путем этой проблемы «маскируют» от внимания широкого круга верующих.

Причем уже начиная с конца 18 века было установлено много фактов говорящих не просто об ошибках или описках неустановленных христианских переписчиков текстов книг «Нового Завета», а уже о прямой фальсификации «священных текстов»!

И как сам видит заранее не упреждённый читатель мы затронули вопросы архиважные! И нам для их изучения, понадобится «смелость» посмотреть правде в глаза, «сила воли» и не дюжий «интеллект»!

1
{"b":"649812","o":1}