Литмир - Электронная Библиотека

Герберт получше укрылся, но спустя несколько минут ему стало тепло из-за камина и он немного откинул плед. Омега промолчал, не зная, о чем можно поговорить с этим существом, которого он боялся, но желал, которого ненавидел, но прощал.

Мужчина задумчиво смотрел на огонь, будто устанавливая с ним зрительный контакт, а потом посмотрел на омегу.

— Значит, ты любишь нежный секс? — спокойно спросил вампир, глядя, как омега неминуемо краснеет от столь бестактного вопроса.

— Господин, что вы такое говорите? — он, конечно, смутился, но отпираться не стал, опуская голову вниз. — Господин, неужели вы хотите поговорить об этом? Хотя да, у нас нет других тем для разговоров. Я ничего не знаю о вас, а вы лишь то, что написано в бумажках.

— Да, я хочу поговорить об этом, но не потому, что не знаю тебя, — улыбнулся он, поставив руки под подбородок. — Просто это был не последний наш раз, и я хочу знать, как мне свести тебя с ума от секса со мной, чтобы ты просился сам.

— Я не буду проситься сам, как бы мне хорошо не было, — сказал он, вздернув нос, а потом тяжело выдохнул. — Я не такой омега, чтобы зависеть от альфы не во время течки. И я не хотел, чтобы вы меня сводили с ума. Я бы хотел уволиться, на самом деле.

Вампир нахмурился от такого ответа, постукивая пальцами по столу, явно недовольный.

— Я могу заставить тебя, ты это знаешь… но я не отпущу тебя и мне плевать… можешь ненавидеть меня, — альфа будто снова закрылся маской холодного Джека.

Герберт опустил голову вниз.

— Если вы будете удовлетворены моей ненавистью, то я вам ее предоставлю, — сказал он тихо, а когда принесли еду, он посмотрел на вампира.

Мужчина промолчал, не глядя на омегу больше, и взял бокал с кровью, что ему принесли, быстро выпивая его.

— Приятного аппетита, извини, я вынужден удалиться, — вампир так и не посмотрел на омегу, а потом исчез.

«Почему он хочет обидеть меня, запугать, разозлить? Почему не попросит меня остаться, почему не даст мне свободы, почему не объяснит, почему именно я, а не другие слуги?» — думая об этом, омега попробовал на вкус кролика под сливочным соусом с овощами.

— Очень вкусно, — произнес он тихо, но думал об альфе, что обидел его.

«Я стал мягче к нему, вкусно кормлю, удовлетворяю, я ни с кем очень давно не был таким добрым…что еще ему надо?» — альфа искренне не мог понять, почему омеге не нравится быть с ним, поэтому он обижался, словно ребенок.

Герберт вздохнул, покачав головой.

— Кажется, у него никогда не было омеги, — теперь он улыбнулся, а потом встал из-за стола, накинув плед, который его согревал вместо альфы. Он пришёл к себе и прилег, ощущая усталость.

========== Часть 4 ==========

Альфа целый месяц не появлялся в особняке — так мог подумать омега. Джек часто уходил, но возвращался, просто не навещая омегу, однако того продолжали очень вкусно кормить. Вампир не знал, как себя вести с омегой, грубо или же дальше по-доброму, поэтому попросту избегал его.

Герберт не ощущал присутствия мужчины, и это огорчало его, но он старался прийти в себя. В особняке было жутко холодно, а он долгое время убирался в столовой, которая не отапливалась, поэтому и заболел. Герберт чихал, кашлял, у него была температура, но он ее не замечал и работал, намывая окна в большом помещении. Герберт начинал привыкать к плохому самочувствию, думая, что это стресс. Омега вытирал с лба липкий пот, продолжая работать.

Джек неожиданно вошел в столовую, молча беря юношу за талию, и усадил попой на стол. В руке появилась чашка молока с медом и какими-то травами.

— Пей, — сказал он спокойно, чувствуя его высокую температуру и плохое состояние.

Герберт стал пить молоко, которое он никогда не любил, глядя на своего господина, который так и не решался стать его альфой. После этого Герберт поставил чашку, а потом прикрыл глаза, уткнувшись в грудь Джека.

«Ну что за альфа… Я думал, его тут нет… А он тут… Приходит и спасает меня… О нет, ну почему я оттаиваю?» — думая об этом, омега нахмурился.

Альфа взял Герберта на руки, прижимая к себе. Он нес его в комнату, которая была теплой и уютной. После чего уложил Герберта на кровать, укрывая тремя одеялами.

— Не работай, пока не вылечишься, — сказал альфа серьезно и поцеловал омегу в лоб, проверяя температуру, после чего ушел.

Герберт насупился, когда тот покинул комнату, и отвернулся к стене. Он тихо всхлипнул, злясь на вампира, но благодаря его в мыслях. Омега уткнулся в подушку, не понимая, что ему делать. Альфа вызывал в нем странные сильные чувства, а потом погашал их, вот так уходя.

Но Джек вернулся, расставляя на столе разные склянки с травами, прямо тут начиная создавать специальное лекарство, которое испарялось и которым Герберт дышал.

«Как он умудрился заболеть? Я же поднял его иммунитет… не понимаю», — негодовал альфа в мыслях.

Герберт накрылся всеми тремя одеялами с головой, нахмурившись. Омега тихо лежал, слушая, что там альфа химичит.

«Я схожу по нему с ума и без секса. Что он со мной сделал?» — затуманенный разум заставил омегу встать, подойти к альфе сзади и крепко обнять, одаривая того жаром своего тела.

Джек только успел распахнуть глаза, ощутив горячего Герберта сзади. Он нервно сглотнул.

— Тебе нужно лечь, ты болен, — проговорил вампир спокойно и тихо, повернувшись к нему и убрав со лба капельку его пота.

Герберт обнял альфу теперь спереди, прижавшись к его груди и сжимая рубашку, учащенно дыша. Он закрыл глаза, не понимая, почему его столь сильно тянет к этому вампиру.

— Кажется, из-за температуры ты меня с кем-то перепутал, — тихо сказал альфа, но обнял омегу, гладя его по голове и спине, вздыхая, не понимая, как он умудрился заболеть через заклятье.

Герберт резко укусил альфу в плечо, выражая всю злость и негодование, а потом поплелся в кровать, снова ложась в постель. С кем он мог попутать Джека? Будто у него был человек, которого он мог бы так обнять. Уткнувшись в подушку, омега от усталости уснул, кашляя во сне. Когда Герберт уснул, вампир не удержался и лег с омегой под одеяло, обнимая его и охлаждая своим телом.

Герберт очнулся через несколько часов и повернулся к альфе, обнимая его за шею и закрывая глаза опять, не желая, чтобы тот уходил от него. Температура у блондина спала и чувствовал он себя получше.

— Поспишь еще? — тихо спросил альфа омегу, не подозревая, кто рушит все его чары. Он погладил слугу по волосам, прижимая его к себе, а тепло одеял и омеги нагрели тело вампира, и он не был таким холодным. — Как себя чувствуешь?

— Посплю, мне уже лучше, — тихо сказал слуга, мягко улыбнувшись, впервые за долгое время. Болезнь отступала из-за присутствия мужчины рядом.

— Хорошо, спи, я буду рядом, — погладил его по волосам, кутая его в плед лучше, и, как и обещал, оставался рядом всю ночь, слушая сердцебиение омеги и его тихое сопение.

***

На утро альфа понял, что болезнь полностью отступила и думал, что это от молока с медом и специальными травами, а также из-за лекарства.

Герберт смотрел на альфу, но он не выглядел сонным, ведь отоспался.

— Господин, — тихо позвал он мужчину, кусая губы. Омега отвернулся к стене, чтобы не смотреть на вампира.

— Что? — тихо отозвался вампир, открыв голубые глаза и глядя на затылок омеги. Он вздохнул, увидев, что тот отвернулся.

«То обнимает, то отворачивается…» — подумал он, считая омег слишком загадочными существами для его понимания.

— Почему вы не приходили ко мне? — тихо спросил слуга хозяина поместья, смущаясь от своего вопроса. Он смотрел на стену, ощущая легкое тепло от вампира, который не был холодным сейчас. Герберт не понимал, что чувствовал сейчас.

Джек вздохнул и приподнялся.

— Я думал, ты этого не хочешь, — тихо ответил вампир, глядя на его спину и видя, как Герберт пальцем ковыряет стену, смущаясь смотреть на альфу. — Ты меня ждал?

— Ждал, — признался омега честно, все также глядя в стену, а сердце Герберта забилось чаще. Он продолжал всеми силами отвлекаться, лишь бы не смотреть на альфу в таком смущенном состоянии. — И спасибо за еду… Она всегда такая вкусная, боюсь, поправлюсь…

7
{"b":"649539","o":1}