Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- В этом смысле да.

- А в каком нет?

- У нас нет ваших площадей.

Бевилаква дернул плечом.

- Можете ли вы после этого осуждать меня за то, что я хочу поправить свои дела?

- Разумеется, нет. Я желаю вам всех благ.

- А я желаю всех благ всем без исключения американцам, - заявил Бевилаква. - Я всегда стараюсь помочь ни.

- А я - всем итальянцам и прошу только, чтобы они дали мне некоторое время пожить среди них.

- Сегодня все уладится. Завтра вы переселитесь. Моя жена вчера ходила целовать палец святого Петра.

Машины шли сплошняком, потоки мелюзги - "весп", "фиатов", "рено" - с ревом катили на них с обеих сторон, и хоть бы одна затормозила, дала им перейти дорогу. С риском для жизни они перебрались на другую сторону. На остановке, едва автобус свернул к обочине, толпа рванула к дверям. Народу натолкалось столько, что задние двери не закрылись, четверо повисло на подножке. "Все это я мог иметь и на Таймс-сквер", - подумал Карл.

* * *

Через полчаса они добрались до просторной, обсаженной деревьями улицы в нескольких минутах ходьбы от остановки автобуса. Бевилаква показал ему желтый жилой дом на ближайшем углу. Множество лоджий, подоконники уставлены цветочными горшками, ящиками с плющом, обвившим стены. Хотя на Карла дом произвел сильное впечатление, он запретил себе и думать об этом.

Бевилаква нервически нажал звонок - вызвал привратника. И снова принялся поглаживать горб деревянной фигурки. Из подвала вышел плотного сложения мужчина в синем халате. Мясистое лицо, черные усищи. Бевилаква сказал ему, какую квартиру они хотят посмотреть.

- Ничего не выйдет, - ответил привратник. - У меня нет ключа.

- Начинается, - буркнул Карл.

- Наберитесь терпения, - посоветовал Бевилаква.

Он заговорил с привратником на непонятном Карлу диалекте. Привратник ответил ему пространной речью на том же диалекте.

- Пойдемте наверх, - сказал Бевилаква.

- Куда наверх?

- К той даме, я же вам о ней говорил - секретарше из нашей конторы. Она живет на втором этаже. Мы спокойненько посидим у нее, пока не добудем ключ от квартиры.

- И где же он?

- Привратник в точности не знает. Он говорит, что это квартира одной contessa {графини (итал.).}, но она пустила в нее своего хахаля. Теперь графиня выходит замуж и попросила хахаля съехать, а он прихватил ключ с собой.

- Да, задачка будет не из простых.

- Привратник позвонит поверенному графини - он ведает всеми ее делами. У него наверняка есть запасной ключ. Пока привратник будет звонить, мы посидим у миссис Гаспари. Она сварит нам кофе по-американски. И с ее мужем вы тоже сойдетесь - он работает в американской фирме.

- Бог с ним, с кофе, - сказал Карл. - Неужели никак нельзя хоть глянуть на эту квартиру? Откуда я знаю, а вдруг и ждать не стоит. Квартира ведь на первом этаже, наверное, можно заглянуть в окна?

- Окна закрыты ставнями, которые открываются только изнутри.

Они поднялись к секретарше. Секретарша, брюнетка лет тридцати с потрясающе красивыми ногами, улыбалась, обнажая в улыбке скверные зубы.

- Квартиру эту стоит смотреть?

- Она точь-в-точь такая же, как моя, и вдобавок при ней есть садик, Хотите посмотреть мою?

- Если позволите.

- Прошу.

Она показала ему всю квартиру. Бевилаква не пожелал покинуть диван в гостиной, где он пристроился с намокшим портфелем на коленях. Щелкнув замками, он достал из портфеля ломоть хлеба, стал вдумчиво его жевать.

Тут уж Карл перестал скрывать от себя, что квартира ему нравится. Дом был сравнительно новый, явно построенный после войны. Досадно, конечно, что спальня всего одна, но ее они отдадут ребятам, а сами будут спать на тахте в гостиной. Из застекленной лоджии выйдет отличный кабинет. Он выглянул из окна спальни, под ним был разбит садик - вот где раздолье ребятам.

- За квартиру и правда просят сорок пять тысяч? - спросил он.

- Совершенно верно.

- И она меблирована?

- С отменным вкусом.

- Почему графиня просит за нее так мало?

- У нее голова не тем занята, - прыснула миссис Гаспари. - Смотрите-ка, дождь кончился, вышло солнце. Это хорошая примета. - Она подошла чуть не вплотную к Карлу.

"Ну а для нее-то какой здесь интерес?" - подумал Карл и тут вспомнил, что ей причитается доля от бевилаквиных жалких трех процентов.

Губы его помимо воли зашевелились. Он и хотел бы не творить заклинаний, но ничего не мог с собой поделать. Стоило ему кончить заклинать судьбу, как он тут же начинал все сначала. Квартира замечательная, о таком садике для ребят можно только мечтать. Плата гораздо ниже, чем он рассчитывал.

В гостиной Бевилаква беседовал с привратником.

- Привратник не дозвонился поверенному, - подавленно сказал он.

- Попробую-ка я, - сказала миссис Гаспари. Привратник дал ей телефон и ушел. Она набрала номер поверенного, но ей сообщили, что сегодня его больше не будет на работе. Она спросила номер его домашнего телефона и позвонила ему домой. Короткие гудки. Подождав минуту, она снова набрала номер.

Бевилаква достал из портфеля два мелких жестких яблочка, одно протянул Карлу. Карл покачал головой. Итальянец очистил яблоки перочинным ножом, съел оба. Кожуру и огрызки бросил в портфель, щелкнул замками.

- А что, если снять дверь? - предложил Карл. - Ведь не так уж трудно вывинтить петли?

- Петли по ту сторону двери, - сказал Бевилаква.

- Я сильно сомневаюсь, что графиня согласится сдать вам квартиру, оторвалась от телефона миссис Гаспари, - если вы вломитесь в нее.

- Будь этот хахаль здесь, - сказал Бевилаква, - я бы ему шею свернул, чтобы в другой раз неповадно было красть ключи.

- Все еще занято, - сказала миссис Гаспари.

- Где живет графиня? - спросил Карл. - Что, если мне съездить к ней на такси?

- По-моему, она недавно переехала, - сказала миссис Гаспари. - У меня был ее прежний адрес, а теперешнего нет.

- Привратник его знает?

- Не исключено.

Она позвонила привратнику по внутреннему телефону, но он отказался дать адрес, дал только номер телефона. Им ответила горничная, сказала, что графини нет дома; тогда они позвонили поверенному, но и на этот раз не смогли дозвониться. Карл уже начал беситься.

5
{"b":"64942","o":1}