Литмир - Электронная Библиотека

Глава 62. Осторожно, продукты!

Очнувшись, Марьяна долго не могла понять, почему она лежит на чем-то твердом. Открыв глаза, она тут же натолкнулась взглядом на Сивого. Голова девушки лежала на коленях оборотня, и он с нескрываемой нежностью гладил ее по волосам и ласково улыбался. Искренняя улыбка необычайно изменила лицо Фенрира, казалось, что он разом помолодел лет на десять. — Как ты, дочка? — с тревогой спросил он. — Что случилось? — спросила Марьяна, немного смутившись от такого проявления чувств. — Ты потеряла сознание, — пояснил Сивый, помогая девушке подняться. Ответить Марьяна не успела: послышалось шлепанье босых ножек, и в поле зрения Фенрира и девушки возник заспанный Джонни, с испугом оглядывающий оборотня, держащего Марьяну за плечи. Не успела девушка открыть рот, как малыш, громко взвизгнув, сорвался с места и помчался прочь из подвала. Отец и дочь озабоченно посмотрели ему вслед. Члены Ордена в полном составе сидели на кухне и вкушали чай с твердокаменными баранками, обнаруженными в шкафу после долгих раскопок, когда раздался топот и в дверях появился перепуганный Джонни. — Что случилось? — напрягся Драко, увидев перекошенное лицо мальчика. — Пегий жрет тетю Марьяну!!! — в режиме истошного крика проинформировал всех ребенок. Сириус охнул, слетел с лавки и стремглав поскакал в подвал. Стоило ему освободить скамейку, как тот конец, на котором он сидел, вздыбился вверх, словно боевой конь, и Фред, сидящий на противоположной стороне, оказался на полу. — Это когда-нибудь закончится? — прорычал Снейп, сунул сопящую Пенелопу растерянной Тонкс и с небольшим отрывом стартовал за Блэком. — Она же понесла ему обед! — воскликнула миссис Уизли с такой обидой в голосе, словно редкая прожорливость Сивого ранила ее до глубины души. — Это разве обед, — проворчал Фред, поднимаясь с пола и пускаясь вдогонку за остальными. Марьяна все еще сидела рядом с Сивым, не зная, что ему сказать, когда дверь подвала с грохотом распахнулась и в помещение, словно горох из разорванного пакета, посыпались обитатели дома. — А ну-ка, отпусти ее, мерзкий ублюдок!!! — заорал Сириус, направляя палочку на Фенрира. — Он укусил тебя, Марьяна? — взволнованно закричала Гермиона. — Нет-нет, что вы?!! — испугалась Марьяна, взглянув на побледневшего Фенрира. — Он на меня не нападал! Я потеряла сознание, а Сивый не дал мне упасть на пол. — Потеряла сознание? — насторожился Сириус. — Что с тобой? — Не знаю, просто закружилась голова, — девушка поднялась и подошла к Сириусу, — но я уже в порядке. — Извини… — смущенно буркнул Сириус, взглянув на Сивого, и тот великодушно кивнул. — Тебе нужно отдохнуть, ты же пользовалась своей силой, — сказала Тонкс, тряся на руках хныкающую Пенелопу. — Это у тебя невроз, — вынес вердикт Сириус, бережно обнимая Марьяну за плечи. — Это у тебя переутомление, — поставила диагноз мудрая Гермиона, скептически оглядывая снулую подругу. — Это у тебя голодный обморок, — выдал свой вариант странного Марьяниного недуга Фред, сердито покосившись на мать. — Пойдем, я отведу тебя в твою комнату, — предложил Сириус и увел любимую из подвала. Вернувшись на кухню, члены Ордена обнаружили большую серую сову, сидящую на кухонном столе. Птица принесла ответ от Дамблдора — старик пообещал обеспечить штаб Ордена продуктами, но в связи с опасностью, подстерегающей на улице, решено было отправить еду прямо через камин. В письме было сказано, что в шесть часов вечера коробки с продовольствием начнут появляться в камине, и нужно будет своевременно их вынимать, дабы обеспечить свободный доступ новым поступлениям. — Замечательно, — обрадовалась миссис Уизли, — значит, у нас будет полноценный ужин. Не придется позориться перед Лонгботтомами. Члены Ордена потянулись в гостиную, кроме Гермионы, которая возжелала принять ванну. Фреду с Джорджем предстояло новое оформление заказа на ужастики-вредилки. Рон и Гарри уселись на диван с кипой квиддичных журналов. Джинни и Грег, оккупировав кресло, о чем-то тихо шушукались. Луна принялась учить Тонкс вязать. Крэбб мирно задремал, прикрывшись газетой. Драко помог близнецам надписать адресные листовки и глубоко задумался над дальнейшим времяпровождением. — Может, в шахматы перекинемся? — предложил он. Раздался грохот: заснувший Винс, единственный из присутствующих, отозвался на предложение перекинуться и свалился со стула. — Извините… — пробурчал он и, поднявшись на ноги, направился в свою комнату. — А, черт! — внезапно донеслось со второго этажа. — Гермиона! — идентифицировал крик Драко и побежал наверх, за ним помчался Гарри. В комнате девушек никого не было, но из ванной доносилась какая-то возня. Драко подбежал к двери и постучал. — Гермиона, ты в порядке? — крикнул парень, прислушиваясь к плеску воды. — Драко, это ты? — отозвалась девушка. — Заходи! — Я с Поттером! — пояснил Драко, слегка покраснев. — Заходите оба! — приказала через дверь Гермиона. — Ты уверена? — удивленно спросил парень, но тут дверь распахнулась и появилась растрепанная Гермиона в халате. Девушка стояла посреди ванной по щиколотку в воде, которая, весело журча, стекала с потолка и грозила перелиться через порог. — Что случилось? — удивился Драко, поддерживая девушку, чтобы она не поскользнулась. — Я зашла в ванную, а тут — вот! — пояснила она, указывая на стихийно образовавшееся болото. — Пойду, позову Сириуса, — пробормотал Гарри, выходя из комнаты, и через пару минут вернулся вместе с крестным. — Ну, ни хрена себе! — выдал Блэк, оглядев океан, в котором плавали промокшие тапочки Гермионы, и задрал голову вверх. — Хорошо хоть, вода теплая, — порадовалась девушка, топчась на полотенце. — Прорвало, — постановил Сириус, обследовав трубы, мучимые хроническим недержанием. — Где этот чертов эльф? Это его обязанности — следить за порядком! — Кикимер уже очень старый, — завела прежнюю песенку Гермиона. — Сейчас он будет очень мертвый, — кровожадно пообещал Сириус и поскакал вниз. После получасовых воплей и многочисленных угроз оторвать кому-то длинные уши и чересчур ленивые руки, Кикимер был благословлен хозяином на борьбу с протечкой и поплелся в ванную, бормоча под нос угрозы и тряся чудом уцелевшими ушами. — Ему это не понравится, — заявил ясновидящий Гарри и оказался прав. Недовольство вредного эльфа проявилось ближе к полднику, который потребовали близнецы в связи с низкой пищевой ценностью обеда. Стоило миссис Уизли приблизиться к дряхлой плите, на которой она успешно готовила обед для всех обитателей, как та громко пыхнула, сверкнула пару раз и насмерть перегорела, едва дебютировав в роли агрегата для варки сосисок. Гермионе так и не удалось убедить бушующего Сириуса, что для обвинения нужны доказательства, — тот был абсолютно убежден, что именно Кикимер испортил плиту. Гарри в глубине души был с ним согласен — уж больно довольным выглядел эльф. Миссис Уизли, помахав над плитой минут пять палочкой, а потом еще столько же — кулаками, объявила всеобщий коммунистический субботник под актуальным девизом «Кто не работает, тот не ест». Остатки сосисок было решено зажарить на мангале во дворе. Сириус, одевшись потеплее, отправился во двор — принести дрова из сарая, и попросил Гарри достать с антресолей в подвале старый мангал. Гарри уже подходил к двери подвала, когда на него из-за угла налетел Джонни, едва не сбив с ног. — Дядя Гарри! — заорал малыш, на всем ходу врезавшись в парня. — Ну, что опять? — устало спросил Гарри, недоумевая, что на этот раз привиделось заполошному ребенку. — Тетя Белла! — закричал Джонни, тыча пальцем в сторону подвала. — Она кого-то жрет? — вздохнул парень, без интереса глядя на ребенка. — Да нет же! — рассердился мальчик, сетуя на непонятливость Гарри. — Она упала с кровати! Отодвинув ребенка в сторону, парень помчался в подвал, Джонни побежал за ним. Заметив влетевшего в помещение Поттера, Сивый целенаправленно ткнул пальцем в сторону кровати Пожирательницы. Белла и впрямь лежала на полу, со стоном держась за покалеченную ногу. Вторая нога была приподнята в паре дюймов над полом, ее держала натянувшаяся цепь. — Беллатриса, как ты умудрилась? — удивился Гарри, оглядывая «натюрморт». — Помоги мне, Поттер, пока я не подхватила воспаление легких, — рассердилась Белла, и небезосновательно — по полу нестерпимо дуло. — Ты пыталась встать! — догадался Гарри. — Ты что, сбрендила? Твои ноги заживут лишь через пару недель! Или ты решила переломать их заново? — Хватит читать мне лекции, Поттер, — буркнула Белла, сердито насупившись. — Ты намерен меня поднимать или просто пришел поиздеваться? — Я позову дядю Северуса, может тетя Белла повредилась! — выкрикнул Джонни и умчался. — Разве что умом, — проворчал Гарри, наклоняясь над Беллатрисой. Подсунув одну руку ей под спину, а вторую под колени, парень с легкостью поднял женщину на руки и выпрямился. Она казалась почти невесомой, и Гарри вдруг вспомнилось, с какой обидой она отреагировала на слово «туша», в сердцах брошенное им. Он уже собрался было положить ее на кровать, но тут Белла обхватила его за шею и прижалась к нему всем телом, положив голову ему на плечо и уткнувшись носом в голую полоску кожи на шее, не прикрытую свитером. От ее пышных волос пахло чем-то цветочным, и даже сквозь одежду ощущалось тепло ее тела. Гарри вздрогнул, почувствовав, как по его спине пробежал озноб, не имеющий ничего общего со сквозняком. — Как приятно… Меня так давно не носили на руках… — еле слышно прошептала Беллатриса, щекоча горячим дыханием шею парня, а затем подняла голову и посмотрела ему в глаза. Гарри поднял на нее взгляд и сразу утонул в ее черных бездонных глазах. Он стоял, словно окаменев, не в силах шевельнуться, словно был под Империусом. Гарри вдруг поймал себя на том, что его взгляд опустился на губы Беллатрисы, которые тут же призывно улыбнулись. — Ты такой сильный, Поттер, — тихо сказала Белла, проведя рукой по его напрягшимся бицепсам. — А ты можешь всегда носить меня на руках? — Могу, — на автопилоте ответил Гарри, не отводя глаз от ее манящих губ, но тут же вздрогнул, сбрасывая с себя оцепенение. Чувствуя, как лицо заливает краска стыда, Гарри быстро сделал шаг к кровати и уложил Беллу в постель. Та, хитро улыбаясь, наблюдала за ним. — Я тебя смущаю, Поттер? — подмигнула она Гарри. — Нет, — твердо, как ему показалось, ответил Гарри, накрывая ее одеялом, и немедленно подскочил и покраснел до ушей, случайно задев рукой ее грудь. Беллатриса захихикала, как девчонка, которой пьяный кавалер залез рукой за вырез блузки. Парень быстро выпрямился и, повернувшись, наскочил на Снейпа, с превеликим удивлением наблюдающим за разворачивающейся картиной. — Что вы делаете, Поттер? — удивился зельевар. — Одеваю Беллатрису, — пробормотал Гарри, подразумевая одеяло. — А кто ее раздел? — в привычной манере приподнял брови Снейп. — Никто… — смутился Поттер. — Она была… — Раздета? — усмехнулся ехидный профессор. — Нет, на полу, — пояснил Гарри и, не дожидаясь новых вопросов, полез на антресоли за мангалом. Вытащив на улицу набор пыльных железяк, Гарри подошел к Сириусу, вывернувшему из сарая с охапкой дров. — Принес? — поинтересовался крестный. — Отдай близнецам, они соберут… Что с твоим лицом? На нем можно яичницу жарить. — Смотри, не скажи это миссис Уизли, — усмехнулся Гарри и начал помогать Фреду собирать мангал. В целом пикник на свежем воздухе удался неплохо. Миссис Уизли и Нарцисса ловко нанизывали сосиски на шпажки и подвешивали их над тлеющими огнями. Сириус пошел разбудить Марьяну, а вернувшись, сообщил, что плита в полном порядке, словно и не ломалась, и добавил пару крепких выражений в адрес Кикимера. — Ох! — спохватилась миссис Уизли, когда накормленные домочадцы облизывали шпажки. — Половина шестого! Сейчас продукты прибудут! Члены Ордена быстренько прибрали бардак во дворе и потопали на кухню принимать посылки из Хогвартса в виде гуманитарной помощи. — А откуда продукты? — поинтересовался Фред, ежеминутно заглядывая в камин. — Из кухни, — пояснила миссис Уизли, — домовые эльфы любезно согласились поделиться. Дамблдор был точен, словно швейцарский хронометр — ровно в шесть в камине появилась первая коробка. — Вингардиум левиоса! — скомандовал Люциус, направляя харчи на кухонный стол. — Опять бананы! — возмутился Джордж, с любопытством заглядывая в пролетавшую мимо коробку. — А тут форель! — отрекомендовал Крэбб, шустро отскакивая с пути ящика, из которого торчали рыбьи хвосты. Поднялась обычная суматоха. Передвигаясь по кухне вприсядку, чтобы не попасть под пролетающие над головами упаковки с продуктами, обитатели дома то и дело наскакивали друг на друга и оттаптывали ноги всем, кто оказывался поблизости. Профессор, считавший ниже своего достоинства нагибаться, получил по лбу острым краем ящика с консервами, и на этом его вклад в помощь по разгрузке был исчерпан. Сердито пыхтя, он забрал сидящую на высоком стульчике Пенелопу и, гордо задрав нос, покинул кухню. — Курятина! Где курятина? — заволновалась миссис Уизли, и тут же споткнулась о здоровенную коробку, в которой, растопырив ноги, кучей лежали охлажденные цыплята. — Грег, лови консервы! — Римус, ты сидишь на помидорах! — Мама, макароны улетели под стол! — Бэ-э-э! Это что за дрянь? Гермиона, лови! — А-а-а! Идиот! — Рон, оставь в покое креветок!!! — Гарри, зря ты наступил на эту коробку! — А что там? — Яйца! — Значит, на ужин будет омлет! — Мистер Малфой, у вас на волосах укроп повис! — Драко, ты что, порезался? — Нет, это я кетчуп раздавил! — Кто-нибудь, помогите Винсу, его завалило овсянкой! — Какая сволочь уронила лимон? Я чуть шею не свернула! — Гермиона, ты в порядке? — Я-то в порядке, а вот лимон… — Нимфадора, отойди — к тебе летит творог! — Не назыв… Уй! Долбаный творог! — Сириус, из тебя труха сыплется! — Блин, пакет с мукой порвался! — Джинни, твой любимый обезжиренный йогурт стекает у тебя по спине! — А это чё за опупок? — Это огурец! Винс не доел… — Джордж, братишка, не наступи в сливочное пиво! — А где оно? — Да вон, у тебя под ногами! Целая лужа! Когда полчаса спустя Снейп вернулся на кухню, чтобы подогреть молока для Пенелопы, его взору предстала изумительная картина. Все продукты были аккуратно разложены по полкам, шкафчикам и холодильнику, а участников продуктового побоища впору было снимать для фильмов ужасов. Римус с красной, как у бабуина, задницей после сидения на помидорах, вывернув шею назад, пытался визуально оценить ущерб, нанесенный светлым брюкам. Крэбб, стриженный под бобрик, с засыпанной овсяными хлопьями головой напоминающий переболевшего лишаем, меланхолично дожевывал огурец. Джинни, изогнувшись в сложной позе хатха-йоги, вытирала размазанный по спине йогурт. Марьяна с остервенением орудовала щеткой, пытаясь очистить мантию Сириуса, густо засыпанную мукой. Тонкс с обиженным видом сидела на лавке, прижимая к большой шишке на лбу столовую ложку. Люциус, глядя в зеркало, которое держала перед ним Нарцисса, обирал с волос ветки укропа. Драко, отмывая под краном перемазанные кетчупом руки, напоминал серийного маньяка, совершившего двойное убийство. Гарри тихо чертыхался, оттирая со штанины размазанный желток. Миссис Уизли старательно отскребала с пола зверски раздавленный лимон и пару растоптанных креветок. — Зачем вам палочки, хотел бы я знать? — ядовито осведомился Снейп, всовываясь в холодильник за молоком. Члены Ордена прекратили очистительную деятельность и, хмуро переглянувшись, отложили ложки, щетки и зеркала, и вытащили из-за пазухи волшебные палочки. Пока остальные приводили себя в порядок, миссис Уизли взглянула на часы и всплеснула руками — через двадцать минут должны были появиться Лонгботтомы, а ужин не только не был приготовлен, а даже и не начат. Но миссис Уизли не была бы собой, если бы не успела вовремя. В целом ужин прошел спокойно, правда Невилл напрягся, узнав, что в подвале находится Беллатриса, которая довела его родителей до сумасшествия. Впрочем, Марьяна была рада, что он не спросил ее, когда она исцелит отца, ведь ей нечем было порадовать парня. По словам Дамблдора, она не могла исцелять нанесенные заклятьями повреждения. Просто тогда, в больнице, Марьяне очень хотелось помочь Алисе, и именно это желание стало толчком для пробуждения ее силы. Девушка была очень рада, что она так сильно пожелала что-то хорошее и на самом деле полезное. Теперь у парня была хотя бы мать… Когда ужин уже подходил к концу, девушка под каким-то предлогом ушла из-за стола. Переодевшись в своей комнате, она направилась в подвал. Ей было необходимо поговорить с отцом.

60
{"b":"649094","o":1}