Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Клара, к тебе явился господин Делос и хочет тебя увидеть. Я уже сообщила, что ты с радостью развлечёшь его, но тебе необходимо чуточку времени, — улыбнулась она. — Он ожидает тебя в голубой спальне. Не заставляй его тосковать чересчур долго, моя дорогая.

— Хорошо, мадам.

Клара уже через минуту овладела собой и слегка стукнула в свою дверь, а потом распахнула её.

Два человека пристально поглядели на неё, когда она произнесла короткую речь:

— Я прощаюсь с вами на сегодняшний вечер, меня зовут мои обязанности.

Её сердце ёкнуло в груди, когда она заметила, что карие глаза долго задержаны на ней.

— Эта спальня мне без надобности, так что вы можете находиться здесь, сколько будет угодно, — преодолевая нерешительность, она договорила: — Сохраняйте осторожность. Сегодня вечером на улицах полным полно людей губернатора.

Она закрыла за собой дверь прежде, чем они успели ей что-либо ответить, и торжествуя, прошла через коридор.

≪Сегодня голубая спальня… Петроний Делос…

Отлично…≫.

***

Рей оглядела тёмную улицу, которая примкнула к весёлому заведению мадам Люсиль. Около неё затаилась, держа ладонь на пистолете, заткнутом за поясом штанов, Берта.

≪…Сегодня вечером на улицах полным полно людей губернатора…≫.

Рей не могла выбросить из мыслей слова Клары. Она произнесла их не просто так.

Красавица Клара, вынуждена была стоять на этом ужасном пути, но не позволявшая никому раздавить себя… Уж более честна и благородна, нежели её судьи… Рей принудила себя выкинуть эти мысли из головы, и принялась тщательно изучать прилегающий участок местности. Она не могла отправиться на риск и пересечься с людьми губернатора. Ни в коем случае… Сейчас — когда цель достаточно близко… Она жестом предложила Берте следовать за ней, выйдя на улицу. Спустя миг их поглотила ночная тьма.

***

— Это дар монастырской школе. Человек изъявил желание остаться неизвестным… — повторяла Берта заученную речь.

Утренние лучи солнца осветили двух монашек, которые стояли у входа в монастырь. Первая из них внимательно слушала её с каменным лицом. Вторая, бледная и хрупкая девица, чуть спрятала испуг, смешанный с брезгливостью.

Обе изучали с недоверием её лицо. Берта подавила вспыхивавшую в ней волну вражды, но ощущение неловкости и сердечная мука остались. Она давно свыклась с тем, что глубокая метка, безобразно рассекавшая её щеку от брови до конца щеки, вызывает шумную реакцию у незнакомых людей. Она понимала, что не в силах вернуть тот день, когда вертлявая молодая куртизанка накинулась на неё в борделе и парочкой быстрых ударов кинжала навсегда изуродовала симпатичное лицо. Она визжала, что это она напустила порчу, когда старалась уложить её в постель, и освободиться от порчи, по словам ясновидящей, можно, лишь пролив её кровь, а иначе проклятие передастся и ей. Тот миг изменил всю её жизнь. С того дня на ней осталось клеймо порченной девицы. Она буквально задыхалась от ужасных сплетен, которые лишали её возможности честно трудиться и усугубляли травму души. То происшествие значимо повлияло на решение Клары самой зарабатывать на жизнь. Так она очутилась у мадам Люсиль. Куртизанка… Берта помнила те годы, когда это позорное слово постоянно ассоциировалось у неё с обликом распутной, отверженной и дурно пахнущей особы, которую забывают в то самое мгновение, когда удовлетворена мужская похоть. Клара совершенно переменила это.

Призренная специальность не помешала ей жить достойно и пользоваться уважением всех окружающих. Жизнь Берты в корне поменялась лишь счастливой встрече с Уитос. С помощью капитанши, которая однажды поверила в неё, она снова обрела самоуважение и освободилась от грязи, которая затягивала её всё глубже. Судно «Винтер» стало новым домом Берты, а все матросы, принявшие её, стали друзьями. Смерть любого из них была для неё утратой настолько же горькой, как и гибель этого великого корабля. При этом Берта прекрасно понимала, что её боль, несмотря на остроту, не сравненится с муками капитанши Уитос, и мыслями, что она обязана была спасти «Винтер» при любом раскладе событий. Когда Берта узнала об аресте капитанши и её первой помощницы Дуганис, то не на миг не сомневалась в том, что любой ценой спасёт Уитос и разделит её судьбу. С тех пор миновали годы, но она ни разу не пожалела об этом.

Монашки между тем продолжали её внимательно изучать. Берта удовлетворённо отметила, что лицо старшей из них ни в какой степени не выказывает ощущение отвращения.

И тут монахиня переспросила:

— Дар? — Она приоткрыла крышку ящика, щупая находившиеся внутри вещи. — Очень хорошие, но я не уверена…

У Берты усилилась тревога, когда позади из коридора послышался мягкий, хорошо поставленный голос:

— Чем могу быть вам полезна, госпожа?

В голосе третьей монашки ощущались нотки власти, не оставлявшие никаких сомнении относительно её положения в монастыре. Берта намерилась уже ответить, но вторая монашка опередила её.

— Эта женщина заявляет, что принесла постельные принадлежности в качестве дара, но она либо не знает, либо не хочет сообщить, кто является человек, пожертвовавшим нам.

Главная монахиня посмотрела на ящик, который Берта едва удерживала на весу, а потом на такой же в руках у Портерия и задала вопрос:

— В обоих ящиках постельное бельё?

Берта повела плечами:

— Так сказал человек, который заплатил нам, чтобы мы отнесли эти ящики в этот монастырь… Но раз они вам не нужны…

Главная монахиня изучающе поглядела на Берту своими голубыми глазами, цвет которых напоминал поверхность водного озера.

— А этот человек, заплативший вам, он кто — торговый купец?

— Наверное, да.

Монашка ненадолго смолкла, а потом резко спросила:

— А вы уверены, что эти дары добыли праведным путём?

— Нас наняли доставить эти ящики у всех на глазах, — ответила Берта.

— Раз так, то мы берём их.

Берта едва сдержала вздох облегчения.

Она усмехнулась про себя, когда главная монахиня опять обратилась к ней, выждав небольшую паузу:

— Я буду вам очень признательна, если вас не затруднит отнесли их в бельевую келью на втором этаже.

Берта кивнула. Взвалив коробку на плечо, она взглядом велела Портерию идти за ней.

Бледная монахиня повела их в самый дальний конец монастыря. Берта с пустым выражением на лице внимательно приглядывалась ко всему вокруг, мысленно составляя план монастыря.

Добравшись до второго этажа, она специально перепутала маршрут: отстав от монашки, которая указывала дорогу, Берта повернула налево и пошла по коридору.

— Нет, госпожа! Ступайте за мной!

Вместо того чтобы возвратиться, она подняла голову, услышав звук открывшейся в конце коридора двери, и ощутила в душе неимоверное торжество — из кельи появилась изящная женская фигура, одетая в монастырскую форму.

Эту девицу невозможно было перепутать с другими. Её волосы полыхали как огненное пламя, а ясные глаза, с интересом замеревшие на ней, были чудного серого цвета. То, что у Портерия перехватило дыхание, когда она прошла мимо них, послужило ещё одним доказательством её неординарности.

— Госпожа…

Берта ещё раз окинула взглядом коридор, яснее запоминая расположение комнат…

— Госпожа…

Она уже повернула назад в сторону бледной монашки, как девица замерла и, обращаясь к ней подчёркнуто и высокомерно, заметила:

— Сестра Джулия зовёт вас, госпожа! Да, именно она, и никто больше.

Берта пустым взглядом скользнула по Габриэль Дибос, и развернулась на зов монашки.

***

Всё объялось тишиной ночи. Три человека, придерживаясь тени, бесшумно крались возле стен монастыря. Рей благодарила кирпичную стену, укрывавшую их от любопытных глаз.

Шепча, она давала указания Берте и Портерию, мысленно же сосредоточившись на предстоящем деле. Они не могли допустить ошибок. Лестницу приставили к стене монастыря, и Рей начала взбираться. Берта следовала за ней, а Портерий был внизу, как караульный. Они пролезли в открытое окно без колебаний. Отыскав нужный коридор, они разделились. Берта притаилась на карауле, а Рей ушла дальше и замерла перед нужной дверью. Сердце бешено стучало, когда она повернула круглую дверную ручку, приоткрывая её настолько, чтобы протиснуться внутрь, и вновь же закрыла за собой. Из глубины тёмной кельи было слышно спокойное дыхание.

11
{"b":"648944","o":1}