Литмир - Электронная Библиотека

Хэйтем медленно снимает с пояса мушкет и взводит механизм. Его щелчок оглушает в гробовой тишине. Он – хозяин своей жизни. Он – человек. Он – охотник на вампиров. Он… бессилен. Охотник медленно поднимает мушкет, холодное дуло касается виска.

«Стреляй. Стреляй. Стреляй.»

Хэйтем дрожит, металл курка холодит палец.

«Давай!»

Охотник пытается нажать, но палец деревенеет. Рука повинуется злой и потусторонней воле и опускает мушкет. Хэйтем сжимает кулаки.

«Раб.»

Хэйтем громко и яростно выругался, запустив мушкет в стену. Послышался треск сбиваемой штукатурки и разбитого спускового механизма. Охотник вскрикнул от неожиданного стука в дверь. Легкий испуг сменился испепеляющей злостью.

- Кто?!

- Хэйтем, открой, - крикнул Жибер.

- Я за… занят!

- Это срочно!

- Твою мать, сейчас, - Хэйтем злобно покосился на пробитую стену. Ядовито усмехнулся, чувствуя легкую горечь. Он сломал трофейный мушкет. Оружие, прошедшее с ним всю войну. Символично.

Охотник распахнул дверь, и Жибер буквально влетел в комнату, падая в кресло. Охотник на оборотней тяжело дышал, на лбу выступали тяжелые капли пота. Он достал из кармана трубку, и комнату быстро заполнили ядовитые облака. Хэйтем хмыкнул, зажигая лампу.

- Ты не явился на встречу с градоправителем, - усмехнулся охотник на вампиров. – Он не в восторге.

- Я знаю, - запыхаясь, ответил Жибер. – Они хотят меня арестовать. Думают, что это я все подстроил.

- С чего бы это? – лживо удивился Хэйтем. – Думаю, ты просто переутомился и несешь чушь. С чего им тебя в чем-то обвинять?

- Потому что я выследил их, - зло хохотнул Калеб. – Я вышел на след преступников. Они поняли, что им не отвертеться, и пошли в атаку.

- Выследил их? – удивился, но уже искренне Хэйтем. – Кого?

- Оборотней, - мрачно ответил Жибер. – Я знаю, где собираются дикие. В лесу есть заброшенная лесопилка…

- И?

- Что «и»? Я был там. Весь день по лесам бегал, как пес ошпаренный. Там были и шерсть, и следы крови и… все. Все улики.

- Да ты что? – Фейн развел руками и тут же мысленно выругался. Его тон вышел чрезмерно ироничным. Он прекрасно знал, что нет в Шербурге никаких диких оборотней. Скорее всего, думал Хэйтем, бедняга Жибер нашел «укромное место». Калеб в Шербурге недавно и еще не пронюхал местные нелегальные методы охоты. Иногда местные охотники берут с собой оборотня, и он помогает загнать наиболее быстроногую дичь. Это незаконно, но мясо и деньги, как правило, сильнее бумажек. В таких заброшенных домах эти не совсем легальные охотники разделывают дичь и там же ликантроп перевоплощается.

- Ты не согласен, Фейн? – хмыкнул Калеб. – Хочешь что-то мне сказать?

- М? Нет, ничего. Я доверяю твоему опыту, - Хэйтем театрально развел руками и дружелюбно улыбнулся. – Одного не пойму: зачем ты мне все это говоришь?

- Сегодня они будут там, Хэйтем, - зло усмехнулся Жибер. – И мы их накроем. Я все спланировал. Устроим засаду. Этой ночью, - Жибер откинулся в кресле и глубоко затянулся. На измотанном посеревшем лице застыла торжествующая ухмылка.

- Браво! – воскликнул Фейн. – Ну что ж, это будет нечто.

- Мы уничтожим всех диких ликантропов Шербурга одним ударом, пока цивилизованные будут заняты брачными играми.

- Хорошо. Будь любезен, дай мне патроны с серебряными пулями.

Жибер поспешил в свою комнату. Хэйтем закрыл за ним дверь и задул огонек лампы. В кромешной тьме не сверкало лезвие абордажной сабли, что беззвучно повисла на поясе. Охотник на вампиров вновь посмотрел в зеркало. Мутный фантом вновь вызвал нездоровую злость на себя.

Сейчас невыгодно сдавать Жибера страже. Но поставленных целей можно достичь и ночью, причем более простым способом. Перед глазами вновь возникло лицо грандмастера Саливана. Резные морщины, густые бакенбарды и глаза, пылающие космическим огнем. Дело нужно сделать. Приказ нужно выполнить. И он его выполнит. Кровь не оставит ему выбора.

***

День оборотничества – светлый праздник. И даже минувшие ужасы не сумели его омрачить. Вся община собралась на большой поляне, среди цветов, в окружении сплошной изумрудной стены деревьев. Луиза сидела на земле, глубоко вдыхая запахи леса. Солнце припекало, ветерок играл в волосах, а от земли будто бы веяло первобытным теплом и любовью. Спать не хотелось, и она предавалась молчаливому созерцанию.

Члены общины веселились, бойко обсуждая друг с другом планы на ночную охоту. Весело пела лютня, звенел озорной детский смех. И даже вечно напряженная и хмурая леди Флер улыбалась, пристально всматриваясь в глубину леса. Луиза глубоко вдохнула ароматный лесной воздух и легла на землю, чувствуя на спине приятный холодок.

- Лиз? – послышался голос Мирии, стареющей волчицы.

Девушка открыла глаза, с любовью заглянув в морщинистое лицо, обрамленное нимбом серебряных волос. На лице старой волчицы виднелась легкая тревога. Луиза села, скрестив ноги и спросила:

- Леди Мирия? Все в порядке?

- Да. Я, кстати, у тебя хотела то же самое спросить. День сегодня для тебя важный.

- Да, важный, - Луиза кивнула.

- Посмотри на лес, - тихо прошептала Мирия. В ее глазах мерцали тревожные огни. Луиза невольно вздрогнула, чувствуя подкатывающий к сердцу страх. – Ты ничего не чувствуешь, девочка?

- Ну… - волчица вгляделась в изумрудный массив. От нахлынувших предчувствий стало не по себе. Лес казался темным, недружелюбным и страшным. Среди деревьев, казалось, танцуют сгорбленные тени. Волчица сглотнула ком, чувствуя, как кожа покрывается мурашками.

- Она принесла его сюда, - хмуро сказала Мирия. – Она не должна была его приносить.

- Приносить что? – Луиза обернулась и застыла. Каждый дюйм кожи будто пронзили тысячи иголок. Вместо Мирии она увидела лицо вампира. Густые бакенбарды, вертикальный зрачки неестественно-фиолетового цвета и два ряда длинных клыков в широкой пасти. Он смотрел на нее, склонив голову набок. В глазах мерцал злобный, чудовищный разум. Волчица не могла пошевелиться.

- Луиза, беги! – крикнул Жибер. Девушка вздрогнула от оглушительного выстрела. Пуля пробила лоб вампира, отбросив его. Тварь захохотала и, презирая земное притяжение, взмыла в воздух. – Беги!

Луиза пораженно уставилась на Жибера. Весь в крови, израненный, с топором и пистолетом в руках.

- Никуда она не убежит. Как и ты, Калеб. Вы оба умрете в этом лесу, - вампир захохотал, да так, что волчица зажала уши ладонями. Смех был чудовищным, неестественным и безумным. – Вы оба умрете.

- Лиз, проснись!

- Боже! – волчица вскочила, едва не ударившись лбом о голову Джувина. На лице молодого вервольфа застыли тревога и недоумение. Солнце уже зашло, и над ночным лесом медленно поднимался серебристый диск луны.

- Все хорошо, Лиз? Ты кричала во сне.

- Кошмар… приснился, - задыхаясь, ответила волчица. – Где все?

- Да там, у кромки леса, - Джувин махнул рукой в сторону темных фигур. – Все тебя ждут.

- Ждут? Зачем ждут?

- Ну, ты скажешь тоже, - хохотнул оборотень. - Пора меняться!

Луиза медленно поднялась на ноги, чувствуя боль в затекших конечностях. Ночь придавала сил, обостряла зрение, затуманивала разум. Девушка молча последовала к кромке леса, пытаясь отогнать посеянную кошмарами тревогу. Судьбоносная ночь наступила, и она не хотела думать ни о чем, кроме поиска пары. Но чудовищный смех вампира не выходил из головы даже тогда, когда девушка заняла место среди сородичей.

Леди Флер вышла перед общиной и торжественно вскинула руки, приветствуя луну.

- Братья и сестры! – крикнула она. – Сегодня, мы воздаем хвалу Великому Волку! Нашему духу-прародителю, хозяину всех лесов. Дорогая стая, разойдитесь на расстояние шести шагов от собрата!

Оборотни принялись рассредоточиваться по поляне, подбирая каждый себе небольшой круг, где можно обратиться, не поранив собрата. Луиза заняла место недалеко от первого ряда и смущенно опустила взгляд. Предстоял самый стыдливый момент оборотничества, к которому она никак не могла привыкнуть.

14
{"b":"648807","o":1}