Литмир - Электронная Библиотека

Локи кивнул. Он понял, к чему ведёт отец.

— Ты хочешь заключить брачный союз?

— Верно, сын.

— Речь идёт о той ванахеймской принцессе?.. Но, как Асгард отреагирует на такую кандидатуру? Ванахейм – наш враг.

— Наш бывший враг, сын. Эта девица достаточно благородна, чтобы составить партию асгардскому принцу. Её предки были царями Ванахейма долгие тысячелетия. Говорят, она хорошо воспитана, прекрасно образована, а ко всему – красива, — с улыбкой сказала Фригга. — Кроме того, этот брак принесёт гарантии мира. Как мир с одним из могущественнейших царств девяти миров может не понравиться нашему народу?

Принц понимающе кивнул. Что ж, разумное решение.

— Мой брат уже знает?

— Нет, ты узнал об этом первым.

— Было бы честнее, чтобы Тор узнал о своей женитьбе раньше меня, — усмехнулся Локи и отпил немного вина.

Один и Фригга переглянулись. Всеотец равнодушно пожал плечами, уступая жене право говорить. Царица вздохнула и ласково коснулась руки сына.

— Твой отец не сказал, что ванахеймская принцесса станет женой твоего брата…

— Что? — принц нахмурился. Эта мысль казалась ему полным бредом. — Можно подумать вы хотите, чтобы на ней женился я?!

Один прищурился. В отблесках очага его белоснежная борода казалась объятой пламенем.

— Я пригласил ванахеймскую царевну приехать в Асгард и гарантировал её брату, что она станет женой асгардского принца… Но я не сказал, которого из них. Я этого ещё не решил.

— Если ванахеймская принцесса так хороша, как о ней говорят, почему бы не отдать её в жены первенцу и наследнику престола? — спросил Локи. Ему перестал нравиться этот разговор.

— Тор – не единственный мой сын. Я желаю счастья вам двоим.

— Мы любим вас одинаково, милый, — сказала Фригга.

— Но вполне разумно, чтобы старший из сыновей первым обрёл супругу. Когда мой брат сядет на трон, ему понадобится наследник и…

— Хочу напомнить, — прервал Локи Всеотец. — Что брат принцессы гарантирует нам не только хорошее приданое, а и союз, в котором Асгард нуждается как никогда. Ванахейм крепнет. Мы не может позволить себе иметь такого сильного врага.

— Значит, Раллард вправе рассчитывать на то, чтобы его сестра имела виды на место царицы, а не невестки нового царя, — грубо прервал отца принц.

Один тяжело вздохнул. Он прожил многие тысячи лет и был достаточно мудр, чтобы видеть жгучую ревность в глазах своего младшего сына. Она жила там долгие годы, отравляя сердце и разум Локи, и даже могущественный Всеотец не способен их исцелить. Младший сын ревнует к первенству старшего. Он желает его почестей, места и любви асгардийцев, но Один не в силах дать ему это.

— Король Ванахейма, — выговорил он твёрдо. — Будет счастлив отдать свою сестру за любого из моих сыновей. Да, Тор – мой первенец и наследник, и женить его первым есть разумное решение, но… но твой брат, возможно, ещё не готов к такой ответственности. Брак с этой принцессой сулит Асгарду долгожданный союз, сын. От того как он сложится, во многом зависит судьба нашего народа.

— Так причём здесь я?! Зачем ты меня позвал? — не без раздражения спросил Локи.

Его длинные пальцы нервно играли со столовым ножом. Ему надоели эти бесконечные беседы про беспечного наследника. Тор не готов к тому, чтобы законно делить постель с женщиной, но достаточно рассудителен, чтобы повести народ Асгарда?! Это просто идиотизм.

Один снова вздохнул. Внезапно, ноша царствования показалась ему невыносимо тяжелой.

— Ванахеймская принцесса прибудет через несколько недель. Она станет жить во дворце и изучать наши быт и обычаи, пока я не назначу дату свадьбы.

— Какое мне до этого дело?

— Я рассчитываю на то, что твой брат взмёт её в жены. Ты прав, по первенству рождения именно ему полагается жениться первым, но… Я надеюсь на твой ум и рассудительность, Локи.

— Если ты рассчитываешь на Тора, причём здесь я?!

— Ты хладнокровнее, чем твой брат, и лучше понимаешь всю деликатность сложившейся ситуации. Мой первенец – храбрый воин, но второй сын – умён и рассудителен, поэтому я надеюсь в первую очередь на твоё понимание того, что я скажу.

— К чему ты ведёшь?

— От этого брака слишком многое зависит, сын мой. Я надеюсь на то, что твой брат и ванахеймская царевна найдут общий язык и смогут составить достойную партию, но… Тор не разбирается в политике так, как ты, Локи. Он сведущ в войне, но ему недостаёт опыта в том, что касается мира.

— К чему ты ведёшь?! — снова потребовал ответа принц и Один наконец выложил карты на стол.

— Если я решу, что Тор не готов взять на себя ответственность женитьбы на ванахеймской царевне и сопутствующих этому обстоятельств, эту ношу понесёшь ты.

Чёрные брови Локи полезли вверх. Он не поверил своим ушам.

— Что?!

— Если твой брат и ванахеймская царевна не поладят или я решу, что они составят плохую партию, то на ней женишься ты.

За этим последовала тишина, а потом принц громко рассмеялся. Вдруг, для него всё встало на свои места.

Конечно! Царь требует, чтобы Локи стал мужем ванахеймской царевны на случай, если его тупоголовый братец выкинет что-то в своём стиле. Например, не захочет жениться. Или хвалёная царевна окажется не так хороша, как о ней говорят, и Всеотец сочтёт её не подходящей для роли будущей царицы. Девять царств, Локи должен был сразу всё понять! Он глупее Тора, раз допустил мысль, что родители хотели поговорить с ним о чём-то, не связанном с благополучием его брата. Принц положил нож, встал и отодвинул кресло от стола. Фригга встревожено потянулась к сыну, пытаясь взять его холодную руку, удержать на месте, успокоить, но принц проигнорировал её порыв.

— Значит, я женюсь на невесте брата, если она окажется недостаточно хороша для него?!

— Не драматизируй, Локи, — хладнокровно проговорил Один. Он был готов к подобной реакции.

— Сынок, ты всё не правильно понял, — торопливо сказала Фригга. Обида в синих глазах Локи ранила её сердце. Он всегда был её любимцем. — Мы много слышали о ванахеймской принцессе, но ещё не видели её. Мы не знаем, кому из вас она подойдёт более. Только и всего.

— Да, мама, и мне она подойдёт, если окажется не так хороша как о ней говорят. Или если мой брат просто её не захочет! Если Тору не понравится девица, то вы подсунете её мне, чтобы заткнуть рот её брату! Верно?!

— Не устраивай истерик, Локи, — холодно сказал Всеотец. — Твоё самолюбие застилает тебе глаза.

— Самолюбие?! Откуда мне знать, что это такое? Вы просите меня прикрывать зад Тору столько, сколько я себя помню!

— Тебе всё равно предстоит жениться, рано или поздно. Ванахеймская царевна – не худший вариант, тебе не кажется?

— Но не тогда, когда она предназначена другому, — выцедил Локи.

— Принц Асгарда должен думать, прежде всего, о благе своего народа, а не о собственной гордыне.

— Тогда скажи мне, отец, почему из двоих асгардских принцев о благе народа должен беспокоиться младший? — раздраженно спросил царевич. — Не пора ли твоему драгоценному наследнику позаботиться о будущем своего трона?!

Взгляд Одина потяжелел.

— Ты переходишь черту, Локи Одинсон. Пусть ты мой сын, но…

— Но никогда не буду так хорош, как Тор, — кинул принц. Он устал от этого абсурда. — Спасибо за приглашение мама, но у меня пропал аппетит. Я ухожу. Не буду мешать вам мечтать о счастливом будущем для своего драгоценного наследника!

— Локи, подожди!

Фригга бессильно протянула к нему руки, но он уже встал с кресла и быстро исчез за дверью. Один равнодушно потянулся за кувшином с вином и снова наполнил чашу.

— Он принял это лучше, чем я ожидал.

— Как ты можешь? — прошипела царица. Её злило непоколебимое спокойствие супруга. Чему удивляться, что Локи так разозлился? — Он наш сын!

— Сын, что желает трона, который я не могу ему дать.

— Локи желает того же, что есть у старшего брата! Он осознаёт, что заслуживает почестей не меньше, а может даже и больше Тора. Ты не можешь этого отрицать, Один. Наш младший сын достоин трона больше старшего!

3
{"b":"648796","o":1}