2.
Когда через несколько дней Терри пришла к психологическому корпусу, она обнаружила там ожидающий ее фургон: сияющий чистотой, черного цвета. Девушка была почти уверена, что видела его на парковке, когда впервые здесь оказалась. На окнах – тонировка, правда, легкая. Государственные номера.
Повсюду фургоны.
Терри подавила смешок. Будь здесь Эндрю, он бы поддразнил ее насчет внезапного предубеждения к данному виду машин. Хотя конкретно этот был больше похож на принадлежащий церкви автомобиль, чем на тусовочное место хиппи или передвижное логово маньяков- убийц.
Она надеялась, что Эндрю со своей компанией спокойно добрались до штата Нью-Йорк. В новостях говорили, что фестиваль начался на этой неделе. По подсчетам, примерно две с половиной тысячи зрителей нагрянули в маленький сонный Вудсток. И повсюду фотографии: перепачканные в грязи люди с расширенными зрачками, словно они достигли Земли обетованной. Эндрю она не заметила, да и сомневалась, что смогла бы узнать кого-то, кроме Дейва. У Дженис Джоплин, по слухам, было там одно из лучших выступлений в жизни. А у Терри тем временем выдались на редкость скучные межсессионные занятия.
Так что она надеялась, что хотя бы эксперимент оправдает ее надежды.
Терри не стала подходить к фургону и просто тихонько примостилась на тротуаре. Она не сдержала улыбку, когда на стоянке с визгом затормозил потрепанный автомобильчик и оттуда вылезла Элис. Девушка была одета все так же неряшливо, как в их первую встречу: снова в запачканном рабочем комбинезоне.
– Я не опоздала? – с ходу спросила Элис, не утруждая себя приветствием.
– Как раз вовремя, – ответила Терри.
– А ты чего здесь стоишь? – поинтересовалась Элис.
В ту же минуту дверь фургона открылась и послышался голос Кена:
– А чего вы двое там стоите?
Неужели опять его «экстрасенсорные» фокусы? Терри и Элис синхронно приподняли брови и переглянулись, а потом залезли в фургон. Там уже сидела Глория, заняв двойное сиденье позади Кена. Как и в прошлый раз, она была воплощением идеального стиля: сегодня на ней была юбка цвета морской пены длиной до колена, а также белая блузка в горошек. Терри опустилась на сиденье рядом с Глорией, и Элис недовольно взглянула на нее, как бы говоря: «Спасибо, из-за тебя мне придется сесть с этим ненормальным», после чего заняла свободное место рядом с Кеном.
Терри пожала плечами.
За рулем сидел крепко сложенный мужчина в униформе санитара и с очень волосатыми руками. Он взял планшет для бумаг, который лежал на свободном сиденье рядом с ним.
– Мне нужно провести перекличку в целях безопасности.
Кен перебил, поднимая руку:
– Мы все здесь. Я уже прочел ваш список.
Было видно, что санитару это не очень-то понравилось, однако он молча отложил планшет и взялся за руль. Мотор завелся с приглушенным рычанием.
– То есть тебе нужно было туда заглянуть? – спросила Терри у Кена. – Ты не знал заранее, что там написано?
Усы Кена слегка встопорщились, когда он нахмурился и обернулся к ней через плечо:
– Вот уж не думал, что здесь меня будут осуждать. Да, я экстрасенс и всегда им был. Но это… совсем не так происходит.
Терри поймала взгляд Элис, но его значение расшифровать не смогла.
– Ну… извини? – вопросительно произнесла Терри. И поняла, что действительно сожалеет. – Я не хотела тебя оскорбить. Просто пошутила.
Кен немного подумал, а затем кивнул и произнес:
– Тогда ладно.
И тут голос наконец подала Глория. Она тихо спросила:
– Ты правда думаешь, что мы поверим, будто ты экстрасенс?
– Но ведь я здесь, верно? – спросил у нее Кен и прижал к груди ладонь.
Может, он действительно знал будущее или общался с призраками, а может, и нет. Но в одном Терри точно убедилась: он был склонен к театральности. А еще она решила не упускать возможность спросить остальных о том, что давно занимало ее мысли.
– Почему вы все участвуете в эксперименте? В смысле, помимо того, что выбрали именно нас.
Водитель вывел фургон на подъездную дорожку кампуса, и машина поехала плавнее.
Терри удивилась, когда Глория без колебаний ответила:
– Я поначалу не собиралась сюда.
– В каком смысле?
Глория вздохнула.
– Мой декан считает, что мне нельзя заниматься исследовательскими проектами наравне со студентами-парнями. Он вообще не согласен, что университет разрешает таким, как я, учиться по специальности. Но отец поднял шум, когда меня вышвырнули из лаборатории для практики, и в итоге руководство университета предложило мне такой способ набрать нужные баллы.
– Глория, мне… – начала Терри.
– Все в порядке, – ответила Глория. Потом кивнула Элис, которая оперлась рукой о спинку сиденья и развернулась к ним лицом. – А у тебя что?
– Я хочу купить «Файерберд»[11]. Нам тут платят, а значит, я смогу купить его быстрее, – объяснила Элис таким тоном, будто это было и так очевидно.
Повисло выжидательное молчание, и все трое посмотрели на Кена. Когда тот не дал немедленного ответа, Терри дала ему подсказку:
– А ты?
– Я просто должен быть здесь, – ответил он. – Я знал, что нужно прийти. Именно в этот момент. Мы все станем важны друг для друга.
Странно, но над этим заявлением не хотелось смеяться, а еще Терри боялась вновь как-то ранить чувства Кена.
– А что насчет тебя? – обратился он к ней.
– Тебя же зовут Стейси? – услужливо добавила Элис.
– Ну… – нервно проговорила Терри.
Кен пришел ей на выручку:
– Полагаю, на самом деле ее зовут Терри.
– Да. Терри Айвз.
– Что? – переспросила Элис и наморщила нос. – Но я точно слышала, как ты назвалась Стейси. У меня память хорошая.
Все внимательно смотрели на Терри.
– Зачем тебе понадобилось называться другим именем? – спросила Элис. И добавила, понизив голос: – Ты, что, преступница? О, или ты была пропавшим ребенком? Тебя украли у родителей, да?
Элис удивленно округлила глаза. Терри почти видела, как у девушки в голове медленно рождается непроходимая трясина из всевозможных историй.
– Нет, я не преступница, не шпионка, меня не похищали, и я не нахожусь в бегах.
– Вот блин, – Элис была так разочарована, что Терри поневоле улыбнулась.
– Это имя моей соседки по комнате. Она записалась на эксперимент, но передумала. А мне деньги лишними не будут. И еще…
Терри хотела сказать, что ее сюда привел появившийся наконец-то шанс сделать что-то значительное. Что они, все четверо, могут вписать себя в историю. Что эта возможность и стала причиной ее участия в эксперименте. Но в итоге она предпочла упрощенную версию – ту, которую сообщила Бреннеру. И ту, которую ребята не сочтут совсем уж нелепой. По крайней мере Терри надеялась на это.
– И еще мне кажется, что эти испытания важны.
Глория кивнула и сказала, понизив голос.
– Да, вы тоже так думаете? Столько расходов, чтобы возить нас туда-обратно.
Терри наклонилась вперед, а Элис немного сдвинулась и дала ей возможность облокотиться на спинку сиденья. Терри обратилась к водителю. Ей было интересно, подслушивал он их разговор или не обращал внимания.
– А я и не знала, что в Хоукинсе есть лаборатория. Мы ведь туда едем? В Хоукинс?
– Она там недавно. Здание только в прошлом году сделали лабораторией.
– И чем там занимаются? – вновь спросила Терри.
– Исследованиями.
Терри подождала дальнейшей информации, но ее не последовало. Внимание водителя было по-прежнему устремлено вперед. Как только они выехали из города, дорога стала гладкой и пустой. По обеим сторонам простирались кукурузные поля.
– А твоей соседке разве не нужны деньги? – вдруг спросила Элис.
«Ух, а она наблюдательна». Терри думала, тот разговор уже окончен.
– Деньги нужны, а еще одна работа – нет. Она сказала, сюда нужно ходить, как на работу.
– Ох уж эти белые девчонки, – Элис покачала головой и перехватила взгляд Глории. – Да они и не знают, что такое работа.