Литмир - Электронная Библиотека

Марианна весьма удивилась. Она сделала реверанс вместе с сестрой, а затем отступила.

*

Богг нахмурился сильней, когда объявили сестер Саммерфилд. Девушки были очень красивы, особенно старшая. Младшая же выглядела совсем ребенком.

Он на мгновение смутился, потому что другие дамы при представлении ему смотрели на него с опаской и даже явным разочарованием, но Марианна Саммерфилд взглянула со странной мягкой улыбкой.

Богг быстро собрался и отвернулся, чтоб приветствовать следующую юную леди.

*

Марианна теперь стояла чуть в стороне, пока королю подводили других девушек, но продолжала за ним наблюдать. Она могла сказать, что правитель здорово нервничал: его пальцы то сжимали, то разжимали трость, плечи сутулились, а двигался он, как деревянный. Еще девушка заметила, как он побелел и крепче стиснул челюсти, когда невольно услышал разговор-шепот каких-то барышень:

- Боже мой, надеюсь, он выберет не меня! Он страшный!

- Он такой тощий! А ты видела его нос? Ой!

- Я думала: все короли красивы. А он? Ну, всё же он король. Хоть это плюс. На уродство в этом случае можно закрыть глаза…

Марианна тоже нахмурилась. Её пальцы вдруг медленно сжались в кулаки…

*

Первый обед был для всех, в огромной столовой зале, очень светлой, украшенной позолотой. Марианна никогда еще не видела такого длинного и широкого стола и такого количества сверкающей серебряной посуды.

Все пока стояли у кресел, ожидая, когда войдут король и его матушка.

Когда вошли венценосные особы, Марианне едва не засмеялась. Королева-мать оказалась удивительно пухлой и низкорослой по сравнению с сыном. У неё было доброе, весёлое лицо, в то время как король, казалось, был готов реветь об отрублении голов и повешении.

Было явно видно, что правителю тошно здесь находиться. Марианна поняла, как ему неудобно, ведь множество женских глаз смотрели сейчас именно на него. Поэтому сам король уставился на ухо матушки, которая топала с ним рядом. Но двигался король легко, даже грациозно, приспосабливая свои шаги к коротким шажкам королевы Гризельды.

Марианна легко улыбнулась. Правитель выглядел грозно, но было что-то особенное в том, как бережно он вел матушку, когда она цеплялась за его локоть. Очевидно, он заботился о ней.

Тут кто-то зашептал возле уха Марианны:

- Ой, он так уродлив! А вы видели лорда Роланда? Кажется, его так зовут… Ах, вот где милый и красивый мужчина…

Марианна замерла. Роланд? здесь?

Король тем временем усадил мать за стол, подвинув ей кресло, затем прошел к своему месту, по-прежнему хмурясь, уже – на тарелки. И, наконец, сел. В ту же секунду все последовали его примеру. Застучали вилки, полились вино - в бокалы и пунш – в кружки.

Вскоре зажурчали разные разговоры.

Марианна уже забыла о Роланде, пробуя разные вкусности и осматриваясь. Она была слишком далеко, чтобы услышать, что говорил в это время король, но он, казалось, всё внимание уделял своей матушке. Иногда еще кратко говорил что-то пухлому господину, который сидел слева от него и глаз не сводил с королевы Гризельды.

Голубые глаза короля редко поднимались, чтоб смотреть на сидящих за столом девушек. А потом быстро возвращались к тарелке или бокалу. Они были с тоской – Марианна это заметила. В какой-то момент он случайно взглянул и на девушку – их глаза встретились, и Марианна увидела, как король даже слегка дёрнулся от удивления. Она осмелела и улыбнулась, приветливо кивнула ему, и даже с этого расстояния увидела, как Боггарт резко покраснел и быстро опустил глаза.

Она вновь улыбнулась и вновь взяла вилку и нож…

**

На следующий день каждой молодой леди выдали график. Их составили таким образом, что каждая девушка могла проводить минут двадцать с королем наедине, например, за чаем или прогуливаясь в парке. Время было расписано на пару недель вперед.

Марианна сидела на кровати, читая свой график, а Донна перебирала платья, разложенные на диване.

- Это уже смешно! – хмыкнула Марианна и бросила бумагу на пол.

Донна подошла, подняла листок, посмотрела в него и возразила:

- Нет, это не смешно. Они просто пытаются помочь королю найти супругу. Знаешь, он ведь не сможет узнать девушек, если будет общаться с целой толпой.

Марианна показала сестре язык. Донна же нахмурилась, уперла руки в боки и покачала головой:

- Ты, как ребенок, честное слово.

Марианна бросилась обратно в подушки:

- Ну всё к чертям!

Донна запрыгнула на кровать к сестре:

- Эй, надо одеваться. Мы позавтракаем и погуляем по садам. Санни сказал, что они прекрасны.

Марианна посмотрела на Донну. Санни – грум их отца, поехал в королевский замок с девушками. И похоже, младшая сестренка была этому рада. Она с детства дружила с веселым парнишкой, и Марианна уже думала, что их дружба перерастает во что-то более серьезное.

- Хорошо, только посмотри: когда у меня встреча с его величеством?

Донна почитала график: - О, сегодня у тебя с ним вечернее чаепитие!

Марианна помогла сестре одеться и позволила Донне помочь ей с платьем и прической. Они уже давно полагались друг на друга, после того, как умерла их мама. Они могли иметь служанок, но им нравилось ухаживать друг за другом. Это очень укрепляло их дружбу и любовь.

Сегодня Марианна нарядилась в красивое розовое платье. Ее густые темные волосы были украшены соответствующей лентой. Марианна посмотрела на себя в зеркало и надулась:

- Иногда я хочу постричься. Коротко.

Донна возмущенно замахала на неё руками: - Прекрати!

Марианна сморщила нос: - Хорошо, хорошо…

Донна закончила с ее волосами, позволила концам ленты свободно свисать на спину, и сказала:

- Ты похожа на волшебную принцессу…

========== 2 - Как выбрать разговор? ==========

Сады действительно были очень красивы. Сестры шли по дорожке из белого песка рука об руку. Марианна рассказывала Донне о том, что скучает по фехтованию и своей рапире, как вдруг они увидели впереди, в аллее, короля - он прогуливался там с девушкой.

Марианна тут же нырнула в ближайшие кусты самшита, дернула сестру за собой. Донна захихикала. Марианна прикрыла ей рот рукой:

- Тссс!!

Король казался растерянным и неловким. Он вновь был в темном костюме и, казалось, он его надел в первый раз и поэтому чувствовал себя весьма некомфортно. Марианне даже пожалела правителя. Девушка, которая шла рядом с ним, держась за его локоть, выглядела уставшей и раздраженной. Она была сильно накрашена и здорово зажата в корсет, и, вероятно, не могла нормально дышать.

Марианна услышала, как король что-то говорил, - у него был красивый хрипловатый голос и особый акцент. Он рассказывал своей спутнице о садах и цветах, но молодая леди, похоже, этим не интересовалась. В общем, их общение явно не ладилось.

Марианна с интересом изучала короля Боггарта. Тот снова хмурился, морщил свой крупный нос, в глазах его мешалось раздражение со смертной тоской. Он напомнил девушке замок: такой же высокий, тонкий, мрачный и колючий. Когда она достаточно изучила его, то подумала, что он не злится, а просто нервничает. Марианна даже улыбнулась. Бедный человек был королем, имел власть и кучу возможностей, а сейчас его принудили к ситуации, к которой он явно был не готов, которую просто ненавидел.

Молодая леди посматривала на него с неприязнью и опаской, и Марианне вдруг очень захотелось выйти из укрытия и отвесить ей сердечную оплеуху. Эта разрисованная кукла точно думала про короля всякие гадости.

Наконец они прошли мимо. Марианна выбралась из кустов и выдернула за собой сестру.

- Почему мы прятались? – надулась Донна, смахивая листья с платья.

- Потому что я не хотела, чтобы они нас видели. Напомни, в каком часу чаепитие?..

*

Слуга привел Марианну в красивую комнату круглой формы. Здесь были высокие узкие окна, позволявшие видеть сад, а еще – много чайных и темно-красных роз в красивых вазах. Возможно, тут висело слишком много картин на стенах, но всё же в комнате было уютно.

2
{"b":"647805","o":1}