– И, что, он так тебе ничего не объяснил?
– Сказал, что сестру околдовали и она пыталась его убить.
– Ты поверил?
– Тогда да, это сейчас я знаю, что Моргана сама наделена этим даром, и теперь понимаю, как тяжело ей было его скрывать. Ей приходилось бояться собственного отца, мне ее даже жаль.
– Артур жалость тут не уместна, ты извини, но у меня перед встречей с тобой был разговор с одним из ее сторонников.
– Кто это? – встрепенулся принц.
– Это сэр Конрад.
– Не может быть! Его надо задержать.
– Выслушай меня, я просил его передать твоей сестре, что ты не будешь ее преследовать и сохранишь за ней все права принцессы, если она придет к тебе с миром. Возможно, я не прав и ты поступил бы иначе?
– Нет Мерлин, если она согласится, я буду только рад, я всегда любил сестру.
– Боюсь Артур, что не стоит тебя обнадеживать, она сильно изменилась и ее амбиции сильнее, чем у твоего отца, она не остановиться ни перед чем. Так, что будь готов ко всему, предстоит долгая борьба, а противник она очень опасный.
Тогда я еще не знал, как ошибаюсь в Моргане и как она не похожа на ведьму из сказаний нашего времени.
– Теперь, мне хотелось бы отдохнуть и поесть, а позже мы продолжим нашу беседу. Если вы не против, мой король, – произнес я с должным уважением.
– Конечно, Мерлин, твоя комната будет соседней со мной, сейчас я выделю тебе слугу, он принесет тебе все, что нужно. Я буду ждать твоего возвращения, и еще Мерлин, – принц улыбнулся, – смени наряд.
– Разумеется, ваше величество, мне совсем не хочется, что – бы все на меня таращились.
На этом наш разговор закончился и подошедший слуга, парнишка лет шестнадцати назвавшийся Остером, провел меня в мое новое жилище. Войдя в комнату, я присел на удобный, оббитый мягкой кожей табурет. Приказав слуге принести поесть, позволил себе немного расслабиться. Жуткое напряжение, в котором я себя держал, вылилось в дикую усталость, а ведь мне еще предстояло очень многое обдумать и понять, как и, что делать дальше.
Глава 5.
Отдохнуть нормально мне не удалось, едва я успел поесть, как в замке началась какая – то суматоха. Был слышен топот бегущих солдат, крики и суматоха. Я позвал Остера и попросил узнать, в чем дело. Не успел он выйти, как в комнату вошел Артур.
– Мерлин, на рыцарей напали в лесу, почти у самого Камелота, идем со мной, – произнес он.
Я не заставил себя упрашивать и пошел вслед за принцем. Мы быстро прошли по коридорам и зашли в тронный зал, где уже находилось трое рыцарей. Один из них был ранен, мечом ему рассекли грудь. Двое других склонили головы, приветствуя принца.
– Что произошло, это Моргана? – спросил Артур.
– Не похоже, мой принц, ее мы не видели, на нас напал отряд орков.
– Что за бред, орки трусливы и нападают только на слабо вооруженных путников. Как они могли наброситься на отряд из тридцати конных рыцарей, и где остальные наши воины.
– Артур, поверь, мы удивлены не меньше, когда они напали хорошо организованным отрядом, не меньше сотни. Остальные пали, – воин потупил взгляд.
Глаза принц округлились, взгляд приобрел отблеск металла. Я же пока ничего не понимал, какие к чертям орки, эльфы, куда я попал? Нужно было, что – то сказать, молодой король вопросительно на меня смотрел. Я промолчал, сделав знак, что хочу поговорить с ним наедине.
– Раненого срочно к лекарю, сами ждите в коридоре, – распорядился Артур.
Все вышли. Я прошел по комнате, и вновь подойдя к Артуру, спросил.
– Так принц, теперь давай вкратце, расскажи об орках, что напали на отряд, откуда они и почему это тебя удивило.
Младший Пендрагон, без лишних вопросов, начал рассказ.
– Орки, это разновидность людей, пораженных проклятием. Они приходят из горной местности, куда простые люди стараются не соваться, боясь того самого проклятья. Они трусоваты, из – за своей малочисленности, и во время своих не частых набегов, грабят путников. Ходят слухи, что они после этого поедают их, но они не подтверждены. Но про отряд орков в сотню голов, напавший на вооруженных воинов, никто никогда не слышал.
– Откуда вы знаете, что тех, кто попадает в местность, где обитают орки, поражает проклятье, если туда никто не ходил? – поинтересовался я.
– Сейчас не ходят, но раньше туда отправили отряд. За исключением двоих, все погибли. Вернувшихся поразило нечто страшное, их лицо стало изуродованным, волосы стали выпадать, разум помутился. Они попытались убить лекаря, который пытался им помочь, пришлось их убить, и по совету того же лекаря, сжечь.
– Кажется, я начинаю понимать, кто эти орки. Но мне хотелось бы поговорить с тем врачом, что их лечил, – произнес я, а сам подумал, что эти орки уж очень напоминают людей, зараженных радиацией.
Я не был специалистом в области ядерной энергетики, и про радиацию знал то – же, что и обычные люди моего времени. Единственное, чего я не знал, могут ли пораженные радиацией люди, выжить, став при всем этом сильнее и агрессивнее. Это нужно было проверить. Возможно в этих горах большие залежи урана, или еще какого – ни будь радиоактивного минерала, хотя не исключено, что здесь поработала магия Морганы.
– Итак, что насчет того врача, который лечил зараженных? – спросил я и посмотрел на будущего короля.
– Это невозможно, все, что я рассказал, произошло сотню лет назад, того лекаря давно нет.
– Хорошо Артур, мне нужно кое, что обдумать, через час я зайду к тебе. А теперь, если вы позволите, я удалюсь, – сказал я, вновь переходя на официальный тон.
– Хорошо Мерлин, но поторопись, я жду тебя в своей комнате, – произнес принц и вышел. Я пошел следом за ним, как я уже сказал, наши комнаты были рядом.
Войдя к себе, я начал не спеша мерить шагами комнату. Мир, который я считал более – менее знакомым, оказывался совсем иным. Ни в одной истории про Камеллот и принца Артура я не встречал ни орков, ни эльфов. Как и что делать дальше. Единственная надежда, мои возможности, я ведь не зря два десятка лет, изо дня в день, упрямо занимался магией. Мне нужно попасть в то место, откуда приходят эти существа. Но, если предположения о радиоактивности верны, как себя обезопасить? И тут меня осенило, я продолжаю мыслить как простой человек, пора перестраиваться. Нет никакой необходимости идти туда самому, нужно просто войти в транс и я могу побывать где угодно. Единственное, как попасть именно туда, куда нужно? Для этого необходимо, что – то принесенное с того места, или кто – то пришедший оттуда. Мысли завертелись быстрее, нужен орк, пусть даже убитый, через него я вычислю, где это и выясню, что там происходит. Идея была неплохая и, что скрывать, пока единственная. Конечно, была еще мысль, состряпать свинцовую одежду и таким чудом – юдом, идти на разведку. Это казалось диким и нереальным. Я выскочил из комнаты и, постучав, толкнул дверь в покои принца.
– Рад, что ты так быстро, – такими словами меня встретил Артур. – Надеюсь, ты можешь, что – ни будь предложить.
– Мой король, – начал я.
– Мерлин, я еще не король, так, что зови меня Атуром, или принцем, если тебе этого так хочется.
– Хорошо, принц, – ответил я, и продолжил. – Это сейчас не главное, мне нужен один из убитых орков, тех, что напали на твой отряд в лесу.
– Не буду спрашивать зачем, думаю, твоих объяснений все равно не пойму, но орки остались там где шел бой. Наши воины должны скоро выехать туда, забрать убитых, они доставят тебе орка.
– Нет, принц, я сам поеду с ними, – ответил я. – Мне только нужно, что – бы я первый осмотрел то место, а воины охраняли подходы к нему. Мне никто не должен мешать.
– Я поеду с тобой, – сказал Артур.