Фикусов. И галстук завязывать не умеет! (Помогает Гульсум завязать галстук.)
Зарима. Ты её так задушишь.
Гульсум (со стянутой галстуком шеей, натужно). Ничего, я потерплю.
Фикусов. А сейчас пиджак.
Гульсум. Погодите… А если меня застрелят, приняв за Флуса Миннатовича?
Зарима (тихо, чтобы слышала только Гульсум). Не волнуйся. Не пристрелят. Кому он нужен, этот дундук!
Фикусов. Сестричка, ты меня уважаешь?
Гульсум. Уважаю.
Фикусов. Хочешь, чтобы я остался живой?
Гульсум. Хочу.
Фикусов. Тогда пиджак.
Гульсум. Тётя Зарима, если со мной что-нибудь случится, позаботьтесь о моей дочери.
Зарима. Не волнуйся. Всё будет хорошо. (Надевает одежду Гульсум.)
Фикусов. Чего ещё не хватает?
Зарима (Гульсум). Ну-ка, поворотись, сынку!
Фикусов. Готово.
Зарима. Мне нравится. Копия Флуса Миннатовича.
Фикусов. Плохая копия.
Зарима. Откуда она возьмёт лысину, живот и кривые ноги?
Фикусов. Всё язвишь?! Погоди! Я сейчас. (Выходит из комнаты.)
Гульсум. Тётя Зарима, что он задумал?
Зарима. Цепляется за соломинку, бедный идиот.
В комнату заходит Фикусов, неся в руках портфель и ботинки 45 размера.
Фикусов. Надевай!
Гульсум. Разве что поверх туфель.
Фикусов. Это твоё дело.
Гульсум надевает ботинки Флуса.
Портфель!
Зарима. Он по земле волочиться будет.
Фикусов. И отлично! Если бы портфель был маленький, я бы сейчас не сидел тут при закрытых шторах. (Гульсум.) Походи туда-сюда!
Гульсум начинает ходить от одного портала к другому.
Зарима. Хоть сейчас в Париж! Выше бедро, выше!
Фикусов. Зачем портфель поднимаешь? Там же не двухпудовая гиря.
Гульсум. Волочится.
Фикусов. И пусть волочится! Они стреляют не в портфель, а в лоб. Подними лоб выше. Ещё выше! Ну и ну! Разве я так хожу?
Зарима. Сестричка, ходи вот так. Как дядя Флус. (Выгибает ноги наподобие хомута и изображает походку мужа.)
Фикусов (Зариме). Ты над кем смеёшься, женщина?
Зарима. Она ведь не виновата, что у неё ноги прямые.
Фикусов (Гульсум). Гульсум-ханум, душечка, почему ты ходишь, как двухлетний ребёнок, который наложил в штанишки всё, что съел за неделю?
Зарима (сердито). Брось ты портфель! К чему он? (Хватает из рук Гульсум портфель и отшвыривает его.) Захотят – убьют и без него!
Фикусов (быстро поднимает портфель, обнимает его, выходит на передний план). Не бросай, душечка, не бросай! Это портфель. Ради него я десять лет учился. Ради него к кому только не подлизывался! Этот портфель особый, милая! На него охотников много. Вон, за окном, целая толпа. (Гульсум.) Ладно, иди! Всё равно из тебя начальника не сделаешь. Как родилась дурой, так и помрёшь. (Слышится сигнал автомобиля. От испуга Флус даже подпрыгивает.) Ох! Стреляют. (Сигнал повторяется.) Не гуди, дурак! (Сигнал звучит ещё раз. Фикусов закрывает руками уши и умоляет.) Не сигналь! (С испугом отнимает руки от ушей.) Вот идиот! Средь бела дня привлекает внимание киллеров. Весь мир против меня!
Музыка. Гаснет свет.
Когда свет включается, Фикусов сидит в кресле, повязав на голову платок Заримы. Возле кресла навалены матрацы, подушки. Он что-то вяжет. На нём платье Заримы, но платье зрителям ещё не видно.
Фикусов (трогает голову). Вот это кочан. Кто бы мог подумать, что Флус Миннатович оденет платок и будет вязать в кресле? Смотрите, наблюдайте. Стреляйте крупнокалиберными, картечью, всё равно не достанете! (Хлопает по наваленным матрацам и подушкам.) Броня как в танке! Сорок матрацев и сорок подушек! (Звонит телефон. Фикусов, набычившись, словно готовясь бодаться, смотрит на телефон. Телефон звонит ещё раз. Обращается просительно к телефону.) Ну не звони, милый! Помолчи хоть разок! Меня нет дома. Понимаешь, я уехал. (Телефон звонит ещё.) Проверяют, есть ли кто… Киллеры, паразиты! (Телефон звонит.) Подожди. Подслушаем. (Боязливо нажимает автоответчик. Там слышен голос Хамита Хамитовича.)
Хамит. Здравствуйте, Флус Миннатович. Я вам звонил, вас не было дома. Мы стали беспокоиться за вас. Не случилось ли чего нехорошего?
Фикусов (сам себе). Понятно… «Не случилось ли чего…» Ишь, забеспокоились, сволочи. Не спеши, дурак. Послав пулю, быстро в моё кресло не влезешь.
Из телефона продолжает говорить Хамит.
Хамит. Позвоните, пожалуйста, как вернётесь домой. А то мы волнуемся.
Фикусов (поспешно нажимает на кнопку. Плаксиво). Не бросай трубку. Дома я, дружок, дома.
Хамит. Флус Миннатович, что случилось? Почему плачете?
Фикусов. Кто плачет? Я? Я пою. Песню мести врагам. Это у меня голос такой всегда, когда пою.
Хамит. Уж очень высокий, не болеете ли, боже упаси?
Фикусов. Когда я с тобой разговаривал высоким голосом? Я всю жизнь говорил с тобой ласково.
Хамит. Вас не было на работе, вот мы и подумали, не случилось ли что.
Фикусов. Это не телефонный разговор. Приезжай немедленно! И смотри, чтобы «хвоста» не было!
Хамит. Хвоста?
Фикусов. Быстро гони машину!
Хамит. А мне послышалось: «хвост».
Фикусов. Правильно послышалось. Смотри, чтобы первый зам «хвостом» за тобой не увязался.
Хамит. Понял. Буду через пять минут.
Фикусов. Как приедешь, подойди к окну и три раза похрюкай по-поросячьи.
Хамит. По-поросячьи? Не унижайте меня, Флус Миннатович.
Фикусов. Это пароль! Так надо! А потом трижды проржёшь жеребцом! И я открою тебе дверь.
Хамит. Флус Миннатович, что плохого я вам сделал? Зачем так издеваетесь надо мной?
Фикусов. Выполняй, что приказано!
Хамит. Слушаюсь.
Фикусов. Жду. (Нажимает на кнопку телефона.) Действительно ли это был Маликов? Или это киллеры говорили его голосом?! Может, жучок в телефон вставили? Три раза повторили: «Не случилось ли что?»
За домом слышится поросячье хрюканье.
Ага! Вот и свинья приехала! Давай, дружок, жеребцом поголоси!
Ну вот. Прибыло стадо свиней верхом на конях. (Берёт со стола пульт, нажимает на кнопку.) Дверь открыта, заходи! (Ещё раз нажимает кнопку.) Дверь получше закрывай. Закрыл?
Из селектора слышен голос Хамита.
Хамит. Закрыл.
Фикусов. Хорошенько проверь! Заперто?
Хамит. Заперто, заперто.
Фикусов. Пинком проверь.
Хамит. Ой-ой! (Жалобно.) П-п-проверил…
Фикусов. Входи, старая лисица. (Берёт со стола вязание, вяжет.)
В комнату, прихрамывая, заходит Хамит.
Хамит. Что случилось? Заболели?
Фикусов (шёпотом). Почему заболел? Просто горло прихватило.
Хамит. И в лице изменились.
Фикусов. Не говори громко. Говори тихо, лучше шёпотом. Жену разбудишь.
Хамит (удивлённым шёпотом). Никак вяжете?
Фикусов (стыдясь своего занятия, прячет вязание). Очень волнуюсь за производство. А вязание успокаивает.
Хамит. Не беда. Говорят, раньше вязали только мужчины. (Трогает гору подушек.) У вас тут настоящая крепость.