Литмир - Электронная Библиотека

ВЫВОД: Произведения Тацита либо относятся к каролингской эпохе и могут описывать исторические события средневековой Римской империи, либо вообще сфальсифицированы.

2. «Странно: итальянцы копируют «старых латинских» писателей, возможно, не со старых итальянско-латинских текстов античной культуры, но с рукописей, которые писались во время каролингского ренессанса во Франции. (!) Рукописи, появившиеся во время итальянского ренессанса, оказываются результатом эксперимента, который имитировал шрифты каролингского ренессанса: каролингский минускул. Так как никто не знал, как должен был выглядеть античный подлинник, придерживались каролингских документов. Следовательно, пытались фактически воспроизводить латинские оригинальные рукописи тем, что использовали каролингские тексты. (!) При этом были, очевидно, обеспокоены тем, что их подражание было поразительно похоже, так что только при проявлениях отдельных анахронизмов, таких, как точка над i, круглые «r» и «s» в середине слова или «v» в начале слова, можно было отличить рукописи XV столетия от рукописей X или XI столетий. Итак, давайте придерживаться того, что ренессанс использовал при изготовлении «древних» текстов каролингскую строчную букву» [29].

ВЫВОД: либо «античный подлинник» выглядел как «каролингский минускул», либо «античные подлинники» в основной своей массе просто сфальсифицированы.

3. «Об открытии «Германии» Тацита сообщает традиционная историческая наука следующее: «Поджио (секретарь папы) дал анонимному монаху из Герсфельда в 1425 году список желаемых источников. В этом списке стоял также Тацит. Неизвестный монах из Герсфельда затем случайно в собственном монастыре «открыл» Тацита. Альберто д'Асколи «принес рукопись 1455 в Италию». Вся история кажется странной. Список пожеланий папского секретаря, затем случайная находка в монастыре, и затем прошло еще 25 лет, пока кодекс не прибыл в Италию, где его папа позволяет печатать. Само собой разумеется, что здесь одновременно исчезает также оригинал рукописи. Никто нам не объясняет нам, почему рукописи Тацита в течение 1500 лет оставались неиспользованными. Если бы действительно нашелся текст Тацита в монастыре Герсфельд, то он был бы наверняка во время каролингского ренессанса храним, используем и копируем. Был еще и Оттонский ренессанс, был и Фридрих II Штауфен, которого называли философом на троне императора. Никому не удавалось открыть Тацита до тех пор, пока римские папы об этом деле не позаботились» [29]. «Германия» не перестает удивлять филологов: помимо множества выражений, чуждых классической латыни, текст пестрит словоформами, мягко говоря, напоминающими итальянский язык… Бесценный свиток исчезает в 1460 году. К счастью, сделаны три копии, но и они разделяют судьбу «оригинала». Существуют списки и с этих копий, уже совершенно не совпадающие друг с другом; трудно даже выявить их взаимосвязь. Изданный в Венеции в 1470-м текст «Германии» до 1902-го остается для ученых основой для всех дискуссий на данную тему истории» [83].

ВЫВОД: подлинность «Германии» Тацита сомнительна.

4. «Малые произведения» Тацита были фальсифицированы по заданию Римского Папы Пия II между 1430 и 1470 годами. До 1420 года об этих текстах нигде нет ни малейших упоминаний. «Анналы» Тацита имеют примерно ту же историю «обретения», что и «малые произведения», так как Монте Кассино, где Боккаччо в 1370 году нашел единственную рукопись, был одним из центров фальсификаторской деятельности гуманистов и состоял в тесных сношениях с Фульдой» [83].

5. «Книга Светония «Жизнь двенадцати цезарей» имеется только в очень поздних списках; все они «восходят к ЕДИНСТВЕННОЙ античной рукописи», бывшей будто бы в распоряжении Эйнхарда (ок. 818 г. н.э.), который, создавая свою «Жизнь Карла», старательно воспроизводил, как считается сегодня, «светониевские биографические схемы». Старейшим списком книги Светония считается текст IX в. н.э., но всплыл он на поверхность лишь в XVI в. Остальные списки датируются не ранее XI в. н.э.» [55].

Исходя из предложенного выше соответствия, «Светоний» и Эйнхард – современники и описывают одни и те же события каролингской эпохи. Другой вариант: на базе труда Эйнхарда в XVI веке был создан в ЕДИНСТВЕННОМ экземпляре псевдоантичный труд «Жизнь двенадцати цезарей» некоего «Светония», который является просто подлогом.

6. Произведение Диона Кассия также довольно поздняя компиляция: «Сочинение Диона Кассия, написанное написанного на древнегреческом языке, сохранилось не полностью, а значительная часть работы известна лишь по извлечениям, сделанным в византийскую эпоху. «Римскую историю» часто использовал для написания своей работы византийский историк XII века Иоанн Зонара. Благодаря этому содержание первых книг Диона в целом известно, хотя и со значительными сокращениями. Книги с 36-й по 60-ю сохранились почти целиком. Всего известно 11 манускриптов с этой частью «Римской истории». Трапезундский монах второй половины XI века Иоанн Ксифилин, племянник константинопольского патриарха Иоанна VIII (1066 – 1075), составил извлечения книг «Римской истории» с 36-й по 80-ю. Эти извлечения являются важным источником для восстановления содержания книг с 61-й по 80-ю. В конце XIX – начале XX века филолог Урсул Филипп Бойссевен предпринял попытку восстановления текста Диона Кассия на основе разрозненных свидетельств. Его труд лежит в основе всех современных изданий и переводов» (ru.wikipedia.org/wiki/Дион_Кассий).

Комментируя эту информацию, мы можем отметить, что «Римская история» Диона Кассия охватывает промежуток времени от прибытия Энея в Италию до эпохи правления Александра Севера. На страницах этой книги мы покажем, что Александр Север соответствует Конраду II (1002 – 1024, император с 1014). Таким образом, первая информация о книгах Диона Кассия вполне могла появиться в византийских источниках «второй половины XI века» и использоваться «для написания своей работы византийским историком XII века».

7. «Если бы источники систематически сравнивались, вместо того, чтобы рассматриваться изолировано, то мы бы столкнулись с большим количеством противоречий. Мы хотим назвать только один пример: имеется точный текст речи, которую произносит Цезарь перед офицерами перед битвой с ариовистами. Он записал ее, конечно, в своей «Галльской войне». И мы имеем эту же речь также во втором варианте, который дает нам историк Дион Кассий. Однако обе речи не имеют ничего общего друг с другом… Дион Кассий был полностью неизвестен в античной культуре и был открыт только византийцами» [29].

8. «Иосиф Флавий был «открыт» и сделался известным лишь с 1566 года. Только в это время автор XVI века, Самуил Шеллам, вдруг предъявил издателю рукопись «Иудейские Древности», опять без предъявления кому бы то ни было «подлинной рукописи». Эта книга даже сразу возбудила подозрение у современников. И действительно она была полна анахронических мест. Автором ее был, по-видимому, сам Самуил Шеллам, а затем она с пополнениями появилась уже в еврейском и в других переводах» [46].

«В конце XV столетия собрание трудов (предполагаемого) иудея Иосифа Флавия издает католический кардинал. До того времени вообще никто пока не знал этого Иосифа Флавия, или, как это успокаивающе называется в традиционной исторической науке: «он игнорировался». Вениамин Тудельский цитирует книгу авторства Иосиппона, который рассматривает историографию как переработку «Иудейской истории» Иосифа Флавия, но цитаты и сведения, которые Вениамин изымает у Иосиппона, полностью отличаются от текста Иосифа. Возможно, этот текст Иосиппона образцом для текстов Иосифа, которые произвел ренессанс» [29].

ВЫВОД: подлинность Иосифа Флавия сомнительна.

9. Комментируя произведение Рихера Реймского (ок. 940/950 – 998) «История в четырёх книгах», описывающего политическую жизнь Франции во второй половине IX и в X веке, историки с удивлением отмечают, что описываемое им политическое деление Галлии «восходит к «Запискам о Галльской войне» Юлия Цезаря и является для времени Рихера глубоко архаическим», т.е. современные комментаторы удивляются тому, что автор X века отписывает современную ему Галлию так же как Цезарь описывал Галлию I века до н.э.

7
{"b":"646905","o":1}