— Одна прогулка, и Лотти с тем парнем будут в полной безопасности.
— Идёт.
***
Когда мама уходит на работу, я всегда позволяю себе поесть вредной еды. Этот вечер не был исключением. Я уселась перед телевизором с огромной тарелкой наггетсов и соусом барбекю. Я закапала соусом светлую ткань дивана, мама будет вне себя. Но я в любой момент могу заказать чудо-моющее средство из «Магазина на диване».
Лейтс, я сейчас зайду к тебе.
Голос Луи в моей голове. Я никогда не привыкну к этому. Открыв дверь, я обнаружила соседа на своём крыльце. Он был явно обеспокоен чем-то.
— В чем дело? — с опаской спросила я.
— Девиры в городе. И не один. Мы чувствуем их, и здесь их несколько. Больше, чем мы могли ожидать.
— Черт, — я притянула руки к груди. Морион был в полном порядке, я только сегодня днем поменяла камень. — Что привело их сюда в таком количестве?
— Не знаю, но тут что-то не так.
В голове промелькнула мысль о Лиаме с Лотти. Но не думаю, что один Лиам мог притащить сюда сразу нескольких Девиров, тем более он носил кольцо с аметистом.
— Одевайся, — бросил мне сосед. — Останешься у нас ненадолго, пока мы проверяем округу.
— Да, конечно, — я кивнула головой, но не могла сдвинуться с места. Страх сковал меня от воспоминаний о холодных прикосновениях Девира.
— Лейтс, — Томлинсон положил ладони на мои плечи. — Ты в безопасности, но пообещай мне, что если случится так, что один из этих уродов приблизится к тебе, ты сразу назовёшь моё имя.
— Я не…
— Лейтон, послушай меня, — он наклонился и заглянул мне в глаза. — Я справлюсь с Девиром, могу тебе это гарантировать. Но ты не одолеешь его сама, понимаешь? Не нужно включать альтруистку. Ты не героиня комиксов или своих книг о вампирах. Я не могу сражаться с Девиром и одновременно переживать за тебя и за сестру. После того как назовёшь имя, просто беги без оглядки. Гарри тебя защитит.
— А вот и я, кстати говоря, — я вздрогнула при виде Стайлса на своём крыльце. Он всегда появляется неожиданно. — Ну и задачку ты мне задал, Лу-лу. Вы не поверите, где мы с Зейном были, чтобы достать это. Спросите где.
— Где? — спросила я, не совсем понимая, о чем идет речь.
— На Кубе! Теперь я знаю, где встречу старость.
— Ты достал? — нетерпеливо спросил Томлинсон.
— Ангел мой, обижаешь, конечно достал, — Стайлс вытащил из кармана небольшой нож. В середине его лезвия была полоса гранатового цвета. Точно такой же был у Луи, только побольше. — Лейтон, теперь ты официально можешь замочить Девира в случае нападения, — Гарри протянул мне клинок.
Клинок весил намного тяжелее, чем казалось со стороны. Полупрозрачная полоска гранатового цвета красиво переливалась во все оттенки бардового. Серебряная рукоятка отдавала необычайным холодом. На остром блестящем лезвии была выгравирована надпись на непонятном мне языке: «Mors solum initium est».
— Это латынь, — объяснил Гарри. — Переводится как «Смерть — это только начало». Немного мрачновато звучит, я бы не поставил это в свой статус на Фейсбуке, — я осторожно провела кончиком пальца по надписи, а затем по бардовому камню в середине. — Это красный берилл, — пояснил демон. — В народе его называют красным изумрудом, редкая штуковина, но только ей можно убить Девира.
— Держи его всё время при себе, — произнес Томлинсон.
— Представляю, что скажет моя мама, если случайно увидит его, — ответила я, не сводя взгляда с серебряного лезвия.
— Ой, да перестань! — Стайлс отмахнулся. — Подростки вечно с собой всякую хрень таскают. Знаете, что сегодня выпало из сумки Элен Хайнс? Вагинальные шарики и еще…
— Достаточно! — ответила я, выставив ладонь вперед. — Я поняла тебя.
— Погоди, — Луи скрестил руки на груди. — Это та, которая ботаник? В очках размером с твою задницу?
— Именно! Я даже растерялся при виде этого и не смог нормально отшутиться.
— Черт, — Томлинсон со смехом покачал головой. — Я бы тоже растерялся.
— Фу, почему вы такие идиоты? — парни посмотрели на меня, переглянулись и снова принялись обсуждать Элен.
Их бурное обсуждение прервал звонок мобильного телефона. Стайлс доставал его из кармана, но по прежнему продолжал пересказывать историю с этими совсем не воздушными шариками.
— Что, Зи, уже решил переехать на Кубу? Потому что после сегод… — демон изменился в лице и с тревогой посмотрел на нас. — Не думаю, что они причастны… Зейн? — Гарри выругался и убрал телефон в карман.
— В чём дело? — спросил Томлинсон.
— Аврора пропала, — ответил Стайлс. Мы с Луи переглянулись. — И Зейн думает, что ваше семейство как-то причастно к этому. Короче, ребята, мягко говоря, дела плохи.
========== Часть 17 ==========
— Это бред чистой воды, — Томлинсон мерил шагами крыльцо моего дома.
— Я впервые согласен с тобой, мой зайчик, — Гарри присел на ступеньки. — Не знаю, почему Зейн решил, что ваша семья причастна к исчезновению Аври.
— Как думаете, что произошло с Авророй? — спросила я, облокачиваясь на входную дверь. — Она ведь не… — я не могла произнести вслух слово «мертва». Мы были практически незнакомы, но мне даже подумать было страшно о том, что кто-то из моих ровесников может погибнуть или исчезнуть.
Суровое выражение на лицах мальчиков смягчилось.
— Она жива, Лейтс, — уверенно произнёс Луи, посмотрев мне в глаза.
— С ней всё в полном порядке, я в этом уверен, — ответил Гарри.
Ребята переглянулись между собой, и это навело меня на мысль, что они сами не верят в свои слова.
— Черт, кажется, представление вот-вот начнется, — Томлинсон спустился со ступеней крыльца. — Слышишь? — спрятав руки в карманы джинсов, спросил он у демона.
— Да, — Стайлс встал рядом с ангелом. — Это мотор его тачки.
Я абсолютно ничего не слышала, но у меня и нет сверхъестественного слуха.
— Малышка, тебе лучше вернуться в дом, — бросил Гарри, не поворачиваясь.
— Лейтс, зайди в дом, — строгим тоном попросил Томлинсон, после того как я не сдвинулась с места.
Рев мотора разрезал тишину тусклой и безлюдной улицы. Мазерати кроваво-красного цвета с визгом остановилась рядом с домом напротив. Из машины вышел Зейн, и я буквально почувствовала клокочущую в нем ярость. Пространство рядом с парнем было слегка размытым, думаю, если поднести к его телу незажженную спичку, она бы загорелась в два счета.
— Зейн! — окликнул друга Гарри.
Малик даже не посмотрел в нашу сторону, он уже направлялся к ангельскому дому. Мы побежали вперед. Не знаю, о чем я думала, когда рванулась в ту сторону, а не к себе домой. Я бежала позади мальчиков, но в долю секунды они исчезли, и раздался глухой звук падающих на землю тел. Обернувшись, я обнаружила Гарри и Луи, лежащими на газоне.
Зейн с ноги выбил входную дверь. Он выглядел устрашающе, как убийца из самых жутких кинолент. Напомните мне никогда не злить Малика.
— Зейн! — позвала я. — Они не причастны к исчезновению Авроры.
— Ты одна из немногих людей, которые не очень сильно бесят меня, Лейтон, — ответил парень, проходя в дом. — Но если сейчас ты будешь путаться у меня под ногами, то я тогда буду причастен к твоему исчезновению.
Стайлс нарисовался в воздухе перед другом.
— Стоп! Зи, остынь, — Гарри выставил ладони вперед. — Подумай сам, какой резон этим пернатым похищать Аврору?
— Я думаю, что эта старая карга как-то причастна. Я считаю до трёх, пупсик, лучше отойди. Два.
— Дома никого нет, — вставил Луи.
— Ты забыл цифру один, — с улыбкой отметил Стайлс.
— Это как бы намёк, что у тебя времени ещё меньше. Три! — Гарри резко отлетел и с такой силой впечатался в стену, что мне показалось, будто я слышу звон в его голове. Обычный человек вряд ли пришёл бы в себя после такого удара.
— Малыш Лу-лу, — Стайлс поднялся, оттряхивая свои джинсы. — Нужно его успокоить, потому что это только разминка. Предлагаю вымотать его.
— Почему всё происходит в моём доме? — Луи засучил рукава. — Почему мы никогда не громим твою палатку?