— К бывшим я тоже не сажусь, мало ли что у них на уме.
— Стой, — он припарковал машину у бордюра и вышел. — Тогда я провожу тебя до дома, и мы познакомимся поближе, — надевая капюшон куртки, произнес он.
— Какая честь, великий журналист проводит меня до дома, — с улыбкой произнесла я. Мы не спеша пошли вперед.
— Я всё это время думал о тебе, точнее о той группе, про которую ты говорила, — ну вот, лучше бы обо мне думал.
— И? — спросила я. — Стал их фанатом?
— Нет. Меня мучает один вопрос: ты действительно считаешь, что их хард версия лучше, чем оригинал? — я кивнула. Парень достал из кармана телефон. — Они теперь у меня даже в кэше есть, — я рассмеялась.
— Ты хочешь мне их поставить? Я знаю, как они звучат.
— Погоди, — не отрываясь от телефона, произнес он. — Вот, нашел, — раздались звуки бас-гитары, я сразу узнала песню Imagine Dragons — «Radioactive».
— Так, ну и что с ней не так?
— Хочешь сказать, эта песня лучше, чем оригинал? — я кивнула головой. — А эта?
— Конечно, она тоже лучше, чем её исполнила Тейлор Свифт, — ответила я, услышав песню.
— Ну ладно, тут спорить не буду, — пожав плечами, произнес Найл. — Но эти ребята даже на «Битлз» замахнулись.
— Почему они не дают тебе покоя? Этих каверов миллионы!
— Но ты же почему-то пошла именно на их концерт. Хорошо, а эта, — он подставил телефон к моему уху.
— Эта мне больше всех нравится, — ответила я, услышав, как Тревор запел «Story Of My Life».
— Оригинал слышала? — я отрицательно покачала головой.
— Вот, — он поставил песню. Я рассмеялась. Парень удивлённо посмотрел на меня.
— Слишком приторно. Не хватает басов, гитары и голосов помужественнее. Кто это поёт?
— One Direction, — я улыбнулась. — Слышала о них?
— Да, кто же не слышал? Их морды на каждом углу. Всё, выключи, — со смехом сказала я.
— Тебе надо послушать пару песен, я уверен, что они тебе понравятся.
— Ты фанат что ли? — я легонько пихнула его локтем.
— Как-то брал у них интервью, — я посмотрела на Найла, думала, что он будет гордится этим фактом, но нет. — Если ты видела их на каждом углу, то знаешь как они выглядят?
— Да что ты пристал ко мне с ними? — я рассмеялась. — Если хочешь перетянуть меня на попсовую сторону, то не выйдет. Слышала и видела я твоих дирекшенов тысячу раз, — соврала я. А то сейчас пойдут разговоры, сначала послушай, потом говори.
— Просто хочу понять твой вкус. Кто тебе из них больше всех понравился? — засада.
— Эм, — я задумалась, — Крис. Он определенно мой любимчик, — блондин широко улыбнулся и покачал головой.
— У них что, даже Криса в группе нет? Боже, какой кошмар! Это же закон хорошего бойз-бенда! В группе обязательно должен быть парень по имени Крис или Джастин. Один блондин, — я посмотрела на волосы парня. — Позвони им, тебя может и взяли бы. Ещё в группе должен быть один парень с татуировками, чтобы всем казалось, что он плохиш. Ну и разумеется, один афроамериканец, чтобы вытягивал всех остальных, потому что те не умеют петь, — Найл громко рассмеялся, убирая телефон в карман.
— Откуда такие познания?
— Я когда-то была маленькой девочкой, которая фанатела от милых мальчиковых групп. Всё как под копирку, будто по одной схеме набирали.
— А сейчас какую музыку ты слушаешь?
— Пост-хардкор, альтернатива, панк-рок: «Papa Roach», «Good Charlotte», «Panic at the disco». Ну и попсу иногда тоже слушаю. Поп-рок тоже классное направление, например «Fall Out Boy».
— Хочешь сказать, что, если Бибер запишет песню в стиле панк-рока, ты скачаешь её на свой телефон?
— Почему нет? — пожав плечами ответила я.
— У тебя не британский акцент. Американка? — спросил Найл.
— Техас.
— Странно, что тебе не нравится кантри.
— Ох, заткнись, — рассмеявшись, ответила я.
— Я тоже не отсюда, с Ирландии, — я удивлённо посмотрела на него.
— Я думала, что вы все рыжие, прыгаете со свиной рулькой в руках и без конца поёте песни.
— Этим я занимаюсь, когда прихожу домой, — с улыбкой произнёс он.
— Ирландия и Техас. Я знаю, что нас объединяет — любовь к пиву, — парень усмехнулся.
— Пьющие иммигранты потихоньку заполоняют Англию. Предлагаю научить этих английский сосунков, как нужно пить.
— Спорим, что я тебя перепью, — я остановилась, потому что мы уже подошли к моему дому. — Мы пришли.
— Может я провожу тебя вокруг твоего дома? — конечно, можно было и поломаться. Но зачем?
— Предлагаю, чтобы ты проводил меня вокруг моего дома и соседнего.
Вот так, болтая ни о чём, мы проходили по улице два часа, наворачивая круги вокруг домов. Найл довольно милый и смешной парень. Но всё время создаётся ощущение, что он чем-то скован, будто что-то недоговаривает. Может все журналисты такие? Этот пока первый на моём веку.
========== Часть 5 ==========
Как же долго я ждала этот день — выходной. Есть куча дел, которые я планировала сделать, но вот уже два часа дня, а я валяюсь в кровати. Никак не удаётся заставить Адриану выехать со мной в центр города, а так хочется увидеть достопримечательности. Ну да ладно, я могу и одна это сделать.
Погуглив маршрут, я собрала необходимые вещи и выбежала из дома. Трафальгарская площадь в субботу, зачем оно мне было нужно? Куча туристов, которые толкаются, разговаривают на разных языках и просят сфотографировать их. Я могла бы на этом заработать, потому что сделала целое портфолио для одной корейской семьи. Далее были две француженки, краснолицые и пьяные мужчины из Исландии и ещё огромное количество народу, в общем вы поняли.
Нагулявшись вдоволь, я решила посмотреть на город с высоты, поэтому отправилась к колесу обозрения Лондонский Глаз. Хрен мне, а не колесо обозрения, потому что там была просто километровая очередь из туристов. Надо записать себе на заметку, что в выходные дни в центр города лучше не выезжать. В кармане зазвонил мобильный телефон, на экране высветилось «Журналист».
— Эй, ирландец, ну, как там Нью-Йорк? — спросила я у парня. Найл улетел по работе. Он посещает множество городов, и я безмерно завидую разнообразию его жизни. Парень уехал около двух недель назад и оставил мне свой номер, чтобы мы могли поддерживать связь.
— Ничего не успел увидеть, всё из-за работы, — грустно ответил Найл.
— Мне жаль. Ты где сейчас, в номере?
— Да, мини-бар — моё самое лучшее развлечение. Знаешь, сколько они дерут за пачку арахиса? — я слышала, как парень пошуршал чем-то, видимо той самой пачкой орехов. — Сорок пять долларов!
— Не может быть, — я громко рассмеялась. — После этого ты просто обязан украсть у них полотенце и халат.
— Зачем? — с улыбкой в голосе спросил парень.
— Ну-у-у, — протянула я. — Что-то вроде компенсации, — я пожала плечами, но он этого явно не увидит. — Ты никогда ничего не забирал из отелей?
— Я так часто в них бываю, что не вижу в этом смысла, — он грустно усмехнулся.
— Найл, укради для меня халат из крутого отеля в Нью-Йорке, — серьезно произнесла я. — Давай же, журналюга, побудь неприличным человеком хотя бы один раз, — на другом конце телефона послышался смех.
— Ты серьёзно, халат?
— Тапочки тоже можешь прихватить. Опиши мне его.
— Халат?
— Ага, — я пыталась говорить серьёзно, но улыбка была до ушей.
— Сейчас, — было слышно, как он пошел на поиски халата, — Он белый, махровый, на нём какая-то вышивка.
— Найл, я очень хочу этот халат, — он вновь рассмеялся.
— Хорошо, Лейла, я украду его для тебя.
— А если серьёзно, почему ты не пройдёшься по городу, ты вроде уже второй день в Нью-Йорке? — я посмотрела на часы, которые показывали пять часов. — Сколько у вас сейчас времени?
— Двенадцать дня, — ответил парень.
— Так лети на Манхеттен, сидит он без дела там в номере и ест самый дорогой арахис в мире.
— Я бы очень хотел, правда, но… — послышался стук в дверь. — Погоди секунду, — раздался звук открывающейся двери.