При этой мысли он решил отказаться от своей «поездки», произнёс заклинание Полёта и взмыл в воздух, захлопав крыльями.
Пролетев над бесчисленными песчаными дюнами, он, наконец, заметил глубокий зеленый цвет. В месте, где на горизонте не было ничего, кроме желтого песка, располагалось сверкающее озеро в форме полумесяца и большой оазис. Наткнувшись на него в безжизненной пустыне, любой путник мог бы сойти с ума от нахлынувших эмоций.
Однако здесь имелись признаки вражды. Вблизи оазиса уже началась ожесточённая битва.
«Неудивительно, что я почувствовал, что что-то не так. Это то самое место!» – Лейлин выглядел так, будто внезапно что-то понял.
Глава 968: Пустынное племя.
В оазисе развернулась ужасная резня. Группа людей в странных одеждах напала на авантюристов верхом на верблюдах. Они были одеты в типичную для людей пустынь одежду – белый наряд и шарф, обернутый вокруг головы, из-за которого не было видно ничего кроме пары волчьих глаз.
Лидер этой группы свистнул, и его люди окружили авантюристов. Некоторые из них натянули свои луки.
Авантюристы помрачнели. Их враг итак имел численное преимущество, а теперь против них ещё и использовал высококачественное снаряжение.
– Что они говорят? – спросила Аллери у ассасина, произнеся несколько защитных заклинаний.
– Говорят, что мы вторглись в их земли, и они заберут нашу кровь и жизни, чтобы смыть наши грехи... – спешно пояснил лидер, став ещё мрачнее. – У нас большие проблемы. Это пустынное племя; западная пустыня – их дом. К тому же, они обладают странной способностью наложения проклятий!
– Хакари! Хакари! – закричали пустынные воины и бросились вперёд, пока их лучники натягивали тетиву.
Несколько воинов, тонких, как бамбук, прыгнули в небо, красиво размахивая своими саблями, украшенными драгоценностями.
– Как раз вовремя! – крикнул лидер ассасинов, ударив врага своим кинжалом. Его удары сразили нескольких пустынных воинов, а сабли в их руках разлетелись на осколки, словно танцующие бабочки.
– Капитан! Как ты мог атаковать их первым, причём насмерть? – другие авантюристы уставились на своего лидера, недоумевая.
– У нас нет выбора. – криво усмехнулся ассасин. – Слово «хакари» означает «не оставлять никого в живых.»..
У них не было времени на долгие беседы. Лидер пустынного племени спрыгнул со своего верблюда, бросившись к ассасину. Толстая громоздкая сабля свистела в воздухе, и одного лишь сформированного ей ветра было достаточно, чтобы напугать ассасина.
– Техника Воющей Луны! – взвыл ассасин. Его кинжал с лязгом встретил саблю, высвободив ци. В пустынных песках образовались бесчисленные ямы.
– Секретная Техника – Двойной Серпантин!
Как только две лопасти собирались столкнуться, лидер пустынного племени достал второе оружие. В его руке появился маленький кинжал, нацеленный прямо в глаза ассасина.
– Капитан! – закричала волшебница. Она указала указательным пальцем вперёд. – Меч Мага!
В воздухе появился иллюзорный клинок, заблокировав смертельный удар главы пустыни.
– Черт возьми, проваливай! – ассасин собрал все свои силы в кулак. Мышцы на его теле начали выпирать, и вскоре он превратился в миниатюрного гиганта. Его кинжал ударил вперёд с ещё большей силой, отбросив противника назад.
Лидер племени вскрикнул и отскочил в сторону, как проворная ласточка.
– Женщина? – ассасин почувствовал покалывание в затылке. Крик его противника был очень высоким, а глаза – прозрачными, как вода. Из-за своей беспечности он чуть не выколол глаза женщине.
– Что теперь, капитан? – дождь стрел поверг остальную часть его команды в хаос.
Ассасин отдал приказ:
– Соберитесь рядом с Аваром; мы прорвёмся через оцепление. Аллери, сосредоточься Поддержи тех, кто в этом нуждается!
– Ха! Берсерк! – Авар был берсерком их группы, их живым щитом. Он хмыкнул, и мышцы на его теле тут же выпучились.
– Сила Быка! Выносливость Медведя! – Аллери бросила на него несколько баффов.
– Убивать! – в этом режиме Авар был похож на человек-танк, сбивая щитом в своей руке множество пустынных воинов.
– Водернайк! Арбердония! – лидер пустынных воинов дала несколько приказов и направила своих людей атаковать оборону противника. Казалось, она не остановится, пока эти авантюристы не умрут.
Ассасин глубоко вдохнул, вложив слой ци в свой ржавый кинжал.
– Я твой противник! – он проявлял стойкость перед лицом опасности, решив сразиться с врагом напрямую, чтобы выиграть время для своей команды.
Шин!
Пустынная воительница не сказала ни слова. Вместо этого она замахнулась своей саблей и выпустила взрывную силу. Она молниеносно бросилась к ассасину. Она атаковала его со всех сторон, потому что была гибкой, словно совсем без костей.
– Рр! Раскалённый штормовой клинок! – холодно прокричал наёмник. Его глаза вспыхнули, когда кинжал в его руке развязал шторм атак. Он парировал атаки воительницы силой песчаной бури.
«Ох... В этом месте действительно есть техники боевых искусств... – Лейлин спокойно наблюдал за всем с воздуха, обёрнутый вокруг слоем иллюзорной магии. – Женщина-воин еще не достигла Царства Легенд, но её методы... Пустынное племя имеет кое-какие таланты... У этих авантюристов большие неприятности...»
Оценки Лейлина были предельно точными. Группа авантюристов забрела в незнакомую местность и была в меньшинстве. Это нельзя было компенсировать внезапным всплеском силы.
Бац! Бац!
Жёлтый песок взмыл в небо. Пустынные воины не вступали в бой с Аваром, вместо этого перетаскивая несколько металлических цепей с верблюда, пытаясь заманить его в ловушку.
Пэн! Пэн!
Берсерк продолжал яростно рычать, но всё же угодил в эту ловушку, как в паутину, совершенно лишившись возможности сопротивляться. Его рычание становилось всё мягче и мягче, и постепенно его тело вернулось к нормальным размерам.
– Нехорошо… Его режим берсерка закончился! – оглянувшись, Аллери шагнула вперёд и влила в горло Авара духовной силы, не скрывая волнения. Даже с решительностью ассасина, он был деморализован, глядя на их текущее положение.
«Хм ... Без подкрепления эти авантюристы, скорее всего, погибнут здесь... – заключил Лейлин. Тем не менее, его лицо стало мрачным, когда он посмотрел в другом направлении. Несколько опасаясь, он дистанцировался от этого места. – Похоже, их подкрепление прибыло.»
Хотя он скрыл свои следы иллюзорной магией, любой человек одного с ним ранга мог без труда его обнаружить.
С той стороны, куда смотрел Лейлин, раздался громкий, неясный шум. Он был похож на гром в сочетании с щебетанием тысячи птиц.
Бум!
Яркий звездоподобный объект появился средь бела дня и просвистел по воздуху, сформировав ослепительный образ. Когда объект приблизился, стало ясно, что это копье. Оно перемещалось так быстро, что от трения с воздухом стало ярко-красным, готовое в любой момент расплавиться.
Лейлин смог увидеть его только благодаря силе своего зрения. Пустынные воины видели только ослепительный свет, устремившийся к ним и пронзивший нескольких воинов и верблюдов, в конце концов, добравшись до их лидера.
Столкнувшись с такой атакой, лидер племени стала серьёзной. Она встала, скрестив два клинка у себя на груди.
Взрыв!
Раздался громкий взрыв, и с земли поднялся пар. За ним последовал запах ржавчины.
Пыль и песок осели, показав пустоту на том месте, где только что стояла пустынная воительница. Там, где она стояла, были разбросаны лишь осколки сабли.
Уууу
Словно получив какой-то приказ, пустынные воины немедленно повернулись спиной и убежали, не останавливаясь ни на секунду. Их отступление было быстрым, и уже через пару секунд их не было нигде видно. На земле остались только следы их верблюдов.