- Его нельзя будить, - виновато признался Уильям. - Давай, что ли, обратно спустимся... или как-нибудь переступим, - добавил он, обнаружив, какая тоска промелькнула в ярком янтаре.
- Ну давай, - обреченно ответил эрд.
Господин Кит не шелохнулся. Его сны были гораздо сильнее, чем чужое присутствие - они рвали на части все, что имелось у юноши внутри, грызли, и кровь падала с их тупых, но таких упрямых клыков...
- Почему вы его не запираете? - боязливо уточнил Наэль-Таль, оказавшись, наконец, в комнате приятеля. - Если он так опасен - почему нет?
- Эли предлагала, - уклончиво отозвался Уильям.
- И?
- И Эс напрочь перестал ее замечать.
Посол Харалата поглядел на юношу недоверчиво, но промолчал и отвлекся на возню с подсушенными чайными листьями. Перебирал он их так тщательно и нежно, будто вместо травы, пускай и довольно вкусной, имел дело с маленькими детьми.
- А если, - проворчал он, подхватывая крышку чайника, - этот ваш Кит упадет со своей ступеньки? Сколько в башне Мила пролетов - сорок, пятьдесят?
Уильям поморщился:
- Ты нагнетаешь. Пожалуйста, перестань, мне и без этих напоминаний... худо.
- Тогда пей, - посоветовал Наэль-Таль, гордо протягивая приятелю чашку.
И Его Величество пил.
Сначала он пил чай, потом - белое полусладкое вино, а потом ему явилась гениальная мысль, которую он тут же радостно изложил харалатскому послу. Тот просиял, как если бы ему предложили построить еще один бронепоезд, и дальше... случилось непоправимое.
Сквозь туман, реявший над комнатой, раз или два показывались донельзя смущенные слуги - и стражники, обеспокоенные поведением своего короля. Тот смеялся, отмахивался, обнимал за плечи такого же веселого Наэль-Таля - и спрашивал, не хочет ли кто-нибудь присоединиться к их торжественному распитию некого алхимического элемента. От жидкости, разлитой по доброму десятку стаканов - наверное, Уильям перепробовал несколько вариантов сочетаний, пока не подобрал самый лучший, - несло чаем, вином, сахаром и чем-то пряным, как от печенья. Стражники понюхали, вежливо похвалили, один решился глотнуть - и рухнул, как подкошенный, прямо под королевскую кровать.
- Ты же в курсе... Таль, что я тебя страшно уважаю? - спрашивал Уильям, жарко дыша в длинное заостренное ухо эрда. - И вообще... с наступающим Новым Годом! Я так счастлив, что ты приехал... и не бросил меня наедине со всеми этими ужасами, как... Говард...
Наэль-Таль тонко захихикал:
- А елочка у тебя есть?
- Есть, - гордо сообщил Уильям. - В парадном холле и в тронном зале... ты какую хочешь? Только слово скажи - и я тебе любую из них подарю! Или даже обе, все равно мы их отдельно выращиваем, в горшках...
- Да нет, - перебил его харалатский посол. - Дарить ничего не надо. Пошли к ним... того... как в детстве, хороводы водить... пошли, а? И Эли твою позовем, и господина Эса, и Альберта, если он, разумеется, не будет волком на меня смотреть... ну?
- Пошли, - покладисто согласился юноша. - Погоди, корону возьму...
Надетая набекрень, корона выглядела... впечатляюще. Наэль-Таль хохотал целую минуту, прежде чем снова научился дышать спокойно - и вышел за дверь, и застонал, выяснив, что лестница никуда не делась.
- Сколько пролетов? - надрывно повторил он. - Пятьдесят, шестьдесят?!
- Тридцать восемь, - смягчил приговор Уильям. И опустился на корточки: - Залезай.
- В смысле? - удивился эрд. - Куда?
- Ко мне на спину, - невозмутимо объяснил юноша. - Я тебя понесу.
Наэль-Таль шмыгнул носом.
- Ты не забыл, что я выше тебя на полголовы?
- А еще ты такой тощий, будто тебя сроду не кормили. Не забыл, залезай быстрее. И пойдем-ка сначала в кухню, я велю угостить тебя пирогом... или бутербродом, или кашей, или паштетом - сам выберешь.
Наэль-Таль еще немного поколебался - и все-таки залез.
Он оказался тяжелее, чем Уильям ожидал, но отказываться от своих слов - недостойно короля. Недостойно короля, короля не достойно, Дьявол забери, недостойно, я его донесу, я его...
При виде такой загадочной картины - Его Величество, побледневший, с капельками пота на виске, волочит на себе задремавшего по пути эрда - стража побросала копья и наперебой зачастила:
- Мой король, вы что, с ума сошли?!
- Бросайте его скорее, у вас же позвоночник треснет к чертовой матери!
- Тридцать восемь лестничных пролетов! И вы ни разу его не уронили?!
- Нет, - криво усмехнулся Уильям. - Все, Наэль-Таль, слезай, приехали. Наэль-Таль? Наэль-Таль, черт возьми, просыпайся!
Эрд сонно прижался к его левому плечу:
- Нет...
- А хороводы? - обиделся Уильям. - А бутерброды?!
- Какие бутерводы... в смысле, хоророды? - все так же сонно уточнил харалатский посол. И вскочил, едва не свернув приятелю шею: - А-а-а, елочка! Что, мы уже пришли?
- Почти, - сердито проворчал юноша.
В тронном зале было темно, однако слуги, уставшие и заспанные, были безжалостно разбужены и вынуждены работать. Вдвоем хоровод никак не водился, а бутерброды не съедались, поэтому пришлось в приказном порядке формировать отважный добровольный отряд. В одной ладони Уильям крепко сжал хрупкую ладонь Наэль-Таля, а в другой - сильные прохладные пальцы господина Альберта.