Литмир - Электронная Библиотека

— Ну разве он не милашка? Надо дать ему кличку. Как думаешь, Морриган?

— А что ты у меня спрашиваешь? Это твоя псина – не моя.

— Ну давай же! Ты ему так сильно нравишься! Уверена, ему понравится любое имя, которое ты дашь ему!

— Вяз.

— Отлично. Значит так его и назовем.

— Розель, ты серьезно? Я просто сказала, чтоб ты отвязалась от меня.

— Вяз. Не так уж и плохо звучит, если не думать о том, что вяз – название дерева.

Щенок радостно завилял своим хвостом и начал громко тявкать, словно включаясь в разговор.

Комментарий к Вяз

Пишу я, пишу… И понимаю, что хочется для Розель создать маленького, верного друга, коим и стал Вяз. Странная кличка, да, но все же она мне (и не только) показалась… сильной, что ли?

Вот такая глава вышла. Прошу прощения, если обломал вас!) Так что можете писать свои гневные (и не только) комментарии, а я обязательно отвечу вам!

С любовью и почтением,

Ваш Blacam.

========== Кровь ==========

Розель, не смей зазнаваться и важничать в ответном письме, утверждая, что я по тебе скучаю. Знаю, ты уже так думаешь, но ты не права. Прошло всего две недели с того момента, как я от тебя уехала.

Я снова побывала в Перекрестке. На этот раз я нашла еще один целый элувиан. Через него я попала в место, напоминающее библиотеку, где некоторые полки парили над землей, а другие лежали на земле. Почти все книги были непригодны для чтения, но все же мне удалось найти парочку нетронутых экземпляров, вот только вернувшись в Зимний Дворец, я обнаружила, что не могу расшифровать то, что в них написано. Уверяю тебя, когда-нибудь я смогу их прочесть.

Селина сильно заинтересована в моих исследованиях (оно и ясно, ведь именно поэтому я нахожусь при дворе), в связи с этим я собираюсь отправиться в продолжительное путешествие по Перекрестку.

Я и для тебя нашла работу. Зайди к Мишелю, он все тебе объяснит.

Интересно… Успеют ли мне доставить твое письмо? Как думаешь, Розель?

Морриган

Девушка спешно дописывает письмо, начиная привставать с кресла у стола.

В открытое окно залетел ворон. Он нагло сел на стол, начиная кричать на девушку, размахивая крыльями, мешая девушке дописать.

— Что за наглая птица!? Который раз!? Ну-ка, пошла! Кыш отсюда! — Девушка обронила свое перо на стол, начиная отгонять вредную птицу, которая взлетает, садиться на голову девушки и бьет клювом в макушку. — Ай! Дрянная птица! — Девушка начала подбегать к окну, безуспешно отбиваясь.

Вяз, лежавший у камина, проснулся от криков и начал яростно тявкать, бегая вокруг Розель, иногда подпрыгивая на месте.

Наконец, ворон снова взлетел, недовольно каркнул и улетел.

— Это мне начинает надоедать… Ах, письмо! Должна успеть, должна!

***

— Простите! Извините!

Девушка прорывается сквозь толпу горожан, аккуратно отталкивая их с пути. Она уже видит почтовую карету, которая вот-вот тронется.

— Стойте! Пожалуйста!

Розель добегает до нее и бьет по ней своей рукой. Удивленный парень выскакивает из кареты, непонимающе смотря на девушку, которая тянет ему письмо.

— Доставить в Зимний Дворец. Для леди…

— Простите, достопочтенная, но сейчас мы едем другим маршрутом. В Халамширал мы отправимся только после обеда.

Шевалье достает из сумки тяжелый мешочек и бросает его в руки почтальона. Монетки начинают звякать, когда паренек несколько раз подбрасывает мешочек.

— Убедит?

— Вполне, достопочтенная! — Парень прячет мешок за пазуху, — Мегрен! Держим путь в Халамширал! Так кому, говорите, передать?

— Леди Морриган. Советница императрицы Селины.

— Понял, понял. Будет сделано!

Розель кивнула своей головой и развернулась, направляясь в лавку Мишеля.

Минус пять золотых… В последнее время ребята дорого берут.

***

— Ох, Розель! Дорогая моя, проходи, проходи! Сейчас я обслужу господина и мы с тобой побеседуем.

Девушка улыбнулась, кивая купцу головой и проходит вперед, начиная разглядывать новинки в коллекции Мишеля.

Эти клинки выглядят очень экзотично… Из Ривейна. Может из Антивы?

Розель берет в руки один клинок с изогнутым лезвием и касается его кончика.

— Осторожнее, дорогуша! Смертоносное оружие из далекой Антивы.

— А из Ривейна ничего?

— Да что с них возьмешь, Розель… С севером торговать не хочется… Кунари, сама понимаешь. А юг… Помилуй меня Создатель! Да что возьмешь с этих пиратов да контрабандистов? Что-что, вот только не оружие.

— Как же? Бывают хорошие экземпляры.

— Уж привези мне, коли побываешь там, девочка! — Мужчина подозвал ее рукой, после чего встал в привычную позу. — Проблемка у меня одна возникла, знаешь ли. Одни охотники мне задолжали кругленькую сумму. Вот и хотел спросить: не поможешь старику? Они ушли на юг – в Долы.

— А конкретнее?

— Изумрудные могилы. Придурки решили на великана охоту устроить. Все, лишь бы побольше деньжат отвалили. У меня вот какое предложение… Проследи за этими балбесами, а когда их прикончат – забери все ценное и доставь мне.

— А если выживут?

— Девочка моя! — Мужчина громко засмеялся, мотая своей головой. — Тебе мама не рассказывала про великанов, видать. Ну, ничего. У местных поинтересуешься. Но сама к этим существам не лезь, прошу тебя. Редко они одни ходят. Вот как поступим потом – делим все, что тебе удастся достать. Мое предложение – восемьдесят на двадцать в твою пользу.

— Не согласна. Либо десять на девяносто в твою, либо ты оставишь себе все. Они тебе задолжали, а не мне.

— Дорогая! Не могу я оставить тебя без награды!

— Меч, который ты отдал даром – лучшая награда, которую ты мог мне предоставить. Я буду у тебя в долгу даже после того, как сделаю для тебя то, о чем ты просишь. — Только мужчина захотел возразить, как девушка подняла руку и развернулась, начиная медленно уходить. — А ты молодец. Даже в маске меня узнал.

***

— Леди Розель! Возьмите хотя бы яблочек в дорогу! Перекусите, если голод не сильный будет! — Мазелика подбежала к девушке, протягивая ей несколько яблок. — Все фляги пополнили?

— Эй, Мазелика, не переживай ты так. Все хорошо, видишь? Меч на поясе, фляги в сумке, спальник тоже. Яблоки я возьму, пожалуй, спасибо. — Девушка сложила фрукты в сумку, которую после закинула за спину.

Вяз начал нарезать круги возле ног Розель. Видимо, радуется, что его возьмут на важное задание. Как бы не так. Девушка поднимает щенка мордой к себе, обхватывая его тельце под передними лапами. С улыбкой смотрит в его глаза, когда он вытащил свой язык.

— Вяз, остаешься дома за главного. — Щенок тут же начал скулить. — Ты еще совсем мал, чтобы брать тебя куда-то. Но обещаю тебе, когда ты подрастешь, то я обязательно возьму тебя по поручениям.

Девушка подошла к Мазелике и поцеловала ее в макушку, осторожно обнимая.

— Мы с Мазеликой будем молиться Создателю за Ваше здоровье, леди де Шавель. Возвращайтесь скорее. — Девушка подходит к Пьеру и крепко пожимает его руку, после чего разворачивается и уходит из поместья.

— Я буду в порядке. Обещаю вам.

4 дня спустя

— Знаешь, очень скучно бродить одной… Поговорить не с кем, пораздражать некого. — Девушка валяется в высокой зеленой траве у огромного дерева, подбрасывая красное яблоко в воздух. — Ну, разве что только тебя, конь.

Розель с улыбкой наблюдает, как конь пытается поймать яблоко, когда девушка подбрасывает фрукт в воздух. Почти ничего не видно в этой темноте. Даже костер не разжечь. Лагерь охотников совсем недалеко. Заслышав какое-то шебуршание неподалеку, девушка поймала яблоко и начала прислушиваться, потянувшись рукой к мечу, лежащему неподалеку. Она снова что-то слышит и, схватив меч, резко поднимается, оборачиваясь. Оказывается, что просто какой-то зверь ползал в траве.

— Ну тебя… — Конь громко фыркнул и начал обходить дерево, к которому были привязаны его вожжи. — А ты потише будь.

Шевалье снова улеглась на траву, протяжно вздыхая. Она все же решила немного перекусить и впивается зубами в яблоко, откусывая кусок. Тыльной стороной ладони Розель вытирает губы, по которым побежал сладкий сок. Она думает о Морриган. Успело ли ей дойти письмо? Вернулась ли она из элувиана?

20
{"b":"644960","o":1}