Литмир - Электронная Библиотека

— Думаю, это было бы здорово, — тихо ответил Гарри, смотря на профессора.

— В таком случае, я предлагаю вам наставничество, мистер Поттер. Вам больше не придётся возвращаться к своим опекунам, ваш дом будет там же, где и мой, — Снейп приблизился к Поттеру и приподняв того за подбородок, посмотрел ему в глаза. — Подумайте над этим.

— Я согласен, сэр, — выпалил Гарри, сам того не ожидая.

— Хорошо, — декан Слизерина отпустил мальчика и вернулся к своему столу. — Вы ведь знаете, что такое наставничество? — перебирая какие-то бумаги, спросил Снейп.

— Да, профессор. Вы имеете в виду магическое?

— Да, мистер Поттер, — зельевар обернулся к подростку. — Так вы согласны? — ещё раз уточнил профессор Снейп.

— Да, сэр.

— Хорошо, но прежде вы будете, наказаны за то, что посмели залезть в мой омут памяти, — декан Слизерина взмахом палочки очистил небольшой участок от бумаг на столе. — А заодно познакомитесь с тем, что может вас ожидать в годы наставничества, — Снейп не спеша вытащил из брюк кожаный ремень и посмотрел на застывшего и побледневшего Поттера. — Наклонитесь над столом, мистер Поттер, — строго потребовал зельевар. — Или вы думали, что за ваш поступок вам ничего не будет? Вы должны научиться отвечать за свои действия.

Гарри медленно приблизился к столу и наклонился. Он не мог поверить, что это происходит с ним, хотя понимал, что заслужил наказание.

Первый удар не заставил себя ждать, и Поттер от неожиданности вздрогнул и крепко зажмурил глаза.

Северус прекрасно видел, что Поттера подобным способом ещё ни разу не наказывали, поэтому решил не наказывать мальчишку слишком строго. Отсчитав пятнадцать не сильных ударов, Снейп приказал Поттеру подняться.

Гарри медленно повернулся к профессору, и зельевар увидел слегка покрасневшие глаза и невыплаканные слёзы.

— Я вас прощаю, мистер Поттер, — положив руку на плечо мальчика, тихо сказал Снейп. —

Вы все ещё можете отказаться от наставничества, как вы только что поняли, я могу быть суров с вами.

— Нет, сэр, — чуть хриплым голосом ответил Гарри. — Я хочу, чтобы вы были моим наставником. Вы мне нужны.

— Хорошо. Завтра в семь вечера жду вас в этом же кабинете. Мы проведём ритуал магического наставничества, — профессор убрал руку с плеча мальчика. — Вы можете идти, мистер Поттер. Вам определённо необходим здоровый сон.

— Доброй ночи, профессор, — пожелал Гарри, направляясь в сторону двери.

— Доброй ночи, мистер Поттер.

2
{"b":"644607","o":1}