Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Эскимосская собака. - Впервые в книге: Детки в клетке, "Радуга", П. -М. 1923.

Печатается по сб. 1966 г, 502 В первой редакции стихотворение состояло из десяти строк. Сняты строки с пятой по восьмую.

Зимою северяне
Нас запрягают в сани,
И с визгом мы летим
По скатам ледяным...

Пингвинята. - Впервые под заглавием "Пингвины" в книге: Детки в клетке, "Радуга", П. - М. 1923.

Печатается по книге: Детки в клетке, "Детская литература", М. 1964.

Кенгуру ("Вот полюбуйтесь на игру..."). - Впервые в книге: Детки в клетке, "Радуга", П. - М. 1923.

Печатается по книге: Детки в клетке, "Детская литература", М. 1964.

Собака Динго. - Впервые в книге: Детки в клетке, "Радуга", П.-М. 1923.

Печатается по книге: Детки в клетке, "Детская литература", М. 1964.

Львята. - Впервые под названием "Львенок" в книге: Детки в клетке, "Радуга", II. - М. 1923.

Печатается по книге: Детки в клетке, "Детская литература", М. 1964.

В первом издании стихотворение состояло из трех строф. Снята заключительная строфа:

Я тихо рычу спросонок,
Когда мне дают рожок.
Я маленький, глупый львенок,
Веселый и добрый щенок.

Львенок ("Нет, постой, постой, постой..."). - Впервые в книге: Детки в клетке, "Радуга", П. - М. 1923.

Печатается по книге: Детки в клетке, 7-е изд., 1929 г.

Львица. - Впервые в книге: Детки в клетке, "Радуга", П. - М. 1923.

Печатается по книге: Детки в клетке, 7-е изд., 1929 г.

Гиена. - Впервые в книге: Детки в клетке, "Радуга", П. - М. 1923.

Печатается по книге: Детки в клетке, 5-е изд., 1927 г.

Медведь. - Впервые в книге: Детки в клетке, "Радуга", П. - М. 1923.

Печатается по книге: Детки в клетке, 7-е изд., 1929 г,

Шакал. - Впервые в книге: Детки в клетке, "Радуга", П. - М. 1923.

Печатается по книге: Детки в клетке, 5-е изд., 1927 г.

Слон ("Африканец молодой..."). - Впервые в книге: Детки в клетке, 6-е изд., Госиздат, М. 1928.

Печатается по книге: Детки в клетке, "Детская литература", М. 1964.

Обезьяна. - Впервые под названием "Шимпанзе" в книге: Детки в клетке, 6-е изд., Госиздат, М. 1928.

Печатается по т. 1 Собрания сочинений в четырех томах.

Вариант стихотворения под названием "Шимпанзе" в издании 1923 года:

Из дальней солнечной земли
К нам обезьянку привезли.
Весь день, печальна и больна,
Сидит на корточках она.
И про себя поет в тоске
На обезьяньем языке:
"На теплом, светлом юге,
На родине моей,
Веселые подруги
Играют меж ветвей.
Чудесные бананы
На родине моей.
Живут там обезьяны.
И нет совсем людей!"

В шестом издании изменено начало стихотворения:

Приплыл по океану
Из Африки матрос,
Малютку-обезьяну
В подарок нам привез.
Сидит она, тоскуя,
Весь вечер напролет
И песенку такую
По-своему поет:

(далее - как в первом издании).

В изданиях книги "Детки в клетке" с 1935 года печаталось стихотворение "Мартышка Маго" с рисунком Е. Чарушина. Первая строфа - как в приводимом тексте. Вторая (по ред. 1964):

Мартышка вспоминает
Страну свою - Алжир
И утром принимает
Прохладный рыбий жир.

(Эпитет "прохладный" поставлен на место бывшего ранее эпитета "невкусный" под давлением педагогов.)

Кенгуру ("Длиннохвостый кенгуру..."). - Впервые в книге: Детки в клетке, ОГИЗ - Детгиз, Ленинградское отделение, Л. 1935.

Печатается по книге: Детки в клетке, М. 1957.

Вариант стихотворения под тем же названием печатался с первого по девятое издание книги "Детки в клетке" 1923- 1931 годов.

Очень хитрый брат мой Том:
Мы играли с ним вдвоем,
Я хотел его поймать.
Вдруг явилась наша мать.
Он и спрятался в мешке
У мамаши на брюшке.
И кричит оттуда Том:
"Чур! Не трогай! Это - дом!"

Где обедал, воробей? - Впервые под названием "Воробей в Зоопарке" в журнале "Чиж", 1934, э 12.

Печатается по сб. 1966 г.

В первой редакции стихотворение состояло из восьми строк:

Где обедал, воробей?
В зоопарке у зверей.
Пообедал у лисицы,
У моржа попил водицы,
Ел морковку у слона,
С журавлем поел пшена,
А мохнатый рыжий львенок
Чуть не съел меня спросонок.

Детский дом. - Впервые в журнале "Чиж", 1935, э 2.

Печатается по книге: Детки в клетке, "Детская литература", М. 1964.

Фомка. - Впервые в газете "Правда", 1941, э 98, 9 апреля.

Печатается по сб. 1966 г.

После пятой строфы в "Правде" следовали еще пять строф:

Когда к нему вы подойдете,
Он глаз не сводит с ваших рук.
Его в Москву на самолете
Привез товарищ Мазурук.
Они летели, сидя рядом,
И на раскинувшийся мир
Смотрел с небес угрюмым взглядом
В меха одетый пассажир.
Но вот трава аэродрома
Зашевелилась, как в грозу,
И летчик узнает знакомых
Его встречающих внизу.
Ослабевает винт машины,
Перестает мотор греметь.
Выходит летчик из кабины,
И, пятясь, катится медведь.
- Кто это? - спрашивает громко
Народ, столпившийся вокруг.
- Второй пилот, товарищ Фомка!
Ответил летчик Мазурук.

Про гиппопотама. - Впервые Б журнале "Огонек", 1956, э 19.

Печатается по сб. 1966 г.

СКАЗКИ. ПРИСКАЗКИ

Сказка о глупом мышонке. - Впервые в книге: Сказка о глупом мышонке, "Синяя птица", П. - М. 1923.

Печатается по сб. 1966 г.. Печаталась также под заглавием "О глупом мышонке".

В письме И. М. Дольникову от 27 апреля 1955 года С. Я. Маршак сообщает:

"С первых лет работы в области литературы для детей я стал вольно и невольно воевать за народные традиции против доморощенного слащавого стихоплетства. Из лаконичных, внутренне законченных песенок постепенно стали у меня складываться сказки ("О глупом мышонке") или маленькие стихотворные повести вроде "Пожара".

"Сказка о глупом мышонке" упоминается в письме В. Д. Разовой от 20 апреля 1962 года:

"Основной сюжет "Сказки о глупом мышонке" был задуман и продуман мною задолго до того, как я написал эту сказку. Одного мне не хватало: музыкальной темы, той счастливо найденной формы, которая дает возможность весело, с удовольствием развивать сюжет, а не излагать задуманное.

67
{"b":"64457","o":1}