Литмир - Электронная Библиотека

  Имя хозяина этих земель тут уже усмирило спорщиков. Они пригнулись и, сжимая свои сосуды, злобно перебрасывались взглядами. Трактирщик же заговорил, уже много спокойнее:

  - Господа, зачем вам так злиться? Если вы скоро встретитесь с лордом, то лучше иметь светлую голову.

  - Я с ним на брудершафт пил! Я хорошо знаю, что ему плевать, какими мы придем.

  - Серьезно? Тогда что Вы делаете в "Свече"?

  - Я знаю, на что он способен. И когда костлявая с косой уже машет тебе в окошко, хочется еще раз пожить. Лорд мне не добавит лет жизни, но побыть молодым - запросто.

  - Как-и-и-и-е страсти, - девушка закатила глаза. - Надо же, кому-то стало скучно жить, ай-ай-ай.

  - Ты дура просто. На кой тебе сдалось отдавать свое приданное ему, пока ты так молода?

  - А что, по-Вашему, лучше? Проторчать в девках до старости, чтобы потом печься об утерянной молодости?

  Старый дворянин уставил лицо в потолок, закатил глаза и сильно выдохнул.

  - Вот как с тобой говорить? Пискля, да у тебя вся жизнь перед носом лежит, ждет, а ты приперлась к Миражу, отдать все приданое лорду Арчиско, чтобы ой, какая удача, ты сделалась симпатичной своим кавалерам. Я не удивлен, что у тебя ничего не выходит, - и он чуть усмехнулся.

  - Ты ничего не знаешь, - прошипела она в ответ.

  - Да неужели? Я тоже был молодым и бестолковым, и я знаю, каково оно - начинать с нуля. И я тебе говорю, пока ты не перестанешь разбрасываться молодостью, ты никогда не найдешь себе достойного. И наваждения Арчиско тебе не помогут.

  - А ты старый хрыч, годный только советы разбрасывать!

  - Ха! Ну-ну.

  - Думаешь, я только и гожусь чужой помощи просить! Да что б тебя черви сожрали заживо, а я посмеялась над твоей могилой! Смотри, так и будет!

  - Обязательно лорду о твоем пожелании скажу, наверняка он и с этим тебе поможет, - дворянин с трудом сдерживал смех, глядя на ее истерику.

  Она зашипела и вылетела стрелой из трактира. Через минуту ее скакун уже мчал в сторону столицы. Трактирщик с гостем остались вдвоем. Последний перестал сдерживаться, и заржал во весь голос.

  - Ты смотри, сработало!

  - Вы не передумали?

  - Да знаешь, я сейчас понял, что не так уж и плохо быть старым! Все, буду теперь развлекаться, ну этого лорда в драконью задницу! Теперь я злой старый дед!

  Он встал, расплатился за них обоих и накинул сверху.

  - Ты отличный парень! - подмигнул он трактирщику и покинул "Добрую Свечу".

  Оставшись один, трактирщик вновь уставился в небо через окно. Он стал расчесывать свою бороду и глупо улыбался, радуясь своей небольшой победе, к которой даже не прилагал особых усилий.

  Прошло еще некоторое время, и дверь в трактир вновь отворилась. Сперва в него вошла лучезарная самодовольная улыбка, а уже вслед за ней и грациозное тело ее владельца, облаченное в бордовый наряд под черным плащом, украшенный золотыми наплечниками в виде змей, уже оскаливших зубы и вытянувших шею к своей жертве.

  - Приветствую Вас, лорд Арчиско! - тут же отозвался трактирщик и вытянулся в струнку.

  - И я Вас, мой прекрасный друг. Мне крайне жаль, что я смог заглянуть к Вам лишь сегодня, но я надеюсь, что и без моей помощи Вам удалось хорошо обустроиться в этом очаге надежды.

  - Безусловно.

  Лорд медленно прошелся по залу, осматривая стены, и говорил:

  - Вы знаете, у меня в последнее время освободилось удивительно много свободного времени, ведь многие несчастные, насколько я понимаю, стали передумывать идти ко мне. Скажите честно, это свершилось благодаря Вашим благородным поступкам?

  - Должен признать, Вы правы. Только устроившись, я понял, что многие люди имеют такие малые проблемы, что даже стыдно направлять их к Вам. Вот только с час назад у меня были двое, молодая девица, которой с женихами не везло, и старый дворянин, хотевший подмолодиться. Они пообщались немного, и разошлись.

  - Похвально, мой милый друг, безусловно, очень похвально. Правда, коль уж мы с Вами своего рода коллеги, я бы хотел Вас несколько предостеречь. Дело вот в чем: я не сказочный волшебник, исполняющий заветные желания, Вам ведь это известно?

  - Конечно.

  - Замечательно. Вы, верно, осознаете, что я безмерно богат. А богат я вовсе не за великие свершения, а за мелкие страдания. Если бы люди шли ко мне только с действительно важными проблемами, я был бы беднее всех нищих, - с этими словами лорд вытянул с пояса длинный меч. Он имел изящную голубую гарду в форме снежинки, и белоснежный клинок с голубыми прожилками. - Его мне подарил один кузнец. В свое время он очень сильно поссорился со своими друзьями, и в полном смятении пришел ко мне, чтобы доказать им свое достоинство. Ковал он в то время ужасно. Но я исполнил его просьбу, и после этого его знала вся империя, пока он не повесился. И знаете что? - он воткнул меч в пол. - Я дарю его Вам. Если Вы будете усердно трудиться во благо меня, и прекратите мешать людям приходить ко мне, то в будущем сможете его очень дорого продать какому-нибудь ценителю, и будете получать от меня несравненно высокую плату. Либо же, если Ваша душа не примет такого исхода, можете срочно продать трактир и покинуть меня и этот меч, искать я Вас не стану. Но если Ваше сердце слишком горячо... - он легким движением пальца надавил на навершие, и клинок въехал в деревянный пол, будто его вонзали в воду. - Объяснять будет излишне. Всего доброго, друг мой!

  И дворянин упорхнул через дверь, оставив мокрого от пота трактирщика одного.

2
{"b":"644455","o":1}