Литмир - Электронная Библиотека

В течение следующих девяти месяцев Луи определенно не придется принимать лекарства, и он уверен, что если это надо будет сделать, то Гарри обязательно поддержит его, не зависимо от того, насколько тяжело придется.

Забрав близнецов, Гарри и Луи поехали к Энн, и как только они припарковали машину на подъездной дорожке, как двое братьев и сестра с Джеммой выбежали на улицу. Луи вышел из машины, присел на корточки и раскинул руки в стороны, чтобы дети смогли обнять его.

— Я так по вам скучал! — он обнял детей и уловил их родные ароматы.

— Мы тоже так скучали по тебе, мамочка, — пробормотал Элиас куда-то в шею Луи. Эйва и Мейсон кивнули, и девочка, как очень чувствительный ребенок, всплакнула, приговаривая о том, как сильно она счастлива, что они приехали.

— Давайте заберём ваши курточки и поедем домой, да? — спросил их Луи, и дети послушно вернулись в дом за верхней одеждой. Тем временем Энн рассказала о том, как они провели время, и что все было очень хорошо, тем более, что Мейсон и Эйва впервые остались с ночевкой на несколько дней где-то ещё, кроме дома.

Эйва плохо спала по ночам, но Мейсон и Элиас успокаивали ее. Девочка раза два или три за ночь приходила в спальню Энн, что, честно говоря, было лучше по сравнению с теми ночами, когда она только вернулась домой девять недель назад.

Сейчас ноябрь, и воздух холодный, почти зимний, но самое главное, что через месяц будет день рождение детей. Для Мейсона и Эйвы это довольно странно, потому что они привыкли праздновать свой день рождения девятого июля — дата, когда их поймали и обратили в людей, но на самом деле они родились в декабре. Точную дату Луи и Гарри не знают, но с помощью вычислений они смогли установить, что дети родились именно в декабре.

Поэтому день рождения Элиаса, Мейсона и Эйвы было решено отпраздновать первого декабря, и им исполнится целых шесть лет! Малышкам-близнецам уже семь месяцев, и, черт возьми, как же быстро летит время!

Было так приятно видеть, что они, наконец-то, поладили и счастливы. У Энн были некие опасения, но на самом деле ничего страшного, ведь дети ведут себя как настоящие братья и сестра. И Луи безумно горд, зная, что все замечательно.

========== Глава 34 ==========

Луи и Гарри думали, что в последнее время дела шли просто фантастически. По их мнению, семья счастлива и всегда чем-то увлечена. Тройняшки отлично поладили друг с другом, а споры и драки практически сошли на нет. И Эйва, и Мейсон полностью открылись для них, что очень впечатлило Мелани.

Вчера она заехала к ним в гости и была так удивлена тем, насколько хорошо дети вели себя. Мейсон все время сидел на коленях Луи, а Эйва и Элиас играли с пожарной машиной. И, как упомянул омега, Элиас учится делиться. Конечно, у него это происходит с переменным успехом, но страшных инцидентов с кровью больше не происходило, что является существенным прогрессом.

Мелани поздравила их и прошептала, что никогда бы не подумала, что дети могли бы вести себя так хорошо. Это оказалась неправильной фразой, особенно перед Луи, который с рычанием предупредил ее. Луи может быть довольно застенчивым, но когда дело доходило до его детей, он становился совершенно другим и, черт побери, лучше не связываться с ним в такие моменты.

И поскольку у Эйвы и Мейсона все хорошо, то сегодня они пойдут в детский сад. Скоро им исполнится шесть, так что в ближайшем будущем они начнут ходить в школу.

Элиас немного отставал от Мейсона и Эйвы, но только потому, что когда он обратился в человека, у него было меньше времени для обучения, привыкания и социализации. Но воспитатель в детском саду — Джейн считала, что Элиас достиг значительного прогресса и может пойти в школу вместе с братом и сестрой, что может сказаться на нем гораздо лучше, чем пребывание в детском саду.

Луи был просто рад за сына, который, даже несмотря на некую отстраненность от остальных детей, все равно маленькими шажочками шел к лучшему. И омеге было бы значительно легче, если бы трое старших детей учились вместе в школе.

И Мейсон, и Эйва были очень рады пойти в детский сад. Они видели, что Элиас каждое утро в будний день уходит в детский садик, а возвращался с красивыми картинками и рассказе о дне в садике. Мейсон хорошо справлялся с ролью старшего брата, помогал Луи ухаживать и следить за маленькими Джоанной и Лорен, но ему так же хотелось пойти поиграть и нарисовать большую красочную картинку в подарок мамочке и папочке.

Сегодня у Гарри выходной, и он предложил свою помощь Луи в сборах тройняшек в детский садик, чтобы омега мог еще немного поспать. Луи с благодарностью принял это, и поэтому, когда Гарри проснулся утром, он снова нырнул носом в свою подушку.

— Помни о своей жертве, — сонно пробормотал омега и повернулся на бок, натягивая на себя одеяло.

— Я знаю, — простонал Гарри и сбросил с него одеяло, за что получил слабый пинок.

Когда Стайлс быстро оделся, привел себя в порядок и был готов разбудить детей, он услышал, как Луи пробормотал что-то, что заставило его рассмеяться и покачать головой:

— Спасибо за жертву.

В этот момент он подумал, что это смешно, но через полчаса осознал, насколько стрессовым было каждое утро его омеги! Эйва сидела без штанов на своей кровати, и даже не хотела надевать штанишки, потому что ей очень хотелось надеть пышную юбочку, как у Минни Маус, но нужная юбка была в стирке!

Полностью одетый и готовый Мейсон не знал, что покушать и отказывался от всех предложенных вариантов, а соня Элиас еще не встал с кровати, хотя Гарри будил его уже четыре раза!

— Боже, пожалуйста, — громко застонал Гарри и присел на мгновение, пряча лицо в руках.

— Папа! — снова заныла Эйва и потянула его за рубашку, чтобы привлечь его внимание, но папа проигнорировал ее и снова застонал. — Юбочка Минни Маус!

Гарри посмотрел на свою маленькую нахмуренную куколку, которая явно пыталась скопировать жесты взрослых, но все равно была настолько очаровательна со своими скрещенными ручками и бровками домиком. Одна ее нога была выставлена чуть вперед, что напомнило немного не только Луи, но Джемму, когда та была маленькой, то могла быть нахальной, восхитительной и милой девочкой одновременно.

— Ты выглядишь, как тетя Джемс, — Гарри протянул руку и мягко потрепал дочку за щечку.

— Но, папочка, я хочу свою юбочку! Пожалуйста…

— Мы не можем постоянно носить одну и ту же самую одежду каждый день, юная леди. Поэтому беги и выбирай что-нибудь другое, хорошо? — Гарри повернулся к плите, на которой в кастрюльке кипели яйца. Немного охладив их под струей холодной воды, он переложил их в тарелку и поставил на стол к вазочке с булочками, крекером и блюду с тостами.

Затем ему пришлось буквально вытащить Элиаса из кровати, почти заставить Мейсона сесть за стол и выбрать себе завтрак за пять секунд, и держать Эйву одной рукой, а второй рукой спешно и изо всех сил пытаться надеть на нее штанишки. Черт, она слишком сильная для своего возраста.

Наконец, они все были готовы к детскому саду, и да, они приехали на десять минут позже, но Гарри сделал все возможное. По мере приближения к детскому саду Мейсон и Эйва начали нервничать, но Элиас заверил их, что все будет хорошо, а вечером родители приедут за ними. Дети боялись, что их оставят навсегда в детском саду.

Обычно Эйва везде брала с собой своего любимого кролика Пинки, но, поскольку она стала большая, то теперь оставляла его дома по совету Луи, который пообещал, что позаботиться о Пинки. На прощание Гарри поцеловал детей и поехал домой.

Когда Гарри вернулся домой, то обнаружил Луи сидящим в гостиной на диване и кормящим девочек, которые были довольно бодрыми и явно голодными.

— Как прошло утро? — спросил Луи.

— Это было так трудно, как ты все успеваешь?

— Ну, я привык к суматошным утрам, и у меня есть маленькие хитрости. Девочки проснулись минут пятнадцать назад, поэтому я согрел немного молока и покормил их из бутылочки. Лорен уже закончила, Джоанн скоро доест.

71
{"b":"643549","o":1}