Литмир - Электронная Библиотека

Спустившись вниз по трапу, Норма мутным взглядом отыскала небольшой камень, тут же села на него и глубоко вдохнула в себя воздух.

— Неужели? — пробормотала она себе под нос.

Слуга поставил рядом саквояж, помялся и спросил:

— Ну как, мисс? Вам лучше?

— Не знаю, — честно ответила Норма и слегка нахмурилась, обдумывая этот вопрос.

— Посидите здесь, — сказал он, — пойду, узнаю насчет дилижанса.

— Ох, — простонала девушка, — не надо. Пока не надо. Дайте мне прийти в себя. Господи, как подумаю, что там меня будет трясти и подбрасывать — жить не хочется.

— Вам бы поесть, — заметил Стивенс ненавязчиво.

— Нет, — протянула она, — не могу даже думать о еде. Вы издеваетесь, да?

— Простите, мисс, — вздохнул слуга, — но у меня и в мыслях этого не было. Припомните, когда вы ели в последний раз.

Лицо Нормы исказилось. Ей было совершенно все равно. Мысли о еде вызывали тошноту.

— Отстаньте, — резко сказала она.

— Ну мисс, соберитесь. Вставайте. Нельзя сидеть на холодном камне. Пойдемте, поищем лавочку.

— Лавочку, — повторила Норма, понимая, что там ей будет гораздо удобнее, но не находя в себе ни сил, ни желания для того, чтобы подняться.

Все же, она пересилила себя и поднялась на ноги.

И обнаружила, что ее уже не так сильно мутит, как прежде. Она сделала несколько шагов и лишь больше в этом убедилась.

Слуга, придерживая ее под локоть зашагал рядом.

— Поднимемся на лестницу, мисс, — увещевал он по пути, — и тут же сядем. Там должны быть скамейки.

Подъем наверх Норме не очень понравился. После путешествия она была слаба, да еще и не ела бог знает, сколько времени. Но все же она его одолела.

Отдышавшись на скамейке, девушка задумалась, а потом сказала:

— Хм-м, как вкусно пахнет.

Стивенс резво оглянулся, заметив поблизости лоточника со свежевыпеченными булочками.

— Хотите булочку, мисс? — спросил он.

— Булочку? — переспросила Норма, как бы пробуя это слово на вкус, а потом еще раз принюхалась, — хм, булочка. Вкусно пахнет. Да, пожалуй, я бы съела кусочек.

— Хорошо, мисс, хорошо, — торопливо проговорил слуга, — посидите здесь. Сейчас я принесу вам булочку.

Он вернулся через пару минут и протянул ей еще теплую булку. Девушка подержала ее в руках, потом отщипнула кусочек и положила в рот. Долго и тщательно жевала. Стивенс, затаив дыхание, следил за ней. Наконец спросил, заметив, что она сидит с закрытыми глазами:

— Ну как, мисс?

— Вкусно, — сказала Норма.

— Съешьте еще. Вам не повредит.

— Да, пожалуй.

Она откусила еще кусочек, потом еще один. А спустя несколько минут кусать было уже нечего. Норма с удивлением посмотрела на пустые руки.

— Надо же, я все съела.

— Вот и правильно, мисс. Вам следовало подкрепиться.

Девушка уже более внимательно посмотрела в сторону лоточника. Стивенс перехватил ее взгляд и поспешно сказал:

— Больше нельзя.

— Почему? — удивилась Норма.

— Вредно для желудка, мисс. Лучше всего сейчас будет поискать кэб и доехать до стоянки дилижансов. Чем скорее мы приедем домой, тем лучше. А чуть позже я куплю вам еще булочку, — добавил он поспешно, заметив ее голодный взгляд.

Норма вздохнула, но подчинилась, понимая, что он прав. Хотя ей и хочется есть, но кто знает, вдруг будет куда хуже, чем сейчас. Рисковать не хотелось.

Поддерживая девушку, Стивенс помог ей подняться, но Норма вдруг поняла, что это ей уже не так необходимо. Она чувствовала себя гораздо лучше. Если раньше она даже не обращала внимания на окружающие виды, то сейчас это начало ее интересовать. Пройдясь немного по улице, девушка почувствовала себя совсем хорошо. Она вспомнила о своей внешности и пригладила волосы, поправляя шляпку. В кэбе нужно будет достать зеркало и полюбоваться на свою физиономию.

Стивенс довольно быстро нашел кэб и помог ей подняться. Норма сразу полезла в сумочку, но вопреки подозрениям, ее лицо выглядело вполне прилично, правда, было немного бледно. Но это как раз понятно. Убрав зеркало, девушка посмотрела в окно, но в первую очередь отметила, что оно слишком тускло для того, чтобы в него смотреть. И то, что она видела сквозь него, не вызывало интереса. Норма лишь поняла, что все портовые города до странности похожи друг на друга. Главное, что их связывает, то, что все они подстраиваются под море, и в результате оказываются бестолково и сумбурно построены.

Поэтому Норма отвернулась и откинулась на спинку сиденья.

— Как вы себя чувствуете, мисс Сэвидж? — спросил Стивенс.

— Хорошо, — отозвалась она, не покривив душой, — как досадно, что вам пришлось со мной носиться.

— Что вы, мисс, никакого беспокойства, — поспешно возразил он, — напротив, мне было приятно проявить хоть какую-то заботу о вас за все время этого путешествия.

— Ну, больше такого удовольствия я вам не доставлю, — улыбнулась Норма, — вообще-то, я не изнежена.

Стивенс промолчал, но на его лице можно было прочесть много чего. Например, осуждение, что ее родители так плохо заботились о своей дочери.

Девушка решила не обращать на это внимания. К слову, у нее были другие, более важные проблемы. Ей все сильнее хотелось есть, но она понимала, что слуга прав. Ей ни в коем случае не хотелось оставшееся время промаяться, наслаждаясь болезнью желудка. Она уже в полной мере хлебнула этого удовольствия, находясь на борту судна и не хотела испытать это вновь.

Дальнейшее их путешествие не отличалось особенным разнообразием. Сперва легкий обед в гостинице, потом утомительная поездка на дилижансе. Утомительная потому, что лошади плелись с такой низкой скоростью, что Норме в скором времени захотелось спать от скуки и раздражения. Сперва она с интересом поглядывала в окно, ожидая нападения грабителей и испытывая легкое любопытство, желая сравнить американских бандитов с английскими, правда ли, что они ведут себя как настоящие джентльмены и каждое слово сопровождают поклонами и уверениями в совершенном почтении. Но в скором времени убедилась, что такая возможность ей вряд ли предоставится. К тому же, ей следовало меньше читать историй про Робина Гуда. Определенно. Бандиты, если они и существовали, не спешили нападать на дилижанс.

Помедлив, Норма в полголоса поинтересовалась у Стивенса, часто ли ему приходилось встречать грабителей, но что слуга с легкой дрожью ответил:

— Слава Богу, ни разу, мисс. Если не считать того случая…

Она кивнула, понимая, какой случай он имел в виду.

После этого поездка стала казаться ей еще скучнее. От отсутствия даже такого нехитрого развлечения, как бандиты, преследующие дилижанс, Норма впала в полусонное состояние и с досадой думала, что вряд ли ей удастся продемонстрировать свое умение обращаться с огнестрельным оружием в этом путешествии.

Так что, весь оставшийся путь Норма проделала в полудреме. Разбудил ее толчок, означающий, что дилижанс остановился. Девушка приоткрыла глаза и посмотрела на Стивенса:

— Мы приехали?

— Еще нет, мисс. Наша остановка следующая. Поспите, осталось совсем немного.

Кивнув ему, она снова закрыла глаза. Ей очень хотелось вслух указать на недостатки кучера, в частности, что он абсолютно не умеет обращаться с лошадьми и останавливается так, словно внутри дрова, а не люди. Но потом передумала. Лучше будет, если она еще немного подремлет и не станет отвлекаться на такие пустяки.

На улице уже совсем стемнело, когда они со Стивенсом вышли из дилижанса. В темноте Норма все же сумела разглядеть подавленное состояние слуги и спросила, в чем дело.

— Ох, — вздохнул он, — в такое время в деревне не найдется ни одного человека, согласившегося подвезти нас до Сэвидж-холла. А до него не меньше мили.

— Пустяки, — улыбнулась Норма, — мы вполне сможем дойти до него пешком. Миля — не такое большое расстояние, чтобы говорить об этом.

— Но мисс, вы еще слишком слабы.

— Если вы о последствиях морского путешествия, то я уже забыла об этом. Я чувствую себя бодрой и выспавшейся. Пойдемте же. Чем меньше мы будем обсуждать это, тем скорее будем на месте.

5
{"b":"643457","o":1}