Литмир - Электронная Библиотека

Страны под названием Дезерет.

Безусловно, впереди его ждут референдум и схватка в суде, однако Роуэн не сомневался, что и то и другое завершится его победой.

И вот теперь мечта всей его жизни поставлена под удар.

Дэниелс и Сноу были в курсе его планов. Неужели Стефани Нелл продала его? Неужели она шпионка? Ведь она появилась в столь важный момент…

Роуэн чувствовал, как его охватывает паранойя.

Все точно так же, как и после Гражданской войны и до начала XX века, когда «святых» преследовали и бросали за решетку в соответствии с законом Эдмундса – Такера, запрещавшим полигамию. Когда сама Церковь была объявлена вне закона. Когда все озлобились и доносили друг на друга. Время Испытаний, под таким именем вошло оно в историю. И закончилось лишь тогда, когда Церковь пошла на унизительные уступки.

Под священными сводами храма Роуэн сидел в одиночестве, погруженный в задумчивость. Внезапно завибрировал телефон.

Вообще-то телефоны в храмах были запрещены. Но сегодня ситуация особая. Роуэн посмотрел на дисплей.

Салазар.

– Что случилось? – спросил он, нажав зеленую кнопку.

– Часы пропали. Они в руках у правительства.

Роуэн закрыл глаза. Вечер грозил обернуться полной катастрофой. Все пошло не так.

– Отравляйся в Солт-Лейк-Сити! – распорядился он. – Я буду там завтра утром.

– Они знали, что мы там, – добавил Салазар.

Разумеется, знали. Еще бы им не знать!

– Поговорим в Солт-Лейк-Сити, – сказал он и дал отбой.

***

Кассиопея сидела в номере Хусепе и наблюдала, как он разговаривает по телефону. Звонок завершился.

– Старейшина Роуэн, похоже, жутко расстроен, – едва слышно прошептал он. – Должен сказать, что я прекрасно его понимаю. Мы шли к этому несколько лет. И только в последние месяцы перед нами забрезжила надежда… Страшно представить, сколько сил и времени мы отдали нашему делу!

– Извини, что не уберегла часы.

– Это не твоя вина, а моя. Я должен был предвидеть проблемы и быть готовым ко всему. Я мог бы отправить вместе с тобой моих помощников.

– Они бы только путались под ногами. Это моя вина. Я не подумала, что все может выйти именно так.

Хусепе сделал долгий вдох.

– Послушай. Давай не будем об этом. Лучше пойдем поужинаем.

Но Кассиопея была не в настроении.

– Я жутко устала. Как ты смотришь на то, если я просто лягу спать?

***

Стефани устроила в номере отеля «Мандарин Ориентал» временный штаб. Ее ноутбук был соединен с сервером «Магеллана». Рядом лежал телефон. Стефани привезла с собой Кэти Бишоп. Та сейчас находилась в соседней комнате – прочесывала секретные записки Мэдисона, выуживая из них любую крошку более-менее значимой информации. Кэти была умна, умела гладко излагать свои мысли и, похоже, запала на Люка Дэниелса. По крайней мере, пока они ехали сюда из Белого дома, она забросала Стефани вопросами о нем.

Теперь у них были часы. Люк и Коттон сделали свое дело.

Стефани посмотрела на экран ноутбука – там как раз установилась видеосвязь с компьютером Люка в Де-Мойне. Кэти уже посетила все нужные сайты и поговорила с куратором Национального музея американкой истории, который объяснил, как были вскрыты первые часы Линкольна.

Очень даже просто.

Заднюю крышку можно легко снять, открутив ее против часовой стрелки, справа налево. Ловкое движение рук, и вам видна внутренняя начинка. Единственная загвоздка – необходимо очистить волоски от коррозии, потому что часы давно никто не заводил. Для этого достаточно легко постучать по корпусу в нужном месте.

Что и было тотчас передано в Айову.

***

Малоун взял в руки часы. Они с Люком сняли номер в отеле, подальше от того, в котором остановился Салазар, и установили видеосвязь со Стефани. Часы были в прекрасном состоянии, и их было приятно взять в руки.

– Давайте попробуем вскрыть, только аккуратно, – произнесла с экрана Стефани.

Малоун усмехнулся:

– Это ты мне?

– У тебя есть привычка все ломать и крушить.

– По крайней мере, сейчас я не в музее.

Да, с музеями ему вечно не везло.

И еще он постоянно думал о своей последней встрече с Кассиопеей. Теперь в их отношениях появилась трещина, которую просто так не заделать. Она просила его уехать. Он поступил с точностью до наоборот. Так что последствий не избежать.

Коттон передал часы Люку.

– Поручаю это почетное дело тебе.

Агент крепко зажал в руке часы и попробовал отсоединить заднюю крышку. По словам Стефани, сделать это будет непросто. Так и оказалось.

Три новых попытки не дали никаких результатов.

– Крышка не поворачивается, – пожаловался Люк.

Затем они, как им было сказано, попробовали легонько постучать по краю. Увы, безрезультатно. Малоуну вспомнились годы, когда ему нравился один вид фруктового салата: очищенные от кожуры апельсины и грейпфруты в сиропе, упакованные в пластиковый контейнер с завинчивающейся крышкой. В первый раз эта крышка всегда поддавалась с трудом. В конце концов он раскусил секрет: не дави на нее слишком крепко. Он же обычно хватался за нее слишком крепко, в результате чего она отказывалась откручиваться.

Коттон бережно взял часы за края, удерживая их пальцами лишь настолько, чтобы они не выскользнули у него из рук, и легонько повернул. Резьба отказывалась поддаваться.

Он повторил попытку. Ага, пусть не намного, но резьба поддалась.

Взяв часы поудобнее, Коттон легким движением отвинтил заднюю крышку. Затем положил часы на стол. Люк тотчас навел на них камеру, чтобы стали видны пружины и шестеренки. Стефани тотчас передала ему изображение вторых часов Линкольна, когда те были вскрыты работниками музея. Малоун ожидал увидеть на внутренностях часов тот же самый набор гравировок.

Но их там не оказалось.

Похоже, им с Люком в голову одновременно пришла одна и та же мысль. Малоун кивнул младшему товарищу.

Люк перевернул заднюю крышку.

***

Роуэн сидел в тишине пустого зала бракосочетаний. В главный зал храма пришли люди. Он же, будучи не в настроении, оттуда ушел. Интересно, сколько браков было заключено в этих стенах? Он вспомнил свое собственное венчание в храме Солт-Лейк-Сити.

Жених и невеста стояли на коленях друг напротив друга у алтаря. Их родные и близкие сидели по обе стороны от них. Держась за руки, новобрачные произносили слова брачного обета, обещая быть верными друг другу и Богу и выполнять Его заповеди. Быть обвенчанными во имя Иисуса священником храма означало соединиться друг с другом навечно, а не просто «пока вас не разлучит смерть». Здесь, как почти во всех венчальных залах, на стенах имелись зеркала – венчающая пара видела в них свои бесконечные отражения, что символизировало вечность.

И дам тебе ключи Царства Небесного: и что свяжешь на земле, то будет связано на небесах, и что разрешишь на земле, то будет разрешено на небесах[169].

Вера в том, что брак – это навечно, скрепляла земные узы между мужем и женой. Церковь хотя и разрешала развод, однако не поощряла его. От супругов ждали верности и преданности друг другу.

И это правильно.

Роуэн молился уже полчаса, не зная, что ему делать. Он отказывался верить, что Небесный Отец, который до этого вел его к заветной цели, в одночасье отвернулся от него.

В кармане завибрировал телефон. Роуэн посмотрел на дисплей. Номер был ему незнаком; тем не менее он решил ответить.

– Вряд ли ты надеялся, что я стану тебе доверять, – произнес ему в ухо голос Стефани Нелл.

– Ты меня подставила.

– Вот как? Это как же?

– У меня нет ни времени, ни желания что-либо тебе объяснять.

– Я требую, чтобы твой комитет официально объявил об отсутствии у него каких-либо связей с моим департаментом. Я хочу, чтобы ты слез с моей шеи, сенатор. Я больше не хочу о тебе даже слышать.

845
{"b":"643307","o":1}