Литмир - Электронная Библиотека

– Я смотрю, вы открыты допоздна.

– Представьте себе, – улыбнулась мисс Мэри. – Пятница-суббота у меня очень даже загруженные. Сейчас как раз заканчиваются спектакли в театрах, люди расходятся – кто выпить, кто перекусить на сон грядущий. По моим многолетним наблюдениям, многие из них не прочь прикупить и книгу, да не одну.

– У меня у самого свой книжный магазин. В Копенгагене.

– Значит, вы, наверное, Коттон Малоун.

***

Гэри украдкой посматривал, как Блейк Антрим дает указания своим агентам, решает всякие вопросы. Он еще никогда не встречал человека, который работал прямо-таки на ЦРУ. Одно дело смотреть про них передачи, фильмы, читать в книжках, но чтобы вот так, напрямую, – это, конечно, редкость. Отец когда-то тоже работал агентом в Министерстве юстиции, но Гэри до этих самых пор не мог даже и представить, в чем суть такой работы.

– Твой папа молодец, что нам помогает, – сказал ему Антрим. – Мы такую помощь ценим.

Гэри было лестно. А еще его разбирало любопытство:

– А у вас тут вообще… что?

– Наша задача – поиск и сбор. Чего-то крайне важного. Мы этим уже скоро год как занимаемся.

Они приехали на какой-то склад возле Темзы, который Антрим представил как их командный пункт. Сейчас они сидели в небольшом, скудно обставленном кабинете при входе на склад – тесный прямоугольник с окном, выходящим в подобие какого-то грота.

– А там что? – поинтересовался Гэри.

Антрим подвинулся ближе:

– А там – собранное нами. Куски большого, грандиозного пазла.

– Круто.

– Может, хочешь взглянуть?

***

Малоун улыбнулся:

– Я вижу, Иэн уже здесь.

– Он сказал, что вы можете прийти, и описал вас до тонкостей.

– Мне надо его видеть, причем срочно.

– Видеть срочно этого мальчика хотят многие. Особенно они зачастили сюда после смерти того человека в метро.

– Он с вами об этом говорил?

Мисс Мэри кивнула:

– Мы с Иэном всегда был близки, с того самого дня, как он сюда забрел.

– И получил возможность читать.

– Что верно, то верно, – улыбнулась она. – Его очаровывали решительно все книги, и я, как могла, поощряла его интерес.

– Чтобы он проводил ночи здесь, а не на улице? – чутко поинтересовался Малоун.

– Если Иэн и догадывался о моих истинных мотивах, он эту тему не обсуждал. А я ему говорила, что он мой ночной сторож, приглядывающий за магазином.

Мисс Мэри вызывала искреннюю симпатию: абсолютно практичная женщина, и вроде бы с добрым сердцем.

– Своих детей мне бог не дал, – сказала она, – а теперь об этом поздно и думать. Но так уж вышло, что в дар мне достался Иэн. Так что мы с ним много времени проводили вместе.

– Сейчас он в очень сложном положении.

– Это мне так или иначе известно. Но ему повезло.

– Интересно, в чем? – В голосе Малоуна мелькнуло невольное любопытство.

– В том, – с неожиданной твердостью взглянула мисс Мэри, – что он во второй раз оказался с человеком, которому можно доверять.

– Я и не знал, что мы с ним душевные друзья… Наоборот, на первых порах знакомство у нас вышло слегка натянутым.

– Вы, безусловно, понимаете: ту флэшку он прихватил в расчете на то, что вы за ней придете. Это у него такой способ показывать свое дружеское расположение. А теперь я и сама вижу, что выбор он сделал правильный. У вас вид человека, которому можно доверять.

– Я просто из тех, кто никак не может отказать в услуге.

– Иэн рассказал мне, что вы в свое время служили тайным агентом.

– Когда-то, – широко улыбнулся Малоун. – Покорный слуга американского правительства. А теперь вот, как и вы, продавец книг. В Копенгагене.

Черт возьми. Мелочь, а приятно.

– Это он мне тоже передал. Потому я и говорю: человек, которому можно доверять.

– А Иэна что, в самом деле ищут?

– С месяц назад по соседним магазинам начали наведываться с вопросами какие-то люди. Некоторые из владельцев, кто знает Иэна, указали им на меня. Я соврала, сказала, что не видела его. А спустя неделю Иэн бесследно исчез. И появился только сегодня. Я молилась, чтобы с ним все было в порядке.

– Как я уже говорил, он в беде. У него есть нечто, что хотят заполучить другие люди.

– Флэшку?

Играть в прятки было бессмысленно, и Малоун спросил напрямую:

– Вы ее открывали?

– Прочла те же два файла, что и вы.

В глазах мисс Мэри мелькнуло нечто, заставившее его спросить:

– Что это, по-вашему?

***

Антрим провел Гэри из кабинета на склад, залитый ярким светом ламп дневного света. На двух столах там громоздились старые книги, некоторые бережно упрятанные в пластиковые пакеты. На третьем столе стояли три «аймака», подсоединенные к роутеру и принтеру. Здесь до своего рокового дня работал Фэрроу Керри, занимаясь расшифровкой хроники Роберта Сесила – для непосвященного полной, недоступной для понимания абракадабры.

Хотя за истекшие сутки многое в голове Блейка Антрима кардинально изменилось. И не только потому, что зашифрованный текст стал вдруг понятен. А еще и потому, что Антриму оказались предложены пять миллионов фунтов; предложены просто за то, чтобы взять и, ни во что не вдаваясь, уйти. Отстраниться.

Внимание Гэри привлек кусок какой-то каменной плиты, лежащий отдельно на полу.

– А это что?

– Это? Наша находка в одном весьма интересном месте. Недалеко отсюда, возле дворца, который назывался Нонсатч.

– Какой-нибудь замок?

– Не совсем. Самого того дворца больше нет. Осталась только земля, где он стоял. Из всех своих чертогов Генрих VIII считал его самым великолепным. Просто волшебством. Он так его и назвал – Нонсатч, – потому что с ним ничто не могло сравниться. «None» и «such». То есть в буквальном смысле «нет такого». О том, как он выглядел, мы нынче знаем всего по трем дошедшим до нас акварелям.

– Что же с ним стало?

– Спустя века Карл II отдал его своей фаворитке, а та его продала – постепенно, по частям, в покрытие своих карточных долгов. В конце концов на его месте остались лишь кучи щебня. Эту плиту мы доставили с находящейся вблизи фермы, где она веками служила опорой моста.

Гэри наклонился и внимательно оглядел камень.

О существовании этой плиты упоминалось в той докладной записке ЦРУ из семидесятых.

На плите были выбиты какие-то значки.

Антрим, подступив ближе, пояснил:

– В основном это абстрактные символы, но есть среди них еще и буквы греческого и латинского алфавита, которые оказались ключом к шифру от тайны, насчитывающей свыше четырех столетий.

По лицу мальчика было видно, насколько он заинтригован. Хорошо, пусть. Антрим как раз хотел его впечатлить.

– Ух ты, – поднял восхищенно мерцающие глаза Гэри. – Типа затерянного клада?

– Что-то вроде. Хотя мы рассчитываем отыскать даже нечто большее.

– А что эти символы означают?

– Они – способ разгадать шифр, созданный несколько веков назад человеком по имени Роберт Сесил.

В семидесятые, когда те юристы-ирландцы впервые углубились в тайну, компьютеры были еще достаточно маломощные, а программы дешифровки и вовсе на примитивном уровне. Поэтому секреты плиты оставались нераскрыты. К счастью, современные технологии все это изменили.

Антрим внимательно наблюдал, как мальчик зачарованно водит пальцем по символам.

– А хочешь увидеть самое важное из того, что мы нашли?

Гэри быстро кивнул.

– Это вот здесь.

***

Малоун вместе с мисс Мэри шел мимо стеллажей.

Ее магазин был размером чуть меньше, чем у него.

Судя по всему, у нее была такая же любовь к изданиям в твердой обложке. Названия, что примечательно, повторялись не часто, что лишний раз свидетельствует, насколько она разборчива в покупке. Опасности истощить ассортимент как таковой не существует, поскольку люди любят выменивать книжки. В этом большой плюс для букиниста: постоянная циркуляция недорогого ассортимента.

719
{"b":"643307","o":1}