Литмир - Электронная Библиотека

***

Малоун отвел глаза от экрана. Иэн стоял рядом и тоже читал текст.

– Это вообще что? – спросил паренек.

– Хороший вопрос. Похоже, Фэрроу Керри проводил некое интересное историческое исследование.

– Это тот, что на «Оксфорд-Сёркус» под поезд попал?

Малоун кивнул.

– Это его заметки. Как бы отчет о проделанной работе.

Он снова перевел взгляд на экран.

***

Из хроники Роберта Сесила нам теперь известно, что Екатерина Парр отправила Елизавете письмо, доставленное в канун Рождества 1548 года, через четыре месяца после смерти вдовствующей королевы. По всей видимости, оно было написано перед тем, как Парр в сентябре 1548-го разродилась дочерью, и является красноречивым фрагментом переписки, которая, будучи помещенной в должный контекст, отвечает на многие вопросы. Текст я расшифровал и привел в соответствие современным языковым нормам.

«У меня не было иного выбора, кроме как услать Вас. Простите мне, дитя мое (да, я всегда Вас таковою считала – моим дитятею, хотя у нас и нет общей крови; но мы связаны кровью Вашего отца). Мой нынешний муж – человек, не смеющий зваться благородным, пекущийся лишь о себе. Вы, безусловно, видели это и сознаете то зло и опасность, кои он собою представляет. Чего он ищет, неведомо ему самому, и он был бы недостоин быть причастным вашей добродетели. Господь наделил Вас качествами поистине несравненными. Так взращивайте их в себе неустанно и не щадите сил на улучшение их, ибо верую: волею Отца небесного уготовано вам быть королевой Англии».

Эта выдержка непосредственно из хроники Сесила. Есть и другие, не менее интригующие ссылки. Каждая из них так или иначе подтверждает правдивость бытующей легенды…

Повествование продолжалось, сопровождаясь рабочими сносками, как будто Керри собирался позднее возвратиться и довести работу до конца. Малоун торопливо просмотрел их, попутно отметив несколько упоминаний о Хэтфилд-хаус, имении Роберта Сесила к северу от Лондона, а также о «Портрете с радугой» Елизаветы I, что там висит. Никаких упоминаний о какой бы то ни было легенде и открывшейся правде больше не было; лишь в конце указывалось, что единственный способ узнать все досконально – это поехать и увидеть своими глазами.

Второй файл, самый большой по объему, содержал сканы рукописной хроники: зелено-золотистые листы с тайнописью. Материал назывался «хроника-сесила-оригинал» – очевидно, то, что Керри удалось перевести. Никаких объяснений и ссылок здесь не было.

Последний файл не открывался – нужен был пароль.

Значит, судя по всему, файл самый важный.

– А как теперь раздобыть пароль? – поинтересовался Иэн.

– Спецы докопаются.

Зазвонил сотовый. Коттон свернул изображение.

– Мистер Малоун? – послышался в трубке незнакомый голос. – Поздравляем: мы спасли Гэри.

Это что, розыгрыш? Обман слуха?

– Сейчас как раз подруливаем к вам.

Лихорадочно соображая, Малоун взглянул в окна кафе. К обочине подъезжала машина.

– Оставайся здесь, – велел Малоун Иэну, а сам заспешил к входной двери.

Снаружи было видно, как в машине открывается задняя дверца и оттуда угловато вылезает Гэри.

Слава, слава богу!..

– Ты в порядке? – подлетая, спросил он сына.

– Ага, – кивнул тот.

Из другой дверцы вышел какой-то мужчина. Высокий, плечистый, с лысеющей макушкой. На вид лет пятьдесят. Длинное темно-синее пальто распахнуто. Он обогнул машину сзади и приближался, протягивая для пожатия руку.

– Блейк Антрим.

– Это он, этот человек, меня нашел, – пояснил Гэри.

Спереди из машины вылезли еще двое, оба в длиннополых пальто. Типаж узнаваем издалека.

– ЦРУ? – односложно спросил Малоун Антрима.

– Об этом потом. Иэн Данн с вами?

– Здесь.

– За ним.

Малоун обернулся к кафе, но Иэна через окно не увидел. Он быстро зашел внутрь и приблизился к своему десктопу.

Флэшка исчезла. А с нею и Иэн.

Окинув взглядом комнату, сзади Коттон заметил дверь, ведущую на кухню. Там он подскочил к двум занятым своей работой поварам и спросил про Иэна.

– Светленький такой? Юркнул в заднюю дверь.

Выбежав из нее, Малоун оказался в темном пустом проулке, метрах в двадцати загибающемся вправо.

Вокруг не было ни души.

22

Антрим, ведя за собой Гэри, вошел в кафе в тот момент, когда Малоун проталкивался через заднюю дверь.

– Убежал, – развел руками Коттон. – Нет нигде.

– Вы не представляете, как он был нам нужен.

– Понимаю.

– С ним все было в порядке? – встревоженно спросил Гэри.

Малоун не ответил.

Публика внутри проникалась к происходящему все большим вниманием, а потому Антрим жестом предложил Коттону выйти. На тротуаре возле машины, пока его люди оглядывали периметр, он подошел и негромко сказал:

– То, что происходит, – операция ЦРУ в активной фазе.

– Что-то слишком уж напоказ для тайного агента.

– Это понадобилось, чтобы спасти вашего сына.

– Операция висит на вас?

– Уже больше года, – кивнул тот.

Малоун холодно оглядел его.

– Иэна мне надо было сдать в Хитроу городской полиции. На этом всё. И тут – бах, и я прихожу в себя с разбитой башкой, а сына у меня похищают.

– Могу сказать одно: всплыли кое-какие проблемы. А разыскать Иэна Данна мне все равно необходимо.

– Зачем?

– Гриф секретности.

– Можно подумать, мне есть до этого дело… Как вы меня нашли?

– Гэри сказал нам про ваш телефон, вот мы его и отследили в надежде, что он все еще при вас.

– А Гэри вы как нашли?

– Скажем так: птичка насвистела. Этим ограничимся.

– Тоже гриф секретности?

– Типа того, – уловив сарказм собеседника, сказал Антрим.

Гэри, слушая разговор, льнул к отцу.

– Отчего такая важность? – спросил Малоун. – Что занесло вас сюда, в Лондон?

– Вот вы на нашем месте стали бы обсуждать свои дела с незнакомыми людьми?

Определенно нет.

– Мы уезжаем. Спасибо, что нашли моего парня. – Малоун поглядел на сына. – Наши сумки в кафе. Сейчас возьмем их и подыщем себе на ночь отель.

Антрим пристально всматривался в бывшего агента «Магеллана». В личном деле указывалось, что Малоуну сорок семь, но выглядел он моложе: густая светло-каштановая шевелюра едва тронута сединой. Роста и сложения они примерно одинакового; черты лица и те чем-то схожи. Для годичного отставника он вполне себе в форме. А самое интересное – это глаза. В досье Министерства юстиции указывалось: светло-зеленые.

Пока этот парень держится по-свойски.

Но этим не кончится.

– Погоди…

У Малоуна мелькнуло что-то похожее на удовлетворение: гляди-ка, угадал как по нотам.

Блейк Антрим определенно испытывал трудности. Причем серьезные. Это было заметно сразу. Особенно когда он увидел, что Иэн исчез.

Что бы здесь ни происходило, дела у этих ребят явно не клеятся.

Малоун, остановившись, обернулся.

Антрим, подойдя вплотную, агрессивно заговорил:

– У нас большая проблема. Речь идет о национальной безопасности. А у Иэна Данна может с собой оказаться одна штука, которая нам просто необходима, именно для решения той самой проблемы.

– Уж не флэшка ли?

– Да, она. Ты ее видел?

Малоун кивнул.

– Она действительно у него. Он ее сейчас прихватил с собой и драпанул вместе с нею.

– Ты ее смотрел?

– Так, слегка.

– Не поделишься, что на ней?

– Не помню.

– В самом деле? Что, эйдетическую память заело?

– А ты, никак, проверить хочешь?

– Да вижу, раньше надо было… Когда я узнал, что ты здесь с Иэном Данном, а сын твой в беде.

Способность запоминать детали у Малоуна была развита с детства. Причем не фотографическая память, а способность воссоздавать детали самопроизвольно, до мелочей. Иногда приходилось себя за это буквально клясть, но в целом это, конечно же, плюс. И Малоун пересказал Антриму все, что письменно изложил Фэрроу Керри, не забыв отметить, что один из тех файлов защищен паролем.

715
{"b":"643307","o":1}