Но его противник бродил, словно заблудившийся.
Очевидно, не знал, где искать то, что спрятал Эндрю Джексон.
Значит, убить его, и дело с концом.
* * *
Уайетт давным-давно усвоил, что, когда противник знает, чего от тебя ждет, его лучше не разочаровывать. Вот почему он смело вошел в Гарверовский институт через парадную дверь. У основания лестницы, где были следы, оставленные на грязи и птичьем помете, окно без рамы во внешней стене выходило на море. Уайетт тихо подошел и, осторожно высунув голову, посмотрел вверх.
Около десяти футов подъема, с множеством опор для рук в старых камнях.
Уайетт перевел взгляд вниз, на стофутовое расстояние до каменистой береговой линии, о которую бился прибой. Птицы слетали со стен и парили на ветру под негромкие крики чаек. Уайетт отступил назад и обнаружил камень величиной с бейсбольный мяч. Стены наверху были наверняка усеяны птицами. Он осторожно поднялся на один лестничный марш и поднял взгляд к темнеющему небу.
Бросил камень вверх, но не стал ждать, чтобы он упал на землю.
Вместо этого Уайетт отступил к окну.
* * *
Нокс находился напротив Уайетта, у северной стены форта. Один его человек стоял в ожидании на южной стене, другой – на западной. Гнетущую тишину нарушал только шум прибоя и ровный ветер, скрадывающий все звуки.
Внезапно птицы тесной стаей взлетели с южной стены и устремились вверх, сталкиваясь крыльями в воздухе.
Что напугало их?
Нокс неотрывно смотрел на южную стену.
* * *
Уайетт карабкался, запуская пальцы в щели между плитами серого известняка. Брошенный вверх камень вспугнул птиц, привлекших к себе все внимание. Он повис в воздухе, за спиной находился только океан. Ноги его упирались в глубокую расселину. Одна рука держалась за верх стены. Уайетт ухватился за край второй рукой и осторожно выглянул.
Футах в восьми от него, рядом с лестницей стоял, повернувшись спиной, человек.
В руке у него был пистолет.
Как Уайетт и думал.
Его поджидали.
* * *
Кассиопея и ее новый партнер, Джессика, приблизились к дому Шерли Кэйзер.
Они подъехали на машине секретной службы, оставили ее в отдалении и подбежали к окружающему участок забору из кованого железа. Перелезть через него не составило труда.
Они направились к гаражу.
– Проделывала это когда-нибудь? – спросила Кассиопея.
– Только в академии.
– Не беспокойся. Думай. И не делай никаких глупостей.
– Слушаюсь, мэм. Будут еще мудрые советы?
– Не подставляйся под пулю.
Остроумного замечания на этот совет не нашлось.
Джессика заколебалась, слушая что-то через ушной вкладыш. Они поддерживали радиосвязь с агентом, оставшимся в «Комфорте».
– Те двое все еще там.
Потому что, подумала Кассиопея, знают, что опасаться им нечего. Хейл, очевидно, знал, что Кэйзер в отъезде, но ей было любопытно, почему он решил убрать устройство подслушивания. В курсе ли он, что они знают о нем? Если да, то не приблизился бы к дому Кэйзер. Никакие улики не связывали его с этим устройством. Нет, он заметал свои следы. Возможно, готовился к чему-то.
Она жестом велела Джессике идти к задней части гаража. Сама решила подойти спереди и спугнуть их.
Внезапность будет на руку им обеим.
Во всяком случае, Кассиопея на это надеялась.
* * *
Нокс смотрел на южную сторону, где стоял его человек. Птицы угомонились, одни вернулись на свои места, другие улетели в темнеющее небо. С наружней части стены, обращенной к океану, неожиданно появился мужчина, балансирующий на ее верху.
Догадаться, кто это, оказалось нетрудно.
Уайетт бросился вперед и вступил в схватку. Она была короткой и, благодаря расстоянию и ветру, бесшумной.
Пистолет оказался в руке Уайетта.
Раздался выстрел, прозвучавший не громче хлопка в ладоши, и один человек простился с жизнью.
Нокс поднял свое оружие, прицелился и выстрелил.
Глава 62
Малоун увидел, как птицы внезапно взлетели со стен форта. Он находился у главных ворот, прятался в окружающей темноте, не зная, есть ли здесь еще кто-нибудь.
Услышал хлопок, затем другой и понял, что он тут не один.
Ему требовалось войти в форт, но это означало пройти по открытому месту пятьдесят футов. Единственным укрытием была груда камней, расположенных в десяти футах. Он бросился к ней и залег с дальней от форта стороны.
В известняковую стену позади него ударились две пули.
Выпущенные с вершины стены.
Не поднимая головы, Малоун посмотрел сквозь просвет в камнях. Уловил движение на парапете, слева от дверного проема, в который собирался войти. Ожидание только даст стрелку время для подготовки. Поэтому Малоун прицелился в то место на стене, где заметил что-то, и дважды выстрелил, после чего воспользовался выигранной минутой и забежал в проем.
Вслед ему никто не стрелял.
Основание лестницы находилось слева, коридор, ведущий дальше в форт, был прямо перед ним. Но там было открытое пространство. Разрушающаяся башня.
Малоун посмотрел наверх.
Парапет был открыт взгляду.
Его охватило неприятное чувство.
И оно говорило, что он был слишком беззаботен.
* * *
Уайетт бросился на пол ровно перед тем, как человек на другой стороне форта выстрелил. Он взглянул на второго противника за секунду до того, как убить первого – и узнал это лицо.
Клиффорд Нокс.
Карбонель продала его Содружеству.
Но он приказал себе сохранять спокойствие и заняться этой проблемой позднее.
Каменная пыль поднялась в нескольких дюймах от него, когда пули пронзили полутьму, отыскивая его. К счастью, стены представляли собой надежную защиту, и теперь он был вооружен пистолетом покойника.
Но это не обескуражило Нокса.
Он продолжил стрелять.
* * *
Кассиопея перебежала через вымощенную подъездную аллею. Если они верно рассчитали по времени свое появление здесь, то должны были захватить двух вторгшихся людей врасплох и легко произвести задержание. Решение Хейла сделать этот ход изменило течение ее мыслей. Наглядное доказательство преступления смогло бы наконец дать Белому дому основательные преимущества для сделки, и Хейл наверняка бы перепугался. Может быть, в достаточной степени, чтобы гарантировать безопасность Стефани. Однако пока что не появилось веских доказательств того, что Содружество причастно к покушению на убийство президента или к исчезновению Стефани Нелл. Но здесь будет прямая связь с незаконным проникновением и нарушением нескольких законов о перехвате информации в проводных линиях, и никакое каперское свидетельство, имеющее законную силу или нет, не защитит их, поскольку Шерли Кэйзер не враг Соединенных Штатов.
Что-то металлическое лязгнуло о твердую поверхность.
Движение по ту сторону гаража дало понять, что двое мужчин тоже обратили внимание на этот звук.
– Не двигаться! – услышала Кассиопея крик Джессики.
Раздался выстрел.
* * *
Малоун разглядывал башню. Открытая лестница вела только до половины пути наверх, остальная часть давно обрушилась. Деревянные половицы, некогда разделявшие этажи, исчезли, как и стропила. Вверху виднелось ночное небо. Лунный свет начал проникать через развалины, будто дым.
На парапете появилась какая-то тень. Остов башни поднимался примерно на тридцать футов, ее покрытые лишайником стены разрушались от ветра и дождя. Высота ее создавала укромный угол, который защищал Малоуна от любых пуль, пока он находился в дверном проеме.
Он быстро оценил свое положение.