* * *
Карл Тан ждал на аэродроме на окраине Ланьчжоу. Центр управления полетами, серый бетонный куб с красными бархатными шторами в высоких окнах, обладал очарованием заброшенного дома. Тан не мог покинуть Ланьчжоу, не выяснив, что произошло на озере Диань. Если все прошло по плану, все трое пассажиров находятся вместе с Виктором на борту вертолета. В этом случае Виктор не сможет доложить по радио. Поэтому они выработали условный код, чтобы переданное сообщение не вызвало никаких подозрений.
Тан чувствовал, что слишком много поставил на этого иностранца, но пока что Виктор действовал выше всяческих похвал. Вчера он объяснил свои предыдущие встречи с Малоуном и Кассиопеей Витт, и Тан вынужден был признать прозорливость его решений. Он согласился с тем, что Виктору лучше снова сблизиться с Малоуном и Витт, чтобы выяснить замыслы русских и американцев. Но для этого должно произойти что-то неординарное.
Вот почему Тан одобрил уничтожение перехватчика.
И теперь можно было узнать, что именно задумали его враги.
После того как он станет председателем Госсовета, установит неограниченный контроль над партией и государством, получит полную поддержку Центрального комитета и армии, сомнения больше не будут его мучить.
Но до той поры он уязвим.
Так что приветствуется все, что сводит риск к минимуму.
Телефон известил о поступлении текстового сообщения от одного из помощников. Тан взглянул на дисплей. «ЗАПРОС ПОГОДЫ В ОКРУГЕ ЛИНЬТОН».
Наблюдая за рацией вертолета, можно было определить, какой именно цифровой информацией обменивается его электроника с окружающим миром. Виктор предупредил, что если ему не удастся связаться по радио, он запросит погоду в каком-то определенном районе, и это будет означать, куда именно они направляются.
Линьтон находился в провинции Шаньси, к востоку от Сианя.
Где гробница Цинь Ши-хуанди, где под землей застыло терракотовое войско.
Тан ответил на сообщение своего помощника четким приказом:
«ОБЕСПЕЧИТЬ БЕСПРЕПЯТСТВЕННЫЙ ПЕРЕЛЕТ. НЕ ВМЕШИВАТЬСЯ».
Глава 50
13.00
Малоун сидел в пассажирском отсеке вертолета вместе с Кассиопеей и Пау Венем, а Виктор находился в пилотской кабине один. Одежда его оставалась влажной после купания в озере Диань, но понемногу подсыхала. Вертолету предстояло пролететь тысячу километров на северо-запад, в самое сердце Китая, в город Сиань, расположенный в провинции Шаньси. Малоун по-прежнему относился к Виктору крайне подозрительно, поэтому он показал знаком Кассиопее и Пау, чтобы те сняли шлемофоны.
Придвинувшись к ним вплотную, Малоун сказал:
– Я хочу поговорить так, чтобы он не услышал.
Он держал свой голос чуть ниже рева несущего винта.
– Коттон, судя по всему, у нас наметился определенный прогресс, – заметила Кассиопея, и Малоун уловил в ее голосе раздражение.
– Насколько я понимаю, твоя цель заключается в том, чтобы разыскать сына Льва Соколова. Но неужели ты думаешь, что сейчас никто не догадывается о происходящем?
– Очевидно, это не так, – вставил Пау. – Но мы направляемся туда, куда нам нужно. Оказавшись на месте, мы сможем изменить ситуацию.
– А ссорами с Виктором, – добавила Кассиопея, – ты ничего не добьешься.
– У тебя к нему слабость, да?
– У меня слабость к сыну Соколова. Я хочу найти мальчика. А для этого мне нужно раздобыть для Тана образец древней нефти. Вот почему мы направляемся в Сиань.
– Неужели ты действительно полагаешь, что соглашение все еще в силе, а? По-видимому, у Соколова большие неприятности.
Ее отчаяние не вызывало сомнений, и Малоуну не хотелось настаивать, однако ему нужно было это высказать.
– Тан уже давно мог схватить Соколова. Так что ты ему, скорее всего, больше не нужна.
– В таком случае почему мы до сих пор еще живы? – спросила Кассиопея.
Малоун указал на Пау.
– Похоже, в настоящий момент Тана интересует вот он, Виктор ясно дал это понять.
И было еще кое-что, о чем не сказал Иван. В отношении Соколова. Русские хотят вернуть сбежавшего ученого, однако если у них не останется выбора, дело может дойти до его физического устранения.
Малоун посмотрел на Пау.
– Что мы будем делать, оказавшись на месте?
– Мы войдем в гробницу Цинь Ши-хуанди, как в свое время это сделал я. Но нам понадобятся фонарики.
Достав ящик с инструментом, Малоун нашел там два фонарика и забрал их.
– Гробница еще не была закончена к моменту смерти Цинь Ши-хуанди, – продолжал Пау. – Строительство завершил его сын, второй император, который и похоронил там отца. После этого он заманил зодчих и строителей под землю и запер их там. Они умерли вместе со своим императором.
– Как вы это узнали? – спросил Малоун.
– Я видел их истлевшие кости. Они лежали в гробнице, когда я туда проник.
– Но вы говорили, что туда вел еще один путь, – уточнила Кассиопея.
Пау объяснил, что главную проблему для строителей представляли подземные воды, поскольку им пришлось копать слишком глубоко, и они нарушили водоносные пласты. Поэтому пришлось создавать сложную дренажную систему. В земле были прорыты каналы длиной до восьмисот метров, которые не давали воде проникнуть в погребальный зал в ходе строительства. Когда гробница была завершена, большинство этих каналов были заполнены утрамбованной землей, образовавшей дамбы.
Однако некоторые каналы были оставлены.
– Я случайно наткнулся на один из них, когда осматривал библиотеку Цинь Ши-хуанди. Он обходит все ловушки, которые строители расставили для грабителей. В чем, вероятно, и заключался его смысл. Строителям требовалось время от времени проникать в гробницу для осмотра, не подвергая себя опасности.
– Почему же те, кто оказался заперт внутри, не воспользовались этим путем для бегства? – спросила Кассиопея.
– Ответ на этот вопрос станет очевиден, как только вы увидите вход.
– А что насчет ртути? – спросил Малоун, вспоминая предыдущий разговор дома у Пау в Бельгии.
– Я дал гробнице проветриться в течение нескольких дней, прежде чем вошел туда. И я был в противогазе.
– А что будет сейчас? – спросила Кассиопея. – Гробница оставалась запечатанной больше двадцати лет.
– Приняты защитные меры.
«Не слишком обнадеживающее заявление», – подумал Малоун, бросив взгляд на пилотскую кабину. Вот и еще одна проблема. Впереди смыкались черные тучи, закрывая солнце и угрожая дождем.
– Между прочим, Виктор уже спас нам жизнь, – заметила Кассиопея, словно прочитав мысли Малоуна. – И твою тоже. Он – та ниточка, которая приведет нас к Тану.
– А что могло помешать Тану побывать в гробнице Цинь Ши-хуанди и самому взять образец нефти? Виктору известно о ней вот уже два дня.
– Как он мог туда проникнуть? – спросил Пау. – Гробница до сих пор не была обнаружена.
– Вы не можете знать, что успел сделать Тан, – решительно произнес Малоун. – У нас даже нет уверенности в том, что мы сейчас действительно летим в Сиань.
– Мы движемся в нужном направлении, – возразил Пау.
– Ну а если нас там уже ждут?
– В таком случае, – резонно заметил Пау, – почему перехватчику не дали просто расстрелять нас?
Справедливо.
– Что находится внутри гробницы? – спросила у Пау Кассиопея.
– Не то, что вы ожидаете.
– Не соблаговолите прояснить? – раздраженно сказал Малоун.
– Когда мы проникнем внутрь, вы сами все увидите.
Глава 51
14.30
Линь Йон вышел из машины, доставившей его из Сианя на восток в округ Линьтон, к музею терракотовых воинов и всадников династии Цинь. Председатель Госсовета предупредил его, что вертолет с Пау Венем будет на месте в ближайшие тридцать минут. Он сообщил также то, о чем Линь даже не догадывался, что было известно только одному человеку на земле.