Литмир - Электронная Библиотека

Тан направлялся к машине, когда у него зазвонил телефон.

Остановившись, он ответил на вызов.

– Цель упала в озеро, – доложил Виктор Томас.

Было решено сбить самолет Пау Веня, не привлекая к этому внимания. Из официальных источников будет следовать, что неопознанный самолет был перехвачен истребителем китайских ВВС. Согласно установленному порядку, нарушителя требовалось принудить совершить посадку.

– В живых кто-нибудь остался?

– Трое. Плавают в воде. Истребитель делает последний заход. Он использует пушки, чтобы не дать спасшимся добраться до берега.

– Ты знаешь, что делать.

* * *

Малоун плавал лицом вниз на поверхности воды. Плеск воды, проникающей в уши, не позволял ему ничего слышать. Он надеялся, что три плавающих тела удовлетворят любопытство летчика. Рискнув, Малоун чуть повернул голову и определил, что перехватчик по-прежнему находится на юге, и интенсивность пламени, вырывающегося из его сопел, нарастает.

Но тут вторгся новый звук. С востока.

Ровный рокот вращающихся лопастей, вгрызающихся в воздух.

Перевернувшись на спину, Малоун тряхнул головой, освобождая лицо от воды.

Над верхушками деревьев показался вертолет. Более грузный, чем штурмовик, скорее, вооруженная транспортная машина. Вертолет завис над озером, развернувшись к югу. Кассиопея и Пау также почувствовали, что ситуация изменилась, и зашевелились в воде, наблюдая за происходящим.

– Малоун, – послышался голос, усиленный внешним громкоговорителем. – Я связался с летчиком и попросил его удалиться.

Виктор Томас.

Рассекая воду, Малоун следил за приближением «МиГа».

– Похоже, он не хочет меня слушать.

Прошло еще несколько мгновений, после чего под крыльями вертолета сверкнули вспышки, и две ракеты класса «воздух – воздух» сорвались с направляющих. Обе устремились к перехватчику. Меньше чем через десять секунд «МиГ» развалился в воздухе, и его пылающие обломки, пролившись из густого облака черного дыма, упали на берег.

– Нам нужно выбраться из воды! – крикнул Малоун.

Все трое поплыли к берегу.

– Не хотите, я вас подброшу? – предложил Виктор.

Вертолет завис над ними.

Вниз спустились два троса со спасательной упряжью.

– Вы с Пау берите упряжи, – сказал Малоун, – а я буду спасаться вплавь.

– По-моему, это довольно глупо, разве не так? – спросила Кассиопея, пока они с Пау надевали упряжи.

– Я так не считаю.

Малоун проводил взглядом, как вертолет поднял их над поверхностью воды и понес к берегу, до которого оставалось ярдов двести.

Да, загрязнение воды в озере его беспокоило, однако что угодно лучше, чем новая встреча с Виктором Томасом.

* * *

Линь Йон разглядывал светильник в виде дракона. Пока он встречался с председателем Госсовета в мавзолее Мао, светильник привезли из аэропорта и поставили на письменном столе в его кабинете.

Карл Тан приложил столько усилий, чтобы его добыть. Почему? Линь обратил внимание на высеченные на поверхности светильника иероглифы, гадая, что они обозначают. Нужно будет показать светильник экспертам. Линь раздраженно вздрогнул, услышав пронзительный звонок телефонного аппарата на столе. Надо было предупредить помощника, чтобы его не беспокоили.

Он ткнул мигающую кнопку.

– На связи кабинет председателя Госсовета.

От его злости не осталось и следа.

– Соедините.

Через несколько секунд послышался тот же треснувший старческий голос из мавзолея Мао:

– Всего несколько минут назад один из наших перехватчиков «МиГ-21» принудил гидросамолет, незаконно вторгшийся в воздушное пространство Китая, совершить посадку на воды озера Диань-Ци в провинции Юннань. Сразу же после чего перехватчик был сбит ракетой, выпущенной вертолетом, которым управлял иностранец, получивший от министра Тана специальное разрешение летать в нашем небе.

Потрясенный Линь молча слушал.

– Вертолет защищал троих людей, которые выбрались из гидроплана, совершившего посадку на озеро. – Председатель Госсовета помолчал. – Одним из них был Пау Вень.

От неожиданности Линь встал.

– Похоже, товарищ министр, Пау возвратился домой. Вот уже много лет он тщетно пытался добиться от меня разрешения вернуться. Пау сказал вам правду. Мы с ним действительно разговаривали подолгу – и не раз – с тех пор, как я занял эту должность. В частности, мы говорили и о вас. Наши беседы были совершенно невинными. Два старика сокрушаются об упущенных возможностях. Пау уже давно хотел вернуться, но я считал, что лучше пусть он остается где-нибудь далеко. К сожалению, он, похоже, нашел способ вернуться без моего согласия.

Линь почувствовал, как у него по спине пробежала холодная дрожь.

– Что происходит?

– Хороший вопрос, и ответ на него предстоит дать вам. Честное слово, я не знаю. Но мне хотелось бы знать, во имя чего были загублены человеческая жизнь и истребитель стоимостью пять миллионов юаней.

Линь тоже хотел это знать.

– Я уже давно понял, что те, кто полагается только на оборону, зарываются в глубочайшие глубины земли, – продолжал председатель Госсовета. – Те же, кто предпочитает наступательные действия, наносят удар с высочайших небесных вершин. Пау Вень никогда не уходит в глухую оборону. Его тактика неизменно наступательная.

Еще не отошедший от смены часовых поясов, Линь с ног валился от усталости. Меньше всего ему сейчас хотелось решать загадки.

– Что я должен делать?

– Я знаю, что замыслил Карл Тан, и мне также известно, зачем вернулся Пау Вень.

– Значит, нужно задействовать службу государственной безопасности и армию? Они возьмут ситуацию под контроль.

– Нет, товарищ министр. Китай не вынесет гражданской войны за политическую власть. Хаос станет для нас концом. И окружающий мир воспользуется нашими внутренними беспорядками. Эту проблему необходимо решить в личном противостоянии. Ты и Тан. Сам я не буду вмешиваться в вашу схватку и не допущу, чтобы в нее вмешивался кто-либо еще.

– Похоже, Тан уже привлек армию.

– Но я предпринял меры, чтобы в дальнейшем помешать ему прибегать к этому решению.

– Так что же должен делать я?

– Можешь начать с того, что послушаешь мой рассказ о событиях, произошедших в семьдесят седьмом году, сразу же после смерти Мао.

* * *

Освободившись от упряжи, Кассиопея спрыгнула с высоты нескольких футов. Она промокла насквозь, но, к счастью, утренний воздух принес тепло. Пау Вень опустился на землю рядом. На Кассиопею произвело впечатление то, какими живыми и легкими были движения старика.

– С вами все в порядке? – спросила она.

– Лучше не бывает. – Пау разгладил промокшие брюки и рубашку.

Они стояли на краю широкого поля, простиравшегося от берега озера на километр, а то и больше. Отлетев на несколько сотен метров, вертолет опустился на землю, поднимая облако пыли. Кассиопея вернулась бегом к берегу, как раз в тот момент, когда Малоун выбирался из воды.

– Невозможно сказать, какое количество бактерий и паразитов я подцепил, – пробормотал он. Вода текла с него ручьями.

Кассиопея улыбнулась:

– Вряд ли все так уж плохо.

– Легко тебе так говорить. У тебя не вырастет через несколько дней третья рука и по шестому пальцу на ногах.

К ним приблизился Пау Вень.

– На самом деле эта часть озера относительно чистая. Вот северная сторона – это уже другое дело.

– Где твой дружок? – поинтересовался Малоун.

Его тон не понравился Кассиопее, но она понимала, чем вызвано это раздражение. Виктору была известна их конечная цель, потому что она была известна Ивану. Это означало, что тот или другой их продали.

Однако тут получалась какая-то бессмыслица.

Русские решительно настроены разыскать Соколова. Зачем завершать операцию до того, как она началась?

Услышав за спиной хруст шагов по высохшей земле, Кассиопея обернулась и увидела Виктора, в зеленом летном комбинезоне, приближающегося к ним.

557
{"b":"643307","o":1}