— Я приведу вас прямо к нему.
Черная водолазка, черно-серый твидовый пиджак и темные брюки резко контрастировали с бледной кожей Амбрози. Почему же этот мрачный человек выбрал такую «профессию»? Наверняка история долгая и необычная.
— Каким способом? Есть предпочтения?
— Медленным и мучительным, — зло отчеканила Элиза.
— Предательство, — понимающе проронил Амбрози. В холодном взгляде не было и тени улыбки.
Ларок всегда нравилась его проницательность.
— Мягко сказано.
— Не терпится отомстить?
— До смерти.
— Не волнуйтесь, утолим вашу жажду.
Коллинз набрал номер.
— В чем дело, Сэм? — молниеносно откликнулась Стефани.
— У меня тут Эшби… — И он подробно пересказал все, что случилось после ухода с Эйфелевой башни.
— Тебе не давали распоряжения следить за англичанином!
— Распоряжений, что делать, если на башню летит самолет, мне тоже не давали.
— Мне нравится твоя находчивость. Оставайся там, где…
Хенрик забрал у Сэма трубку.
Отступив в сторонку, Коллинз навострил уши. Зачем Торвальдсену понадобилась Стефани Нелл?
— Рад, что американское правительство держит все под контролем, — ядовито произнес Торвальдсен.
— И я рада тебя слышать, Хенрик. — Судя по интонации, Стефани приготовилась к бою.
— Вы вмешались в мои дела!
— Наоборот, ты вмешался в наши.
— Интересно, как же? Америку мои планы не затрагивали.
— Ты так думаешь? Не только тебе нужен Эшби.
Сердце оборвалось. Торвальдсен до последнего надеялся, что ошибается в своих подозрениях.
— Эшби представляет ценность для спецслужб?
— Сам знаешь, я не могу ответить на твой вопрос.
Ответа и не требовалось. Произошедшее на Эйфелевой башне говорило само за себя.
— Ясно, — усмехнулся он.
— Видишь ли, на карту поставлено нечто большее, чем твоя месть, — уже спокойнее пояснила Нелл.
— Для меня — нет.
— Тебе станет легче, если я скажу, что понимаю тебя? На твоем месте я поступила бы точно так же.
— И все же вмешалась, — горько напомнил Торвальдсен.
— Мы спасли тебе жизнь.
— Вы отдали Эшби книгу.
— С книгой вообще все получилось отлично! Если бы не книга, мы бы с тобой сейчас не разговаривали.
Но у датчанина не было настроения расточать благодарности.
— Коттон меня предал. Обдумывать еще и это времени пока нет. Хотя я обдумаю. Позже. Хорошенько обдумаю.
— Просто Коттон включил мозги. И тебе неплохо бы включить, — заметила Стефани.
— Мой сын погиб, — просто ответил он.
— Я помню.
— А по-моему, нет. — Торвальдсен умолк и, вздохнув поглубже, попытался взять себя в руки. — Это мое дело. Оно не касается ни тебя, ни Коттона, ни американского правительства.
— Хенрик, выслушай меня, — примиряюще сказала Нелл. — Все намного сложнее. Тут замешан террорист. Его зовут Питер Лайон. Мы за ним уже десять лет гоняемся. Наконец нам удалось его засечь. Дай закончить операцию. Без Эшби нам не обойтись.
— И что после операции? Что станет с убийцей моего сына?
На другом конце линии повисла тишина.
— Так я и думал. — Он горько усмехнулся. — Всего доброго, Стефани.
— Что ты собираешься делать?
Датчанин отключил связь. На него обеспокоенно смотрели Сэм Коллинз и Меган Моррисон.
— Сэм, ты тоже меня предашь? — спросил он, протягивая ему телефон.
— Нет! — быстро — даже слишком — ответил молодой человек. Ему так хотелось проявить себя с лучшей стороны!
— Смотрите… — вдруг шепнула Меган.
На порог отеля вышел Эшби и что-то сказал швейцару. Тот остановил такси. Торвальдсен отвернулся, чтобы англичанин случайно его не узнал.
— Сел в такси, — прокомментировал ему происходящее Сэм.
— Поймай и нам машину.
ГЛАВА 63
На пристани у моста Альма Эшби купил билет на катер. Вдалеке колокола прозвонили три часа. Он никогда не катался по Сене на кораблике, хотя, наверное, речные экскурсии были популярны. Под грязной прозрачной крышей собралось человек двадцать, больше половины сидений пустовало. Непонятно, почему Питер Лайон назначил встречу в такой дыре.
Южноафриканец позвонил ему час назад, просто назвал время и место. Эшби сказал Кэролайн, что скоро вернется, и попросил пока заняться наполеоновским кладом. Идти на встречу ему не хотелось, но отказываться было опасно. Впрочем, это же Лайон провалил дело… Кроме того, следовало обсудить, что делать с оставшимися деньгами.
Эшби сел в последнем ряду. Спустя десять минут взревели двигатели, и катер заскользил по волнам к острову Сите. Доносящийся из репродуктора женский голос описывал на английском языке достопримечательности по обе стороны реки, туристы щелкали фотокамерами.
Кто-то тронул Эшби за плечо. Он обернулся. Перед ним стоял высокий светловолосый мужчина лет шестидесяти пяти с густыми усами и бородой. Ничего общего с предыдущим образом. Только янтарные глаза и выдавали. Твидовое пальто, вельветовые слаксы. Внешность обычного европейца. Как всегда.
Англичанин прошел за ним на корму. Прочие экскурсанты увлеченно слушали рассказ гида.
— Как называть вас сегодня? — спросил он.
— Наполеон подойдет? — хрипло спросил в ответ желтоглазый. Сегодня американский акцент чувствовался в его речи еще сильнее.
Катер проплыл мимо Большого дворца, высящегося на Правом берегу.
— Можно узнать, что случилось?
— Нельзя, — отрезал Лайон.
Но Эшби не собирался терпеть резкости.
— Вы все испортили. Более того, я разоблачен. На меня давят. Вы понимаете, какую кашу заварили?
— Просто влезли американцы.
— А вы не знали, что они замешаны в дело? Я заплатил вам за это тройной тариф! — Он даже не пытался скрывать гнев, ему было все равно. — Вы обещали грандиозный спектакль!
— Пока не знаю, кого винить. — Лайон пренебрежительно пожал плечами. — Я все точно рассчитал.
Снисходительный тон Эшби взбесил. Признаться, что грязную работу для него выполнял Питер Лайон, он не мог, а потому терпеливо поинтересовался:
— Как исправить ситуацию?
— Разбирайтесь сами, — бросил желтоглазый. — С меня довольно.
Эшби не поверил своим ушам.
— Вы…
— Лучше скажите, — перебил его Лайон, опираясь на поручни, — зачем вы хотели убить ту компанию на башне?
— Как вы догадались, что я хочу их убить?
— Так же, как догадался об американцах.
Этот человек знал чертовски много. Впрочем, сегодня ему недоставало обычной самоуверенности. И дьявол порой ошибается. Приятно это осознавать.
Англичанин решил не нервировать собеседника напоминаниями о неудавшейся катастрофе. Ему еще требовалась его помощь.
— Иначе я бы от них не избавился, — мрачно проронил он. — Особенно от Элизы Ларок. И я решил порвать с ними отношения вот таким способом.
— Какая сумма на кону?
Эшби негромко рассмеялся.
— Любите сразу переходить к сути?
Тот переступил с ноги на ногу.
— Миром правят деньги.
— У меня есть доступ к миллионам на депозитах клубных фондов. Оттуда я и делал вам переводы. Поэтому мне было без разницы, сколько вы запросите. Оставшиеся деньги достались бы мне. Если бы полет прошел удачно, — еще раз кольнул он Лайона, виновника сегодняшнего провала. Ему надоело притворяться. От усталости и отчаяния он осмелел. Его бесило высокомерие южноафриканца.
— Нет, лорд Эшби, на кону что-то серьезнее. Что?
Этой тайной ему делиться не хотелось.
— У вас фантазии не хватит. Сумма с лихвой покрывает все риски, связанные с убийством тех людей.
Лайон промолчал.
— Я вам заплатил. Вы наш уговор не выполнили. — Эшби решил расставить точки над «i». — Вы любите рассуждать о том, как важен в человеке характер. Хребетный, бесхребетный… А вы, значит, провалив дело, оставляете гонорар у себя?
— Вы по-прежнему хотите их убить? — холодно спросил желтоглазый. — Допустим, меня интересует дальнейшее сотрудничество.