Линда Чэпман
Друзья звезд. Ловец желаний
© Linda Chapman, 2017
© Lucy Fleming, 2017
© Е. Смотрова, перевод на русский язык, 2018
© ООО «Издательство АСТ», 2019
* * *
Настоящим Майе, Иони, Хэрриэт и Элисе, чьи прекрасные имена я позаимствовала.
ЛЧ
В мире звёзд
По лугам, горам, холмам и долинам рассыпалась сияющая звёздная пыль. Животные, населяющие мир звёзд, суетились тут и там; один только снежный филин по имени Хантер сидел неподвижно и пристально за чем-то наблюдал.
В пруду под звёздным водопадом отражалось всё, что происходит в мире людей.
– Покажи мне Зверей звёзд! – тихо попросил филин и внимательно всмотрелся в озерцо, где проявлялись, тускнели и меняли очертания причудливые образы.
Сначала Хантер увидел лисёнка, свернувшегося на кровати калачиком рядом с русоволосой девочкой. Мордочкой лис уткнулся ей в щёку, а хозяйка гладила его по шёрстке. Картинка сменилась: по перилам двухъярусной кровати скачет бельчонок и болтает с кудрявой непоседой. Потом в водной глади отразились изящная косуля и школьница с каштановыми локонами. Образ изменился в третий раз, и филин разглядел, как в ногах рыжеволосой зеленоглазой девчушки устроилась лесная кошка.
Хантер довольно кивнул. Четверо юных Зверей звёзд, которые совсем недавно покинули Звёздный мир, нашли Друзей звёзд. Теперь они будут учить этих детей творить добро с помощью магии, которая течёт между двумя мирами. Вместе с ними Друзья звёзд остановят любого, кто насылает несчастья и творит зло. Дети и волшебные животные будут оберегать мир людей.
На глазах у Хантера образ в озерце опять замерцал, и на водной глади показался человек в плаще с капюшоном, который занёс руку с блестящим чёрным кулоном над маленькой сжавшейся фигуркой. Филин насторожился и испуганно ухнул, заметив, что вокруг маленькой фигурки кружат густые тени. Кто-то творит чёрную магию! Совсем рядом с новыми Друзьями звёзд замышлялись тёмные дела. Сумеют ли они найти злодеев? Смогут ли остановить их, пока никто не пострадал? Филин смотрел и смотрел, как образы на воде сменяют друг друга…
Глава первая
Майя Грин лежала на кровати, а рядом посапывал лисёнок Брэкен. Она тихонько поглаживала его ушастую рыжую голову. Её сердце трепетало: она едва могла поверить, что встретила Брэкена совсем недавно – всего две недели и два дня назад девочка впервые увидела зверька в лесу. И тогда же, две недели и два дня назад, её жизнь круто изменилась.
Майя покрепче обняла Брэкена. Тогда, на поляне, показалось, что её новый друг – самый обычный лисёнок, правда, с чудными глазами цвета индиго. Но потом он вдруг заговорил и поведал, что он – Зверь звёзд, волшебный лис из далёкого Звёздного мира.
Брэкен открыл глаза, почувствовав взгляд девочки. Зверёк моргнул и наклонил голову:
– О чём думаешь, Майя?
– Вспомнила о том, как узнала, что ты – Зверь звёзд, – тихо ответила девочка.
Брэкен приподнялся и сел:
– Ох, видела бы ты своё лицо, когда я заговорил, – насмешливо сказал лис. – Ты та-а-ак удивилась!
– Ещё бы! Я же до этого не видела ничего волшебного, – улыбнулась Майя.
Брэкен лизнул её нос:
– А теперь мы друзья, и ты чего только не знаешь про магию.
Майя кивнула. Она будто попала в сказку, и ей с трудом в это верилось. Каждый Зверь звёзд в мире людей искал ребёнка, которому предстояло стать Другом звёзд. Только они могли видеть и слышать волшебных животных, и лишь потому, что верили в магию. Вместе они могли творить волшебство, силы для которого брали из магического потока между Звёздным миром и миром людей, делать добрые дела и останавливать злодеев, насылающих несчастья. Когда Майя хотела увидеть Брэкена, она звала его по имени, и лисёнок появлялся рядом, но с осторожностью: нужно было успеть спрятаться, пока его не заметили посторонние.
Майя очень обрадовалась, когда её лучшие подруги – Лотти и Сита – тоже стали Друзьями звёзд. У Лотти появился весёлый волшебный бельчонок по имени Джунипер, а Зверем звёзд Ситы оказалась кроткая косуля Уиллоу. Девочки вместе учились магии, и это было замечательно – хоть иногда и страшновато.
Брэкен спрыгнул с кровати и встряхнулся:
– А почему бы тебе не поупражняться в магии? Чем больше тренировок, тем лучше у тебя будет получаться.
– Точно! – согласилась Майя. Она торопливо соскочила на пол и направилась к столу в сопровождении лиса, который вертелся у неё под ногами. Стол был завален журналами о животных, наклейками с разными зверятами, тут же были разложены ручки, карандаши и книги. Отодвинув всё в сторону, девочка наклонилась и посмотрела в зеркало.
Друзья звёзд обладают каждый своими магическими способностями – это первое, что узнала Майя, когда начала учиться волшебству. Её собственные таланты были зрительными: в блестящих поверхностях она видела то, что происходит в другом месте; а ещё у неё получалось заглядывать в будущее, и Брэкен говорил, что, если не лениться, когда-нибудь она научится видеть и прошлое.
Майя всмотрелась в зеркало, и мир вокруг как будто исчез: сквозь маленькую волшебницу потекла магия. Она пощипывала, и от этого девочке казалось, что вся её кожа искрится. О чём же попросить зеркало? Майя задумалась, и наконец решила:
– Покажи мне будущее. Покажи то, что мне нужно увидеть.
Отражение Майи исчезло, и в зеркале появилась другая девочка. Она сидела на земле, обняв себя за колени, и плакала. Майя нахмурилась. Похоже, на девочке была красно-серая форма, – Майя носила в школе точно такую же. Лица девочки не было видно. Кто она такая? Что с ней случилось?
«Непонятно, мне нужно увидеть больше…» – подумала Майя.
Изображение не стало чётче или крупнее, но вместо него появилось другое: ещё одна девочка, на гимнастической стенке. Майя снова не смогла разглядеть, кто это, но фигурка висела на перекладине. И вдруг вскрикнула, не удержавшись, полетела вниз.
Майя ахнула.
– Что, что там происходит? – навострил ушки Брэкен. Никто кроме девочки не мог видеть происходящего в зеркале.
– Два разных образа, две девочки, – ответила волшебница. – Обеим плохо. Подожди, опять что-то другое …
Майя вздрогнула, поняв, кого именно показывает ей зеркало теперь: худенькую девочку с чёрными вьющимися волосами до плеч. Та испуганно смотрела, как на неё что-то надвигается.
– Это Лотти! – воскликнула Майя.
Изображение исчезло, и теперь в зеркале отражалось только её собственное лицо: широко раскрытые зелёные глаза и спадающие на лоб русые пряди. Девочка повернулась к лису:
– Что-то надвигалось на Лотти, и, кажется, она очень испугалась. Как думаешь, что это значит?
– Попробуй выяснить своим волшебным даром, – предложил Брэкен.
Майя повернулась к зеркалу:
– Покажи мне Лотти, где бы она сейчас ни была.
Зеркало замерцало: Лотти стояла на руках в своей спальне, подметая пол чёрными кудрями. К радости Майи, казалось, что всё в порядке. По верхнему этажу двухъярусной кровати, с любопытством поглядывая по сторонам, сновал рыжий бельчонок с пушистым хвостом и блестящими глазками.