Стр. 6, строка 3.
Вместо: и как потом – в ж. ред.: и потом
Стр. 7, строка 20.
После слов: сказал священник. – в ж. ред.: – Если бы ложные учения, – прибавил он, – могли объяснить вам творение, то вы могли бы опереться на них, но вы сами говорите, что не знаете. Какое же вы можете иметь сомнение?
Стр. 7, строка 22.
Вместо: не быть глупы – в ж. ред.: быть не глупы
Стр. 8, строка 9.
После слов: не знаете? – в ж. ред.: Или скажете, что материя одна существует?
Ч. V, гл. II.
Стр. 9, строка 13.
После слов: поддерживал всякий разговор – в ж. ред.: и хотя имел о каждом предмете свое очень определенное мнение, не торопился высказывать его. Когда же высказывал, то делал это коротко и как будто шутя.
Стр. 9, строки 14—15.
Вместо: по привычке, приобретенной на кафедре, – в ж. ред.: с привычкою, приобретенною на кафедре,
Стр. 10, строки 39—40.
Вместо: Вскоре после обеда гости уехали, чтобы успеть переодеться к свадьбе. – в ж. ред.: Вскоре после обеда гости уехали: Сергей Иванович и Чириков чтоб успеть переодеться к свадьбе, а Катавасов на заседание общества естествоиспытателей.
Стр. 11, строка 3.
Вместо: о котором – в ж. ред.: о которой
Стр. 11, строка 7.
Сло̀ва: я – в ж. ред. нет.
Стр. 11, строка 28.
Вместо: – Ах! – в ж. ред.: – Ах, Костя!
Стр. 13, строка 14.
После слов: весьма сложных – в ж. ред.: и головоломных
Стр. 13, строка 29.
Вместо: Кузьме – в ж. ред.: Семену
Ч. V, гл. III.
Стр. 13, строка 39.
Вместо: дамы в цветах с поднятыми шлейфами, – в ж. ред.: дама в цветах с поднятым шлейфом,
Стр. 14, строка 5.
Вместо: у клиросов, – в ж. ред.: у правого клироса,
Стр. 14, строка 11.
После слов: в высоком куполе. – в ж. ред.: Невеста в белом платье и длинном вуале и венке стояла у решетчатого окна, окруженная толпою дам, и рассеянно, улыбаясь, беспрестанно оглядывалась на входную дверь.
Стр. 14, строка 13.
Вместо: входящих жениха и невесту. – в ред. ж.: входящего жениха.
Стр. 14, строки 15—16.
Вместо: гость или гостья, присоединявшиеся к кружку званых, направо, – в ж. ред.: гость, присоединявшийся к кружку родных,
Стр. 14, строка 20.
Вместо: жених с невестой сию минуту приедут, – в ж. ред.: жених сию минуту приедет,
Стр. 14, строка 21.
Вместо: этому – в ж. ред.: его
Стр. 14, строки 22—23.
Вместо: поговаривая о том, что не случилось ли чего-нибудь. – в ж. ред.: поговаривая, что пора бы ему приехать и что не случилось ли чего-нибудь.
Стр. 14, строка 25.
После слов: занять своим разговором. – в ж. ред.: Под конец уже нельзя было делать вид, что опоздание жениха незаметно. Невеста не слушала того, что ей говорили.
Стр. 14, строка 30.
Вместо: и сам, – в ж. ред.: и сам священник,
Стр. 14, строка 32.
Вместо: Наконец одна из дам, кончая: свое удивление и неудовольствие. – в ж. ред.: Гости и родные выражали громко свое удивление и неудовольствие.
Стр. 14, строки 35—36.
Вместо: Кити в это время, кончая: о приезде жениха в церковь. – в ж. ред.: И никто уже ни о чем не мог говорить и думать, и всем было неприятно и неловко.
Стр. 15, строка 1.
Вместо: Левин же между тем, – в ж. ред.: Левин в это время,
Стр. 15, строки 20, 24, 25, 37, 40.
Вместо Кузьма – в ж. ред.: Семен
Стр. 15, строка 20.
Сло̀ва: старый – в ж. ред. нет.
Стр. 15, строка 30.
После слов: Послали купить рубашку. – в ж. ред.: Прошло полчаса.
Стр. 15, строка 31.
Вместо: воскресенье. – в ж. ред.: так как было воскресенье.
Стр. 15, строка 32.
После слов: широка и коротка. – в ж. ред.: Прошло еще полчаса.
Стр. 15, строка 33.
После слов: разложить вещи, – в ж. ред.: и прошло еще полчаса.
Ч. V, гл. IV.
Стр. 16, строки 7—10.
Вместо: – Приехали! кончая: вошел в церковь. – в ж. ред.: – Жених! жених! Приехал, вот он. – Который? – Помоложе-то, что ль? Тот лучше. – Брат, что ли? – заговорили в толпе, когда Степан Аркадьевич вместе с Левиным и шафером, которого они встретили на дороге, вошли в церковь.
Стр. 16, строки 12—14.
Вместо: Левин ничего и никого не замечал; кончая: на свою невесту. – в ж. ред.: Левин, раскланиваясь с гостями и родными и краснея и мешаясь, просил извинения и не решался объяснить причину замедления. Впрочем, ему не до этого было. Ему хотелось успеть сказать несколько слов невесте.
Стр. 16, строка 17.
Вместо: не находил – в ж. ред.: не заметил
Стр. 16, строки 17—18.
Вместо: Он смотрел на ее высокую прическу – в ж. ред.: Он заметил ее, ее высокую прическу
Стр. 16, строки 18—19.
Вместо: на высоко стоявший – в ж. ред.: заметил
Стр. 16, строки 21—22.
Вместо: и ему казалось, что она была лучше – в ж. ред.: и нашел, что она лучше
Стр. 16, строка 27.
После слова: правдивости. – в ж. ред.: Заметив, что он оглядывает ее, она улыбнулась, и эта улыбка была еще более прелестна, еще более она, чем когда-нибудь прежде. Он молча пожал ей руку и опять должен был обратиться к подошедшей даме.
Стр. 16, строки 28—29.
Вместо: сказала она и улыбнулась ему. – в ж. ред.: сказала она и улыбнулась, чувствуя по его взгляду, что тот бес сомнения, который мучал его, уже исчез совершенно. Слова эти здесь находятся после слов: сказал он краснея, стр. 16, строка 31.
Стр. 16, строки 31—32.
Слов: и должен был обратиться к подходившему Сергею Ивановичу. – в ж. ред. нет.
Стр. 16, строка 33– стр. 17, строка 24.
Текст от слов: – Хороша твоя история кончая: так естественна. – в ж. ред. находится в V главе, после слов: пожав ему руку. (см. ниже, вариант к стр. 23, строки 37—38).
Стр. 16, строки 33—34.
Слов: сказал Сергей Иваныч, покачивая головой и улыбаясь. – в ж. ред. нет.
Стр. 17, строка 4.
После слов: не мог не улыбнуться; – в ж. ред.: в душе у него было слишком серьезно.
Стр. 17, строки 11—12.
Вместо: сказала графиня Нордстон, подходя. – Хороши вы! – в ж. ред.: говорила графиня Нордстон, – поздравляю, душенька. И вас также,
Стр. 17, строки 14—15.
Вместо: сказала Марья Дмитриевна, старая тетка. – в ж. ред.: – Поздравляю, моя милая, – говорила Марья Дмитриевна.
– Теперь будут спрашивать, не обещалась ли ты кому-нибудь, – сказала, улыбаясь своею спокойною улыбкой, Львова сестре. – Как редко могут сказать «нет» так же искренно, как ты, – прибавила она.
Стр. 17, строки 16—17.
Вместо: сказала сестра Кити, Львова, – в ж. ред.: сказала она,
Стр. 17, строка 22.
После слов: как и Левин. – в ж. ред.: и ее, так же как его, тревожило это жужжание вокруг. Оно мешало ей прислушиваться к тому, что происходило в ее душе, и, так же как и ему, еще гораздо больше, чем ему, ей хотелось только одного – смотреть на него, держать его за руку, быть близко с ним.
Стр. 17, строки 23—24.
После слов: так естественна. – в ж. ред.:
– Я никак не думал, что так хороши слова молитвы. Как хорош этот обряд! Не правда ли? – сказал Левин невесте, и голос его дрогнул.
Она перестала улыбаться и, заметив его волнение, вопросительно посмотрела на него.
– Да, да, – сказала она.
Стр. 17, строки 25—28.
Вместо: Между тем кончая: сказал священник. – в ж. ред.: Все так долго ждали, что не успел жених войти, как в ту же минуту шитый пояс священника скрылся из боковых дверей, церковнослужители облачились, и священник с дьяконом вышли к аналою, стоявшему в притворе церкви. Слова эти здесь находятся после слов: вошли в церковь (см. вариант к стр. 16, строки 7—10).
Стр. 17, строки 29—30.
Вместо: – Берите за руку невесту и ведите, сказал шафер Левину. – в ж. ред.: – Идите. Берите ее за руку, – сказал ему шафер, и Левин стал рядом с невестой. Слова эти находятся здесь после слов: к подошедшей даме. (см. вариант к стр. 16, строка 27).
Стр. 17, строка 31.
Вместо: Долго Левин не мог понять, – в ж. ред.: Он долго и глупо не мог понять,