Литмир - Электронная Библиотека

Стр. 6, строка 3.

Вместо: и как потом – в ж. ред.: и потом

Стр. 7, строка 20.

После слов: сказал священник. – в ж. ред.: – Если бы ложные учения, – прибавил он, – могли объяснить вам творение, то вы могли бы опереться на них, но вы сами говорите, что не знаете. Какое же вы можете иметь сомнение?

Стр. 7, строка 22.

Вместо: не быть глупы – в ж. ред.: быть не глупы

Стр. 8, строка 9.

После слов: не знаете? – в ж. ред.: Или скажете, что материя одна существует?

Ч. V, гл. II.

Стр. 9, строка 13.

После слов: поддерживал всякий разговор – в ж. ред.: и хотя имел о каждом предмете свое очень определенное мнение, не торопился высказывать его. Когда же высказывал, то делал это коротко и как будто шутя.

Стр. 9, строки 14—15.

Вместо: по привычке, приобретенной на кафедре, – в ж. ред.: с привычкою, приобретенною на кафедре,

Стр. 10, строки 39—40.

Вместо: Вскоре после обеда гости уехали, чтобы успеть переодеться к свадьбе. – в ж. ред.: Вскоре после обеда гости уехали: Сергей Иванович и Чириков чтоб успеть переодеться к свадьбе, а Катавасов на заседание общества естествоиспытателей.

Стр. 11, строка 3.

Вместо: о котором – в ж. ред.: о которой

Стр. 11, строка 7.

Сло̀ва: я – в ж. ред. нет.

Стр. 11, строка 28.

Вместо: – Ах! – в ж. ред.: – Ах, Костя!

Стр. 13, строка 14.

После слов: весьма сложных – в ж. ред.: и головоломных

Стр. 13, строка 29.

Вместо: Кузьме – в ж. ред.: Семену

Ч. V, гл. III.

Стр. 13, строка 39.

Вместо: дамы в цветах с поднятыми шлейфами, – в ж. ред.: дама в цветах с поднятым шлейфом,

Стр. 14, строка 5.

Вместо: у клиросов, – в ж. ред.: у правого клироса,

Стр. 14, строка 11.

После слов: в высоком куполе. – в ж. ред.: Невеста в белом платье и длинном вуале и венке стояла у решетчатого окна, окруженная толпою дам, и рассеянно, улыбаясь, беспрестанно оглядывалась на входную дверь.

Стр. 14, строка 13.

Вместо: входящих жениха и невесту. – в ред. ж.: входящего жениха.

Стр. 14, строки 15—16.

Вместо: гость или гостья, присоединявшиеся к кружку званых, направо, – в ж. ред.: гость, присоединявшийся к кружку родных,

Стр. 14, строка 20.

Вместо: жених с невестой сию минуту приедут, – в ж. ред.: жених сию минуту приедет,

Стр. 14, строка 21.

Вместо: этому – в ж. ред.: его

Стр. 14, строки 22—23.

Вместо: поговаривая о том, что не случилось ли чего-нибудь. – в ж. ред.: поговаривая, что пора бы ему приехать и что не случилось ли чего-нибудь.

Стр. 14, строка 25.

После слов: занять своим разговором. – в ж. ред.: Под конец уже нельзя было делать вид, что опоздание жениха незаметно. Невеста не слушала того, что ей говорили.

Стр. 14, строка 30.

Вместо: и сам, – в ж. ред.: и сам священник,

Стр. 14, строка 32.

Вместо: Наконец одна из дам, кончая: свое удивление и неудовольствие. – в ж. ред.: Гости и родные выражали громко свое удивление и неудовольствие.

Стр. 14, строки 35—36.

Вместо: Кити в это время, кончая: о приезде жениха в церковь. – в ж. ред.: И никто уже ни о чем не мог говорить и думать, и всем было неприятно и неловко.

Стр. 15, строка 1.

Вместо: Левин же между тем, – в ж. ред.: Левин в это время,

Стр. 15, строки 20, 24, 25, 37, 40.

Вместо Кузьма – в ж. ред.: Семен

Стр. 15, строка 20.

Сло̀ва: старый – в ж. ред. нет.

Стр. 15, строка 30.

После слов: Послали купить рубашку. – в ж. ред.: Прошло полчаса.

Стр. 15, строка 31.

Вместо: воскресенье. – в ж. ред.: так как было воскресенье.

Стр. 15, строка 32.

После слов: широка и коротка. – в ж. ред.: Прошло еще полчаса.

Стр. 15, строка 33.

После слов: разложить вещи, – в ж. ред.: и прошло еще полчаса.

Ч. V, гл. IV.

Стр. 16, строки 7—10.

Вместо: – Приехали! кончая: вошел в церковь. – в ж. ред.: – Жених! жених! Приехал, вот он. – Который? – Помоложе-то, что ль? Тот лучше. – Брат, что ли? – заговорили в толпе, когда Степан Аркадьевич вместе с Левиным и шафером, которого они встретили на дороге, вошли в церковь.

Стр. 16, строки 12—14.

Вместо: Левин ничего и никого не замечал; кончая: на свою невесту. – в ж. ред.: Левин, раскланиваясь с гостями и родными и краснея и мешаясь, просил извинения и не решался объяснить причину замедления. Впрочем, ему не до этого было. Ему хотелось успеть сказать несколько слов невесте.

Стр. 16, строка 17.

Вместо: не находил – в ж. ред.: не заметил

Стр. 16, строки 17—18.

Вместо: Он смотрел на ее высокую прическу – в ж. ред.: Он заметил ее, ее высокую прическу

Стр. 16, строки 18—19.

Вместо: на высоко стоявший – в ж. ред.: заметил

Стр. 16, строки 21—22.

Вместо: и ему казалось, что она была лучше – в ж. ред.: и нашел, что она лучше

Стр. 16, строка 27.

После слова: правдивости. – в ж. ред.: Заметив, что он оглядывает ее, она улыбнулась, и эта улыбка была еще более прелестна, еще более она, чем когда-нибудь прежде. Он молча пожал ей руку и опять должен был обратиться к подошедшей даме.

Стр. 16, строки 28—29.

Вместо: сказала она и улыбнулась ему. – в ж. ред.: сказала она и улыбнулась, чувствуя по его взгляду, что тот бес сомнения, который мучал его, уже исчез совершенно. Слова эти здесь находятся после слов: сказал он краснея, стр. 16, строка 31.

Стр. 16, строки 31—32.

Слов: и должен был обратиться к подходившему Сергею Ивановичу. – в ж. ред. нет.

Стр. 16, строка 33– стр. 17, строка 24.

Текст от слов: – Хороша твоя история кончая: так естественна. – в ж. ред. находится в V главе, после слов: пожав ему руку. (см. ниже, вариант к стр. 23, строки 37—38).

Стр. 16, строки 33—34.

Слов: сказал Сергей Иваныч, покачивая головой и улыбаясь. – в ж. ред. нет.

Стр. 17, строка 4.

После слов: не мог не улыбнуться; – в ж. ред.: в душе у него было слишком серьезно.

Стр. 17, строки 11—12.

Вместо: сказала графиня Нордстон, подходя. – Хороши вы! – в ж. ред.: говорила графиня Нордстон, – поздравляю, душенька. И вас также,

Стр. 17, строки 14—15.

Вместо: сказала Марья Дмитриевна, старая тетка. – в ж. ред.: – Поздравляю, моя милая, – говорила Марья Дмитриевна.

– Теперь будут спрашивать, не обещалась ли ты кому-нибудь, – сказала, улыбаясь своею спокойною улыбкой, Львова сестре. – Как редко могут сказать «нет» так же искренно, как ты, – прибавила она.

Стр. 17, строки 16—17.

Вместо: сказала сестра Кити, Львова, – в ж. ред.: сказала она,

Стр. 17, строка 22.

После слов: как и Левин. – в ж. ред.: и ее, так же как его, тревожило это жужжание вокруг. Оно мешало ей прислушиваться к тому, что происходило в ее душе, и, так же как и ему, еще гораздо больше, чем ему, ей хотелось только одного – смотреть на него, держать его за руку, быть близко с ним.

Стр. 17, строки 23—24.

После слов: так естественна. – в ж. ред.:

– Я никак не думал, что так хороши слова молитвы. Как хорош этот обряд! Не правда ли? – сказал Левин невесте, и голос его дрогнул.

Она перестала улыбаться и, заметив его волнение, вопросительно посмотрела на него.

– Да, да, – сказала она.

Стр. 17, строки 25—28.

Вместо: Между тем кончая: сказал священник. – в ж. ред.: Все так долго ждали, что не успел жених войти, как в ту же минуту шитый пояс священника скрылся из боковых дверей, церковнослужители облачились, и священник с дьяконом вышли к аналою, стоявшему в притворе церкви. Слова эти здесь находятся после слов: вошли в церковь (см. вариант к стр. 16, строки 7—10).

Стр. 17, строки 29—30.

Вместо: – Берите за руку невесту и ведите, сказал шафер Левину. – в ж. ред.: – Идите. Берите ее за руку, – сказал ему шафер, и Левин стал рядом с невестой. Слова эти находятся здесь после слов: к подошедшей даме. (см. вариант к стр. 16, строка 27).

Стр. 17, строка 31.

Вместо: Долго Левин не мог понять, – в ж. ред.: Он долго и глупо не мог понять,

99
{"b":"642750","o":1}