Литмир - Электронная Библиотека

— Замечательно, — потянул гранд-мастер. — Ты и Гэрри, следите за этими олухами в клубе. Понимаю, вы отдыхаете, но все же. Я за эту работу постараюсь вам выписать дополнительную плату.

Поисковая работа подошла к завершению. Кирк выяснил маршрут побега, а Серена и Эш теперь находились в клубе, под присмотром Гэрри Оука и Мисти Уотер, и Крафт был в курсе всего этого. Мужчина постучал пальцами по столу, чеканя ритм.

— Так, о чем это я говорил с тобой? Ах, да! Короче, Графт. Я собираюсь в ближайшие дни снять тебя с должности завуча.

— Что простите?

— На место завуча я поставлю Кирка. Нечего ему там ошиваться с тигро-псами и раками, когда здесь необходим человек.

— Мастер Крафт, простите, но как же я? Я 5 лет была…

— Да, я в курсе, что ты была, — ответил сердитым тоном Крафт. — Однако, что было, то было. Академия нуждается в обновлении, и ты к сожалению не вписываешься в рамки реформ. Не любишь ты никого, не людей, ни покемонов. Как так можно жить со злым сердцем? Знаете, мастер Графт, а я ведь очень огорчен. Я вас люблю, а вы в итоге оказались вот такой… Неудивительно, что вам 30 лет, а вы совершенно одна и никто вас не любит. Хотел я тебе помочь, да вижу, что уже ничто вам не поможет… Хотя я тоже, тот еще дурак, что полюбил вас.

Крафт поднялся из кресла и потянулся зевая.

— Ладно, мастер Графт. Я устал и отправляюсь спать, — сообщил начальник. — Я человек и тоже устаю.

Кабинет главы соседствовал со спальней, где и обитал Крафт, и где еще не разу не была женщина. Туда то и направился гранд-мастер, захлопнув за собой дверь. Женщина осталась одна, и склонила голову к рукам, размышляя над словами Крафта. Тот однозначно сорвался, нервы не выдержали, однако Графт готова была согласиться почти со всеми словами мужчины.

— Мад-кип! — произнес ее новый и первый в эизни покемон, запрыгнув на колени. За эти дни это маленькое существо успело к ней привязаться.

— Да, Мадкип, — тихо произнесла Графт, погладив покемона. — Я снова попыталась казаться умной, и снова результат был прямо противоположен.

Рассуждения женщины прервал сигнал рации, что принадлежала Крафту. Завуч решила не тревожить начальника, что был на взводе и сама ответила. На связи был Кирк. Коммендант сообщил, что к воротам академии подошел некий человек, который говорит, что ему необходимо видеть Доун.

— Мастер Кирк, — спокойным тоном обратилась Графт. — Сейчас ночь. Скажите этому человеку, что бы он уходил. Если у него есть какие-либо дела к какому-либо студенту, то для этого есть день. Вы меня поняли?

— Вас понял, конец связи.

На улице было более 11 вечера. Студенты отдыхали в палаточном лагере к тому времени. Было очень темно, разве что в небе сверкали молнии, и гремел гром, однако дождя не было. Студенты академии были оповещены мастером Кирком о том, что Эш и Серена найдены и с ними все в порядке. Ребята дружно принялись обсуждать тему того, какое наказание ждет этих смельчаков завтра. Одно было ясно — накажут их крепко.

Единственный человек, что в этот час не находил себе покоя, была Доун. Девушка сидела у палатки, смотря на ночное небо. Она была в курсе того, что Эш и Серена сейчас находятся в одном из местных клубов под присмотром Мисти Уотер и Гэрри Оука, но все же, что-то ее очень сильно тревожило. Пиплап, что находился как и всегда поблизости, чувствовал тревогу хозяйки.

— Доун, ты что не идешь ложиться спать? — поинтересовался Пол, подошедший незаметно из тьмы ночи.

— Пол, я переживаю за Эша и Серену, — ответила девушка.

— Не вижу повода для волнения, — задумчиво произнес юноша, чьи волосы развивались под порывами прохладного ветра. — Мастер Кирк же сообщил, что Эш и Серена сейчас в «Пирамиде», и что с ними все в порядке. Так что, переживать нечего.

— Нет, Пол, — ответила девушка. — Я чувствую сердцем, что что-то не так. Не знаю что, но что-то не так.

— Доун, — строгим тоном обратился Пол. — Надо не чувствовать, а логически рассуждать.

— Тебе легко говорить, — ответила Доун. — Ведь Эш и Серена тебе не друзья.

— Ничего подобного! Они мне тоже друзья, ну и я за них тоже переживаю… Немного правда и по-своему. Так, Доун, если ты переживаешь так, то я могу сбегать до этого клуба и свидится с этими глупцами. Знаю, что это нарушение правил и мне влетит, но ничего не поделаешь. Ради тебя я это делаю.

— Я с тобой, — тотчас же отозвалась Доун.

— Нет! — отрезал юноша. — Я сам справлюсь, один.

— Вечно ты все по-своему хочешь сделать! — с укором обратилась девушка к своенравному другу. — Кстати, Пол, расскажи-ка, как ты собираешься преодолеть высокую ограду, что окружает академию?

— Ну я… — Пол был в затруднении. — Надо найти место, где удобнее будет перелезть.

— Ты знаешь, где это? — поинтересовалась Доун. — Вот видишь, не знаешь! А я уже придумала способ преодоления ограды.

— И какой же? — поинтересовался Пол. — Тебя что, Пиплап подкинет вверх?

— Пиплап!

— Какой ты недогадливый, Пол! — с укором обратилась Доун. — Ты разве забыл? У меня на руках два покемона, что принадлежат Мэй. Снорлакс и Венузавр. Мэй велела им слушаться меня. Я прикажу, чтобы Венузавр перебросил нас через преграду с помощью виноградной лозы.

— Неплохо, — похвалил Пол девушку. — Ты умеешь работать с покемонами.

— Пол, я же мастер! — похвасталась Доун. — Тебе до меня еще расти и расти.

— Да ладно! — с иронией потянул Пол. — Ты пока не мастер, а подмастерье, как и я впрочем. Ладно, отправляемся вместе.

Два студента и покемон под покровом ночи покинули палаточный лагерь. Впрочем, они были не одиноки. Вскоре, после этого, из одной из палаток вышла Урсула, и отойдя в сторону, что бы никто не видел, освободила Саламенса, и велела ему лететь к месту встречи.

Пол и Доун тем временем уже добрались до парка, что находился рядом со зданием академии.

— Как бы здесь территорию не охраняли тигро-псы — произнес на бегу Пол.

— Пиплап-пиплам! — неожиданно запищал Пиплап и спрыгнул с плеча юноши, где он удобно пристроился.

— Что такое, Пиплап? — спросила остановившаяся Доун.

— Он что-то учуял, — пояснил Пол.

— Но что?

До слуха ребят, сквозь шелест листвы и трав донеся шум. Из тьмы высоко подпрыгнув вверх выскочил силуэт некого существа, что кинулся с криками прямо на перепуганную Доун.

Комментарий к Глава 19 Скармори – http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Skarmory_(Pok%C3%A9mon)

====== Глава 20 ======

Сознание возвращалось постепенно. Сначала, сквозь пелену забытья, Серена почувствовала боль в голове. Затем она почувствовала, что лежит на чем-то мягком. До пробудившегося слуха донеслись смутно знакомые голоса.

— Эй, да нам повезло! Пикачу — это очень редкий вид, а Фенекин — редко можно встретить в наших регионах.

— Да, да, — согласился второй голос. — Нам очень повезло. Необходимо побыстрее связаться с Тоддом. Он за поимку покемонов отвалит хорошую сумму.

— Зачем Тодд?! Давай сами сбачим их! Без посредника.

— Неа, засветимся, — ответил собеседник.

Серена по началу не могла понять, но вскоре она узнала голоса, и память вернулась, и она с ужасом поняла, что с ней случилось. Девушка мгновенно вскочила на ноги, открыв глаза. Но не успела она сделать и двух шагов, как упала на доски пола, больно ударившись. Разразился смех.

— О! Гостья очнулась, — произнес Скотт.

— Я думал уж, что она померла, — отозвался Стив.

— Ты думал так, потому что ты придурок.

Серена, потирая ушибленные места, увидела причину своего падения: на лодыжке правой ноги был надет металлический обруч, от которого отходила цепь, присоединенная ко второму обручу в котором располагалась деревянная ножка массивного дивана. Ее заковали цепью словно пойманного зверя.

— Где я?! Что со мной?! — закричала Серена, быстро поднявшись на ноги и осматриваясь по сторонам.

Серена вспомнила все, что с ней произошло. Встречу со Стивои и Скоттом и их покемоном, Големом. Избиение их покемонов — Пикачу и Фенекина, и Эша, что пытался защитить ее и покемонов. Она помнила удар Стива, но далее наступило беспамятство. Должно быть, она потеряла сознание. Даже сейчас в голове кружило и было чувство тошноты. Сколько времени с тех пор прошло, девушка не знала, однако сейчас она находилась в незнакомом для нее помещении. Обшарпанная, грязная, мрачная комната, освещенная тусклым светом электрической лампы. Она лежала на старинном диване, что был уже оборван и в грязных пятнах. Напротив, под лампочкой стоял деревянный стол, на котором стояли бутылки, ваза с отбитыми краями, стаканы и кое-какая еда. За столом сидели два человека — Стив и Скотт. Перед Скоттом на столе стоял нетбук.

39
{"b":"641477","o":1}