Литмир - Электронная Библиотека

Лэмпард наткнулся на стол и пошатнулся, прежде чем, наконец, восстановить равновесие, для обретения которого ему любезно послужил барный стул. Он оглянулся на притихший паб.

— Вы все это видели, — произнес он, ни к кому конкретно не обращаясь. — Жестокое поведение нашей полиции. Запомните это!

— Я гражданский, а не полицейский, — отреагировал Донован. — Кроме того, никому это не интересно. Побереги кислород для своей надувной куклы.

Глупый детский комментарий, Донован признавал это. Неконтролируемая реакция раздражала его так же, как и сам Лэмпард.

Лэмпард одернул куртку и, пробормотав ругательства в сторону Донована, вышел из паба. Снова раздался негромкий гул разговоров, клиенты вернулись к обсуждаемым темам.

— Садись и выпей свою пинту, — сказал Кен, легонько толкнув Донована локтем. — Ты парень с норовом, а?

Донован последовал совету своего друга.

— Извини, просто все дерьмо происходит именно сейчас. — Он сделал большой глоток пива и продолжал: — Недавно объявилась Аманда, она требует опеки над Иззи. Проблемы с Эллен и ее бывшим, эти шрамы на руках, ее тайное прошлое. Затем цепь странных событий, совпадения, в которые я не верю. Даже Карла стала какой-то другой. Она придирается ко всем подряд. Я понятия не имею, что вообще происходит. Мой дом, обычно полный мира и спокойствия, теперь живет словно в хаосе. Мне это не нравится.

Донован осознавал, что его речь звучит как слова недовольного ребенка, который капризно топает ногой, но правда заключалась в том, что его обычная упорядоченная жизнь была теперь совсем не такой. Поэтому он чувствовал себя неуютно.

Он подтолкнул недопитую пинту в центр столика.

— Я пойду.

— Допей пиво. Расслабься на минуту, — предложил Кен. — Уверен, что с ними все в порядке.

— Нет, лучше поскорее вернусь домой ради собственного спокойствия, — Донован встал и одернул куртку, готовясь уходить. — Спасибо за информацию, Кен. Я ценю твою помощь. Встретимся снова в ближайшее время.

Шестое чувство, на которое Донован так часто полагался, словно ударило его под ребра. Он почувствовал неимоверное желание побыстрее вернуться домой, потому что оно давило на плечи тяжким беспокойным грузом.

***

— Хорошо, подвинься, и мы сделаем селфи на мой телефон, — сказала Эллен и присела рядом с Иззи, их зеленые разрисованные лица были рядом друг с другом. Эллен поправила шляпу своей юной ведьмочки:

— Теперь сделай самое страшное и ужасное лицо. О, здорово! Подожди. Готово, один, два, три... — Они хихикнули, взглянув на изображение на экране айфона Эллен. — Давай сделаем добрые лица. Теперь улыбайся.

— Там кто-то пришел! — закричала Иззи, когда раздался звонок в дверь. Она схватила Эллен за рукав и потащила ее из кухни по коридору.

Эллен дала Иззи пластиковое оранжевое ведерко со сладостями.

— Ну, готова? — Иззи кивнула, и Эллен открыла дверь.

Перед ними стояли двое детей ненамного старше Иззи, один был одет в костюм скелета, а другой мальчик, с головой накрытый белой простыней, был похож на призрака. Эллен посмотрела выше над их головами и на краю подъездной дороги увидела женщину, которая, скорее всего, была их мамой и наблюдала за происходящим.

— Сласти или напасти? — произнесли дети хором.

Иззи вытащила из ведерка конфеты и забросила их в сумку, которую держали дети.

— Спасибо! — крикнула их мама, когда дети побежали прочь.

— Как ты думаешь, еще кто-нибудь придет? — спросила Иззи.

— О, я уверена, придет еще много детей. А пойдем-ка попробуем напиток «Мерзкая Жижа для Ведьм», который мы с тобой сделали сегодня.

— Шоколадный молочный коктейль! — радостно крикнула Иззи, убегая по коридору, плащ ведьмы развевался позади девочки.

Как же мило они выглядели в костюмах ведьм. Как вовремя наступил Хэллоуин. Сейчас будет весело. Хотя, возможно, не для них.

Глава 21

Все произошло слишком быстро, Эллен не успела ничего понять. У двери вдруг возникла одинокая фигура, одетая в костюм оборотня. На лице человека была резиновая маска, а нелепый костюм из длинной искусственной шерсти скрывал очертания тела. Но все же это скорее был взрослый, а не ребенок, выпрашивающий сладости в праздник Хэллоуина.

Она увидела контейнер в его руках и почувствовала, как что-то склизкое и жидкое с размаху влепилось ей в лицо, оборотень кинул содержимое контейнера в них обеих. Они закричали от удивления и страха.

Эллен повернулась, чтобы схватить Иззи и подтолкнуть ребенка за свою спину, и почувствовала, как ей на лицо попала белая пудра. Она смешалась с непонятной слизью, уже стекающей по ее лицу, попала прямо в рот, забив ноздри, частицы пудры не давали свободно дышать. Она почувствовала, что задыхается, сплюнула и закашляла, в панике вытирая глаза и нос.

Она слышала, как хрустит гравий под ногами убегавшего оборотня. Эллен прищурилась, пытаясь все же разглядеть нападавшего сквозь липкую грязь, но в темноте ничего не было видно. Она посмотрела на Иззи, девочка плакала. К счастью, большинство из этих бомб не попало в нее. Эллен посмотрела на свои запачканные руки. Яйца и мука. Глупая чертова забава праздничного вечера!

— Пойдем, Иззи, — она подхватила девочку на руки, — Все нормально, детка. Это просто яйца и мука. Иногда старшие мальчики сходят с ума и играют в такие глупые игры. Давай все смоем.

Когда Донован вошел в дом, первым делом он услышал громкий разговор на высоких тонах, что-то происходило на кухне. Спор двух женщин. Первым человеком, которого он увидел, оказалась Иззи, одиноко сидящая на лестнице с явно огорченным видом.

— Что?.. — пробормотал он, распахивая дверь и шагая прямо по коридору. Он задержался у лестницы и коротко поцеловал Иззи. — Все в порядке, ангелок, папа разберется. Поднимайся наверх, я приду через минуту.

Донован прошел по коридору, толкнув дверь кухни с такой силой, что та ударилась о стену и отскочила назад. Громкий звук удара остался совершенно незамеченным двумя стоявшими там женщинами.

— Я на самом деле работаю не на тебя, если это ускользнуло от твоего внимания, — в ровном голосе Эллен чувствовался холод.

— Разве ты сама не видишь, — негодующе зашипела Карла, — в этом доме ничего не происходило до тех пор, пока не появилась ты. Тебе следует повести себя разумно и уйти. Раньше у нас никогда не творилось столько странностей...

— Все! Достаточно. Вы обе! — Доновану больше не хотелось ничего слышать. Женщины остановились и повернулись, чтобы посмотреть на него. — Какого черта, по-вашему, вы делаете, сцепившись, как уличные кошки? — Ладно, это, вероятно, было лишним, но, судя по выражению негодования на лицах, он донес свою мысль.

— Теперь, дамы, хотя я использую этот термин чересчур вольно, возможно, кто-нибудь из вас хотел бы рассказать мне, что происходит?

Они начали обе сразу.

— Произошел еще один инцидент, — сказала Карла. — Кто-то бросил яйца и муку в Эллен и Иззи.

— Это была хэллоуиновская шутка, — отрезала Эллен.

— Нет, это не так, и ты это знаешь.

— Карла думает, что я должна уволиться, но я просто объяснила ей, что работаю не на нее, — сказала Эллен, снова устремив рассерженные глаза на своего противника.

Карла вернула ей такой же ледяной взгляд.

— И я тоже просто объяснила, что в интересах всех в этом доме, особенно в отношении дорогой Иззи, Эллен должна думать сначала о других, а потом о себе.

Донован поднял руку, прежде чем обмен аргументами снова перерастет в полномасштабную кровавую битву. Он сделал глубокий вдох.

— Карла, я ожидал от тебя большего. Если у тебя какие-либо проблемы с одним из моих сотрудников, сначала ты должна сообщить об этом мне. Я ценю твоё беспокойство за нас. Мы все беспокоимся в последние дни. Но решения о найме и увольнении работников принимаю я, а не ты.

Карла смутилась и опустила взгляд:

— Извини, Донован. Это все так тревожно. Может быть, мы сможем поговорить утром.

29
{"b":"641423","o":1}