Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Крейг и Эшфорд лежали, уткнувшись носами в сухую жесткую траву у дорожки, и видели, как черный ситроен проехал мимо. Эшфорд, сам не замечая этого, дрожал всем телом. На ясном и безоблачном небе появилась луна и в её свете Крейг увидел, как тот дрожит, и понял, что ничем не сможет помочь.

Двигаясь чрезвычайно осторожно, вернулся Грирсон.

- Они меня заметили, - сказал он. - Нужно как можно скорее спуститься вниз. Они пошлют лодку.

- Я не могу, - простонал Эшфорд, - не могу.

В дальнем конце дорожки скрипнули колеса разворачивающегося автомобиля.

- Пошли, - сказал Грирсон.

- Я не могу. У меня кружится голова, - ныл Эшфорд.

- Мы не можем ждать, - сказал Грирсон.

- Тогда идите, - умолял Эшфорд, - только оставьте мне пистолет.

- Нет, - сказал Крейг, - мы должны сделать для тебя немного больше.

Грирсон вновь начал спускаться вниз по скалам, чтобы встретить посланную за ними с яхты лодку, стараясь производить при этом как можно больше шума, а Крейг и Эшфорд побежали обратно к машине, взобрались на её крышу и перебрались через изгородь в сад, их третий сад за эту ночь. Этот сад был в таком идеальном состоянии и в нем царил такой порядок, словно его только что доставили завернутым в целлофан, кустарники вдоль дорожек были совершенно симметрично подстрижены, розы пахли духами Шанель.

Укрывшись в тени кипарисового дерева, Крейг обследовал дом. Казалось, он пуст. Вместе с Эшфордом они подошли поближе, отыскивая открытое окно. Наконец нашли одно и проникли в холл, нашли бутылку бренди и поднялись наверх, разыскивая ванную комнату. На лодке в бухте фыркнул подвесной мотор, покашлял и затих.

Наконец они нашли ванную и Эшфорд громко застонал, увидев свое лицо в зеркале, затем пришла очередь Крейга почувствовать укусы мыла и пальцы Эшфорда, когда тот накладывал пластырь на открытые раны у него на щеках и на спине. Он взглянул на свои пальцы. Видно было, что они закопчены, но Эшфорда слишком сильно трясло, чтобы он мог заняться ими.

Неожиданно ручка двери ванной комнаты повернулась. Крейг завернул кран и прислушался к удаляющимся мягким шагам по ковру, затем выскользнул из ванной. Теперь коридор был освещен и он выключил свет. Из под двери спальни просачивалась узкая полоска света. Крейг вытащил кольт и, производя не больше шума, чем его собственная тень, приблизился к двери и повернул ручку. Дверь бесшумно открылась. На постели лежала девушка и читала. Она взглянула на него и замерла.

- Спокойно, - шепнул Крейг, - Лежите тихо и мы не причиним вам вреда.

- Привет, - сказала Мария, - У вас пистолет.

- Привет, - сказал Крейг, - Правильно, у меня пистолет.

Он опустил руку, она подошла ближе и взглянула на его лицо.

- Боже мой, вы побывали в хорошей переделке.

Крейг кивнул.

- А где Софи? - спросил он.

- В ванной. Она практически там живет.

- Это были мы, - сказал Крейг.

- Тогда она в соседней комнате. Позвать?

Крейг опять кивнул. Казалось, что его голова налита свинцом.

Прежде чем Мария вернулась с Софи, он подошел к двери и жестом пригласил Эшфорда войти внутрь. На Софи была полудетская ночная сорочка и очень много духов. Она радостно обняла Крейга, а затем откинулась назад, чтобы взглянуть на его лицо.

- Мой бедный Джон, - сказала она, - тебе следовало остаться с нами.

Крейг обнял её, чувствуя, какая она сильная, чистая и очень женственная.

- Это мой друг - Ричард Эшфорд, - сказал он. Софи взглянула на него, дважды повотрила "- Боже мой", побежала в свою спальню и вернулась в халате.

- Друг? - переспросила она.

В её устах слово содержало какой-то дополнительный смысл.

Крейг сказал устало: - Мы вместе занимались бизнесом.

- А где наш сексуальный Грирсон? - спросила Мария.

- На морской прогулке, - ответил Крейг, - Он вернется сюда.

Вдалеке раздался выстрел, затем другой.

- Стреляют холостыми? - спросила Мария.

Крейг выбежал на веранду. Подвесной мотор на лодке снова заработал и она зигзагами продвигалась к яхте, а трое мужчин на мысу её обстреливали. Он вернулся обратно в спальню.

- Неприятности, - сказал он. - Кто владелец этой виллы?

- Ден Тернер, - сказала Софи. - Ты должен помнить его. Вы встречались с ним в Сен-Тропезе.

- А где он сейчас?

- Отправился играть в покер в Болье. Попозже он вернется с компанией. Дорогой мой, что случилось? Что происходит?

- Дай мне минутку, - сказал Крейг. - А где все слуги? Вилла таких размеров должна кишеть ими.

- Подонки, - бросила Мария, - Они сбежали.

- Мария, ты не совсем права, - поправила Софи, - Ден - очень симпатичный парень, но иногда он слишком напивается. И любит палить из револьвера. Даже в этом случае, я думаю, они не стали бы возражать, но он очень плохой стрелок. Поэтому все ушли. Теперь у него остались только повар и шофер.

- А где они?

- Вместе с ним, - сказал Мария. - Они тоже играют в покер. Причем лучше, чем он.

- Мне хотелось бы ненадолго остаться здесь..., - заметил Крейг.

- Конечно, - согласилась Мария. - Здесь куча комнат и Ден не будет возражать.

- Только это может оказаться небезопасно для вас. Люди, с которыми я дрался, все ещё меня преследуют. Они могут появиться и здесь. Если они это сделают, то захотят убить меня. А то, что вы здесь, не будет иметь для них никакого значения.

- Так это стреляли не холостыми? - спросила Мария.

- Нам лучше уйти отсюда, - настаивал Эшфорд.

- Рикки, - заметил Крейг, - ты просто великолепен, ты знаешь это? И я очень тебе признателен. Пошли.

- Нет, - воскликнула Софи. - Подождите! - Она подошла вплотную к Крейгу. - Пистолеты, убийство. Вы ограбили банк?

- Нет, - заверил Крейг. - Ничего подобного. Мне очень жаль, но я ничего не могу рассказать тебе.

- Он сделал то, что должен был сделать. - торжественно заявил Эшфорд. - Нечто безумно смелое.

Софи коснулась плеча Крейга, почувствовав под своими сильными пальцами его твердые мускулы.

- Смелое, - сказала она. - Конечно, смелое. Это то, для чего он создан - мышцы и пистолеты и блестящий ум, которым он не пользуется. Мой бедный дурачок, ты ещё не можешь уйти. Ты едва стоишь на ногах. Дай-ка я взгляну на твою руку.

Она нежно обработала и забинтовала сломанный палец и прижала другую руку Крейга к ручке кресла, а он собрал всю свою волю, чтобы не закричать. Когда все было сделано, она поцеловала его.

- Ты должен был кричать, - сказала она, - Ты должен был назвать меня паршивой сучкой.

Дверной звонок проиграл первые такты песенки "На мосту Авиньон".

- Это Тернер, - сказала Мария. - Он немножко чудной.

- Это могут быть люди, о которых я говорил, - покачал головой Крейг.

Мария открыла ящик стола и вытащила оттуда полицейский револьвер.

- Оружие разбросано по всему дому, - сказала она. - Это просто сумасшествие.

Прежде чем Крейг успел её остановить, она спустилась по лестнице и он пошел следом. Эшфорд был прав. Им следовало уйти. Он не считал возможным прятаться у женщин, и опять вынужден был прибегать к этому, вот уже второй раз за несколько последних недель.

- Кто там? - крикнула Мария.

- Полиция, - крикнул кто-то за дверью. - Откройте.

- Если вы из полиции, вам следует доказать это, - сказала Мария. Иначе я вас не пущу.

- Здесь укрылись беглые преступники. Их автомобиль стоит у ваших ворот.

- Здесь их нет, - сказала Мария.

- Это убийцы.

Мария заколебалась, но Софи закричала:

- Все равно их здесь нет.

Мария крикнула:

- Покажите ваши удостоверения через щель почтового ящика, иначе я буду стрелять. Полиция, как бы не так? Вы думаете, что я дура?

Раздались тяжелые удары в дверь, Мария подняла револьвер двумя руками и выстрелила в притолоку. Удары прекратились.

- В следующий раз я прицелюсь пониже, - сказала она.

Наступило молчание, а затем сквозь щель почтового ящика протиснулся кожаный бумажник.

36
{"b":"64123","o":1}