Литмир - Электронная Библиотека

— Мне просто страшно, я там никого не знаю, — Лери говорила зарывшись лицом в грудь Михаэля и оттого её голос звучал глухо.

— Я тоже там никого не знаю, любимая. Но мы же вместе, мы здесь никого не оставляем, всех берем с собой… даже маму.

— Да, мы вместе… Как ты думаешь, что нас там ждет?

— Не знаю, родная. Но знаешь что?

— Что?

— Это я должен бояться и переживать, это я оказался в недвусмысленной ситуации. Ведь это я когда-то думал, что женился на простой обычной девушке, а она... о, Боже, что я несу! Лягушка превратилась в принцессу…

— А ты стал королём страны дальней.

— Верно. И мне интересно, а могу ли я отказаться от всего этого?

— А ты можешь?

— Наверное, могу, но тебе придется уехать без меня.

— Даже думать об этом не могу, Михаэль, мне без тебя и жить-то незачем…

— Здрасьте, а дети?

— Дети вырастут, а ты… А ты моё солнышко, а я твоя планетка, и пока ты светишь — я живу.

И здесь Гарри смущенно отвернулся от окна, когда стоявшая внизу пара принялась нежно целоваться. Этот разговор крепко засел ему в душу и заставил задуматься: а чего он боится? И ведь не только он боится. Лери и Михаэль тоже едут навстречу неизвестности, они тоже не знают, что их ожидает в конце пути. Надо держаться вместе и поддерживать друг друга, семья они или не семья? А раз семья, то надо помогать им, а не прятаться и тосковать по углам, впереди — только будущее.

И Гарри, приняв решение, стал более оптимистично относиться к грядущим переменам.

Сперва ехали поездом по Европе… Ох, чего стоила погрузка лошадей в вагон-скотовоз, Соломон уж на что умница, да и он заартачился, ни в какую не соглашался заходить в вагон. Лери и Догу пришлось ехать там же, вместе с лошадьми, ради их спокойствия, а на ехидные подколки-советы станционных служек «зануздайте их да и вся недолга» Лери жутко разозлилась и послала их в далекие голубые дали.

А когда тот же Соломон принялся нервно обнюхивать пол, Лери не придумала ничего лучше, как уложить коня на пол и желательно на бок. Как ни странно, это помогло, гнедой успокоился и расслабился и теперь спокойствием мог переплюнуть даже римского патриция. Видя такое дело и кое-что поняв, Лери с помощью Дога уложила остальных лошадей, коров и быка. Свинью, к слову, пришлось продать.

Сам же Гарри с отцом, братьями и дядей Северусом устроился с комфортом в просторном и отличном купе и, конечно же, переживал за Лери — как она там в вагоне скотовоза? Михаэль, видя тревогу сына, постарался утешить его:

— Не волнуйся так, Гарри. Лери крепкий орешек, она любому бойскауту здоровенную фору даст, её детство прошло в таежном поселке в Уральских предгорьях, называется Коми. Весьма суровый край, не любящий неженок и слабаков, там довольно жестокая природа, короткое и очень жаркое лето и долгие, по девять-десять месяцев, холодные зимы с трескучими морозами… Данила очень постарался спрятать свою сестру, так что не переживай, сынок, Лери сильная девочка, нет вещи, с которой она бы не справилась.

— А как вы познакомились? — не удержался от любопытства Гарри.

— Как познакомились… Ну, меня на Урал отправили по обмену опытом по спасению в горах. Русские коллеги меня, честно говоря, удивили, нигде больше таких храбрых людей я не встречал. Командировка продлилась полгода, русские горы подарили мне незабываемые впечатления, русское лето — невероятные приключения, а русский город Тюмень подарил мне встречу с Лери и любовь. Меня поселили в доме её родителей, они стали моими опекунами на тот период. А когда пришло время возвращаться, вместе со мной поехала и Лери. Она, кхм… пришла ко мне за помощью, её мама отправила к врачу на аборт, не желала, чтоб дочка в подоле принесла, ну и вот… А я подумал, что это шанс начать новую жизнь, а то как-то несправедливо получается: первая жена сбежала от меня с ребёнком, а вторая вот поступила наоборот, пришла ко мне с ребёнком. В итоге сыграли свадьбу, а через девять без двух недель месяцев родился Люпин Рихард.

Долго ли, коротко ли, но доехали они до Италии, до Средиземноморья, до моря, короче говоря, до открытого водного пространства. Корабль ждал их в Триесте. Лошадей, выгнав из вагонов, загнали во временный загон, Лери, заметив, что верный Соломон мечется вдоль изгороди и лихорадочно кого-то высматривает, поняла его тревогу, на всякий случай подошла и показалась ему на глаза. Карие добрые глаза коня так и впились в неё, и больше он глаз не отводил, всё время, постоянно смотрел на Лери. Михаэль, поняв, что жену он всегда найдет возле лошадей, оставил с ней детей, включая Гарри, и ушел разбираться с погрузкой. Гарри смущенно посмотрел на лошадей, их было не восемь, а двенадцать, четыре принадлежали Франкелам: Хлопушка, Кантакларо, Катиффа и Магомет. Последние были арабской породы, Кантакларо серый андалуз, а Хлопушка одним своим видом вызывала море вопросов — была она белая с голубыми глазами и с густой каштановой гривой и таким же хвостом. Порода её была неизвестна никому.

— Почему Соломон так боится остаться один? — не выдержал Гарри.

— Да я не знаю, спросила бы, да он ответить не сможет. Думаю, дело в его прошлом — когда я его увидела в приюте в первый раз, у меня чуть сердце не остановилось. Это был живой скелет, обтянутый драной шкурой, горбатый, скособоченный, голова висит ниже плеч… Я прямо разревелась, ему ж два года было всего-то, а уже замучили. А вороного вообще чуть не съели живьем, это я про Яна Малкольма говорю, он нескоро начал доверять людям, а уж когда начал… Гарри, это самый преданный друг оказался, самый верный, самый настоящий. И вообще, мне кажется, чем хуже жила лошадь, тем больше она начинает ценить жизнь и людей, который ей эту жизнь обеспечивают.

Вот Мери, например... Казалось бы, ей жилось хуже всех, с самого рождения изнурительные тренировки, скачки с двух лет, к пяти годам прокат, после того как её пьяный жокей хотел топором зарубить, её списали со скачек, она стала непригодна к ним. Да после такой жизни весь мир возненавидишь, верно, Гарри? А она что сделала? Что, я спрашиваю? А она им всем отомстила со страшной силой, знаешь как?

Гарри аж дыхание затаил, ему очень хотелось услышать про месть, ведь ему тоже хотелось кое-кому отомстить, и он придвинулся ближе, не желая упустить ни малейшей подробности.

— Она их простила.

— Что? — Гарри даже подумал, что ослышался. Лери повторила:

— Она всех простила, понимаешь, те, кто знает её историю и кто стоит рядом с ней, чувствуют себя подлецами, даже мне стыдно из-за того, что я человек двуногий. Да уж, воистину верная поговорка: «Прости врага и пусть ему будет стыдно». Я не помню, кто это сказал, но кто бы он ни был, он — мудр.

Гарри ошарашенно посмотрел на Лери, но долго абстрагироваться ему не пришлось, потому что подошел Михаэль и весело сказал им:

— Представляете, наш корабль зовется “Фродо Бэггинс”! Пошли посмотрим?

====== Глава двенадцатая. Контрабанда великанами ======

“Фродо Бэггинс”… Что сказать о нём? Стройный трёхмачтовый парусник 85 метров в полную длину, корпусом в 64 метра и водоизмещением в 2100 тонн с осадкой в 6.7 метров. Три высоченные мачты в 46 метров несли аж 2980 квадратных метров парусов, а из-за изобилия снастей: вант, тросов, шпангоутов и рей казалось целым лесом… Во всяком случае, детям показалось именно целым лесом мощная оснастка судна, да и Гарри, не очень хорошо разбирающемуся в парусном деле, тоже, чего уж там. Белые высокие борта, длиннющий бушприт с резной фигурой кудрявого мальчика под ним, бесконечно длинная цепочка иллюминаторов в два яруса с обоих бортов… всё это вызывало восхищение. Что и говорить, корабль был прекрасен.

А на Лери вдруг напал приступ суеверия, и она голосом, полным недоверия, спросила Данилу:

— Почему “Фродо Бэггинс”?

— Потому что я действительно чувствую себя маленьким уставшим хоббитом и так же, как и Фродо в свое время, ухожу на Запад. Навсегда.

— А как он назывался раньше? — не унималась Лери, хотя её голос подозрительно сел.

14
{"b":"641223","o":1}