Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Олдисс Брайан

В потопе времени

Брайан Олдисс

В потопе времени

Зубной врач проводил ее к выходу, улыбаясь и кланяясь. Аэрокэб уже ждал снаружи, на открытой воздушной площадке. Достаточно старомодная машина, чтобы казаться шикарной. Фифи Фивертри ослепительно улыбнулась водителю.

- Мне за город, - сказала она. - Поселок Роузвилл, шоссе N_4.

- Живете в деревне? - удивился водитель, поднимая машину к лазурному куполу.

- В деревне хорошо, - воинственно возразила Фифи. Она подумала немного и решила, что может позволить себе похвастаться. - И стало еще лучше, когда подвели хронопровод. Нас как раз к нему подключают - должны кончить, когда я вернусь.

Водитель пожал плечами.

- Кажется, в деревне это недешево.

Она назвала тариф. Он многозначительно присвистнул.

Ей хотелось рассказывать еще, рассказать, как она волнуется, как желала бы, чтобы ее отец дожил до этого дня и увидел, до чего интересно подключиться к хронопроводу. Но говорить с пальцем во рту неудобно, а она как раз смотрелась в наручное зеркальце, пытаясь увидеть, что сделал с нею зубной врач.

Он сделал свое дело отлично. В розовой десне уже прорастал новый, маленький, жемчужный зуб. Фифи решила, что рот у нее весьма привлекателен - Трэси именно так и говорил. А врач удалил старый зуб с помощью хроногаза. Так просто. Один вдох - и она перенеслась в позавчерашний день, в тот самый момент, когда пила кофе с Пегги Хакенсон и не думала ни о какой боли. Хроногаз - прелесть. Она вся запылала при мысли о том, что он будет у них дома, всегда наготове, стоит повернуть кран.

Аэрокэб поднялся выше и вылетел через один из раздвижных шлюзов в огромном куполе, покрывающем город. Фифи стало немного грустно. В городах теперь так хорошо, что никто не хочет из них уезжать. Снаружи все вдвое дороже, но, к счастью, правительство платит за риск тем, кто, как Фивертри, живет в деревне.

Минуты через две-три они снизились. Фифи указала свою молочную ферму, и водитель аккуратно посадил машину на воздушную площадку. Только получив плату, он ногой распахнул дверцу перед Фифи. Этих хитрюг водителей провести невозможно.

Но она забыла о нем, чуть переступила порог. Это был день из дней! Строителям понадобилось два месяца, чтобы установить хроноцентраль - на две недели больше, чем они обещали, - и эти два месяца повсюду царил хаос. Теперь все снова было в порядке. Она ринулась вниз по лестнице, искать мужа.

Трэси Фивертри стоял посреди кухни, разговаривая с подрядчиком. Увидев жену, он взял ее за руку, улыбнувшись своей улыбкой, смущавшей сон столь многих роузвиллских девиц. Но его приятная внешность едва ли могла соперничать с красотой Фифи, особенно когда она бывала возбуждена, как сейчас.

- Все уже готово? - нетерпеливо спросила она.

- Подождите еще минутку, - отозвался мистер Арчибальд Смит.

- Ох, ваши минутки! Последние две недели мы слышим эти слова каждый день, мистер Смит. Что стряслось теперь?

- Ничего страшного. Как вы знаете, нам пришлось тянуть трубу довольно далеко, от главной станции в Роузвилле, и у нас, кажется, неполадки с давлением хроногаза. В главной скважине обнаружена утечка, ее пытаются устранить. Но вас это не должно беспокоить.

- Мы все проверили, и все как будто работает хорошо, - сказал своей жене Трэси. - Идем, я покажу тебе.

Они попрощались с мистером Смитом, выказывавшим профессиональное нежелание покидать место своих трудов. Он удалился, пообещав вернуться утром за последними инструментами. Супруги Фивертри остались наедине с новой игрушкой.

Панель времени прекрасно вписывалась в кухонное оборудование и совсем не бросалась в глаза. Она была установлена рядом с пультом ядерного реактора - скромная маленькая панель с массой циферблатов и всяких переключателей.

Трэси показал жене, как отрегулировано давление времени: низкое в коридорах и службах, выше - для спален, переменное - для гостиных. Она потерлась щекой о его плечо.

- Я в восторге, милый. А ты?

- Конечно. Особенно от счетов, которые придется оплачивать. - Заметив ее недовольную гримаску, он поспешно добавил: - Разумеется, мне это очень нравится, дорогая.

Потом он щелкнул переключателем, и они перенеслись в недавнее утро, к тому часу суток, который Фифи больше всего любила: с завтраком уже покончено, а обдумывание ленча - еще далеко впереди... Причем выбрали то утро, когда она чувствовала себя особенно хорошо и спокойно.

- Замечательно! Восхитительно! Я могу делать все, стряпать тебе все! Разве наука не чудо?..

Они поцеловались и выбежали в коридор.

- Что это?! - вскричала вдруг Фифи.

Коридор был в полном порядке: портьеры металлически поблескивают у окон, регулируя количество впускаемого света и запасая его впрок для вечерних часов, движущийся ковер на месте я плавно несет их вперед, стенные панели теплые и мягкие на ощупь... По они перенеслись во времени на месяц назад - а месяц назад здесь работали строители.

- Милый, они испортят ковер! И не поставят панели как надо! О, Трэси, смотри - они сняли портьеры, а Смит обещал не делать этого!

Он сжал ей плечо:

- Милая, все в порядке, честное слово!

- Нет, нет! Взгляни на эти грязные, старые тру бы, на эти ужасные кабели! А наш чудесный, пылепоглощающий потолок - смотри, как с него сыплется грязь!

- Не волнуйся, дорогая, просто нам так кажется. - Но и на него нахлынули чувства месячной давности, которые он испытывал, видя свой дом в руках Смита и его ужасных рабочих.

Они достигли конца коридора я оказались в спальне, в другой зоне времени. Обернувшись, Фифи чуть не заплакала:

- Ох, Трэси, какова сила времени! Кажется, нам придется изменить регулировку для коридора, да?

- Конечно. Мы настроим его на прошлый год, например, на какой-нибудь летний вечер... "Сказа но - сделано!" - гласит девиз Службы Времени не так ли? А как тебе нравится здешнее время?

Оглядев спальню, она опустила свои длинные ресницы:

- Как тихо!..

- Два часа ночи, дорогая, ранняя весна, и все крепко спят! Мы, наверное, уже не будем страдать от бессонницы!

Она подошла к нему вплотную и посмотрела на него снизу вверх.

- А тебе не кажется, что 11 часов вечера было бы более - ну, спальным временем?..

- Знаешь, дорогая, если ты думаешь о том, что и я, давай спустимся в гостиную. Посмотрим, что ты скажешь о тамошнем времени.

Гостиная располагалась этажом ниже, под нею был только гараж. За красивыми большими окнами лежал чудесный пейзаж с куполом города вдали, а у стены стоял большой красивый диван.

Они сели на этот сладостный диван и начали обниматься. Потом Трэси протянул руку вниз и повернул напольный регулятор, присоединенный к розетке в стене.

- Мы можем регулировать время даже не вставая, Фифи! Назови любой момент прошлого, и мы вернемся в него!

- Если ты думаешь о том, о чем я думаю, что ты думаешь, то нам лучше не возвращаться дальше чем на 10 месяцев назад, потому что раньше мы еще не были женаты.

- Ну, миссис Фивертри, уж не становитесь ли вы старомодной? - Он нежно погладил ее по волосам. - Знаешь, что нам нужно когда-нибудь попробовать? Вернуться к тому времени, когда тебе было 12 лет. Ты наверняка была в эти годы чертовски привлекательной...

Она хотела что-то возразить, но воображение уже увлекло ее.

- Мы могли бы вернуться в то время, когда оба были малышами! Только нужно быть осторожным, чтобы ненароком не унестись дальше дня своего рождения и не превратиться в какую-нибудь гадкую протоплазму...

- Милочка, читай рекламные проспекты! Если давление хроногаза перенесет нас дальше дня нашего появления на свет, то мы попросту обретем сознание наших ближайших предков: ты - своей матери, я - своего отца, потом бабушки и дедушки. И это уже предел для хронопроводов Роузвилла...

В этот вечер они поужинали огромным синтетическим омаром. Восторг настолько переполнял Фифи, что она набрала программу для кухонного компьютера немного неправильно - хотя и клялась, что виновата опечатка в поваренной книге, - и блюдо получилось не такое, как нужно. Не они перенеслись в эпоху одного из своих первых и лучших омаров - вскоре после знакомства, два года назад. Вкус, воскрешенный памятью, поправил дело.

1
{"b":"64099","o":1}