Литмир - Электронная Библиотека

Девушку звали Мари Сэнди. Имя Мари или точнее Мария ей дали, потому что оно было вышито на одеяльце, в котором её нашли. Фамилию же, Сэнди, ей дали не в честь семьи, которая удочерила меленькую девочку, а в честь названия песчаной косы Сэнди-Хук в устье реки Гудзона, на которой её нашли. Люди, взявшие к себе девочку, были вполне зажиточной семьёй, носившей фамилию Уэлдон. Глава семьи был судовладелец. В 19 веке люди с этой профессией имели большой доход. Когда Мари было десять лет в семье родился мальчик, которого назвали Джек. В день её одиннадцатилетия мистер и миссис Уэлдон решили ей сказать, что она их приёмная дочь. Это потрясло Мари. Весь день она думала о тех родителях, которые её бросили, и спрашивала себя, почему они это сделали. Той ночью ей приснился сон. На скамейке в том самом саду, что она видела потом в день своего пятнадцатилетия, сидели мужчина и женщина. Была весна. Через мгновение в саду наступило лето, а мужчина и женщина держали на руках двоих малышей. На одеяльцах, в которые они были завёрнуты, Мари разглядела имена: Мария и Ричард. Потом тёмная пелена заволокла всё вокруг. На её тёмном фоне Мари увидела окровавленное тело мужчины, которого до этого Мари видела сидевшего на скамейке. Всё исчезло. Затем показалось сразу две картинки подряд. На первой Мари увидела тот – же сад, только осенью. На скамейке сидела та же женщина. Она была одета в чёрное траурное платье. Детей у неё на руках не было. На второй картинке скамейка была пуста, а сад был окутан снегом. Мари, проснувшись на следующее утро, много думала об этом сне. Вспомнив, каждую деталь ей показались знакомыми лица мужчины и женщины и сад, казалось тоже о чём - то напомнил ей. На следующий день после этого сна она сидела в кабинете мистера Уэлдона. Внезапно раздался тяжелый стук в дверь. Мистер Уэлдон крикнул, что постучавший может войти. Мари опустила глаза в книгу, поскольку отлично знала, кто пришёл к судовладельцу. К мистеру Уэлдону пришёл капитан Халл с юнгой. Мужчина представил пришедшего с ним мальчика. Юнгу, как не странно звали Дик Сэнд. Этот мальчик раньше воспитывался в детском доме. Потом его отдали в школу, которая находилась при приюте. В восемь лет он устроился юнгой на судно, которое часто совершала рейсы в южные страны. На корабле он учился морскому делу под руководством морских офицеров. Через некоторое время капитан Халл, с разрешения мистера Уэлдона, взял Дика Сэнда юнгой на свой корабль ”Пилигрим”.

На капитана девочка не обратила особого внимания, поскольку он почти ничем не отличался от остальных командиров, которые ходили к её приёмному отцу. Серая форма, фуражка, короткая бородка. Она заинтересовалась юнгой. Во-первых, мальчик был очень похож на неё самоё. Только глаза юнги были тёмно-синие. Во-вторых, фамилия мальчика была очень схожа с её фамилией. В – третьих же он был по виду одного возраста с ней. Юнга, всё это время, смотревший в пол поднял глаза и уставился на девочку, похоже тоже заметив их сходство. Вдруг мистер Уэлдон, оторвавшись от разговора, попросил Мари и Дика выйти в коридор. Они исполнили его просьбу. Сначала разговор не клеился. Оба были слишком удивлены и сконфужены. Потом Мари не выдержала и рассказала ему о странном сне, который она видела после своего дня рождения. Мальчик слушал её с возрастающим недоумением, а когда Мари кончила он признался, что ему той же ночью приснился точно такой же сон. После такого поразительного совпадения оба завели очень серьёзный разговор, во время которого обнаружили, что у них абсолютно разные характеры, что не удивительно для близнецов. Когда оба перешли к рассказу о своих судьбах, оказалось, что их обоих нашли на песчаной косе Сэнди-Хук. Из совершенно невероятных совпадений и различий в их судьбах, характерах и обликах оба пришли к выводу, что, скорее всего, они были братом и сестрой, или точнее близнецами, поскольку обоим было одиннадцать лет.

Но вернёмся к нашей новой знакомой. Она как раз закончила заниматься своим туалетом и принялась заправлять кровать. Встряхнув одеяло и побарабанив кулаками по белоснежной подушке, она всё разровняла и, оставшись довольной своей работой, она уже было собиралась уйти, но тут она краем глаза заметила яркий свёрток на её туалетном столике. Мари повернула голову, подошла поближе и взяла свёрток в руки. Он был округлой формы красиво перевязанный алой шёлковой лентой. Мари развязала бант и аккуратно сняла обёрточную бумагу. Положив всё на стол, в её руках оказалась небольшая шкатулка, обитая красным бархатом. Затаив дыхание Мари открыла её. Внутри на маленькой подушечке лежал небольшой кулон на серебряной цепочке. Он состоял из пяти серебряных лепестков, которые обхватывали крупную белоснежную жемчужину.

Мари выдохнула от удивления.

-Какая красота, - прошептала она.

В это время где – то в глубине особняка раздался мелодичный звон колокольчика, звавший всех обитателей дома в гостиную завтракать. Мари, обрадованная чудесным подарком, надела кулон на шею и выбежала за дверь. Сбежав с лестницы, освещённой мягким светом утреннего солнца, она распахнула деревянную дверь, косяк которой был украшен изящным орнаментом. За дверью была гостиная. Посередине комнаты стоял прямоугольный стол, накрытый к завтраку. За ним сидели глава семейства, его жена и маленький Джек.

-Всем доброе утро.

Увидев Мари, мальчик закричал во весь голос:

-Ура-ура, Мари проснулась, - потом он спрыгнул со стула, подбежал к сводной сестре и обнял её за шею. – С днём рождения.

Мари взяла мальчика на руки, поцеловала в щёку и сказала, улыбаясь:

- Спасибо тебе огромное, братик.

Не отпуская Джека, она подошла к столу и посадила мальчика на его стул. Потом она обошла по очереди мистера и миссис Уэлдон и каждого поцеловала в щёку. Когда она села на своё место, то с разочарованием увидела перед собой… геркулесовую кашу на воде. Расстелив салфетку на коленях, она подняла глаза на миссис Уэлдон. А та, как ни в чём не бывало, ела кашу. Мари поморщилась при мысли: ”Как можно есть такую гадость. Она же в горло просто не лезет”. Потом опустив глаза в тарелку, взяла ложку, зачерпнула противную жижу, положила в рот, прожевала и заставила себя протолкнуть эту гадость в горло. Через минуту каша была съедена. Тут миссис Уэлдон обратила внимание на кулон и улыбнулась. Потом как ни в чём не бывало, она опустила веки и спросила:

-Понравился кулон?

-О, да. Очень понравился. Спасибо огромное.

-И это ещё не всё, - сказал мистер Уэлдон, начиная пить чай. – Днём у нас запланирован поход в центральный парк.

После завтрака все разошлись в свои комнаты, готовится к походу в парк, который был запланирован в двенадцать часов. Через несколько минут вся семья в экипаже прибыла на место назначения.

Погода стояла прекрасная. Солнце грело верхушки деревьев, которые тянулись к небу своими зелёными листьями. Посетители парка гуляли по дорожкам, сидели на скамейках стоявшими под деревьями, вдоль дорожек, возле фонтанов. Мари стояла, облокотившись на перила моста, и смотрела на мутную речную воду, которая проносилась под ней со скоростью черепахи, так что девушке это скоро надоело, и она начала следить за уткой, которая плавала неподалёку. Птица чистила длинные скользкие от воды перья жёлтым клювом. Тут Мари окликнула миссис Уэлдон. Испуганная утка расправила крылья и улетела. Девушка нахмурилась.

-Мари, а ну, посмотри туда. Кто там сидит.

Девушка посмотрела в ту сторону, куда указывала миссис Уэлдон и увидела группу моряков, которые громко разговаривали и смеялись. Вглядевшись в их лица, Мари заметила знакомое лицо брата – Дика Сэнда. Она очень обрадовалась, поскольку не видела брата почти год с их последней встречи. Юнга тоже заметил девушку. Он встал на ноги и подбежал к ней. Они обнялись и расцеловали друг друга в обе щеки. Ни брат, ни сестра не обращали внимания на насмешки моряков, которых одним криком приструнил капитан Халл.

-Ой, Дик. Как ты вырос! – удивилась Мари, осматривая брата. – Тебя просто не узнать.

-Ну, а ты ещё лучше. Чем старше, тем прекраснее, - сказал Дик, подхватил её за талию и поднял вверх.

2
{"b":"639690","o":1}