— Я полагаю, вы имеете в виду кого-то, не Габриеля. — Он направил свет мне в глаза. Я вздрогнула от яркого света, но он держал меня так, что я не могла двигаться.
Габриель фыркнул.
— Нет, но я собираюсь. О чем ты думала, когда это делала, Сэнг? Я сказал тебе убираться.
Перед глазами плыли пятна после того, как доктор Грин проверил мои глаза. Он аккуратно коснулся моей губы, но я продолжала говорить сквозь его палец.
— Они били тебя.
Габриель засмеялся.
Доктор Грин отошел, и я смогла повернуть голову.
Габриель сидел в кресле Мистера Блекборна, его руки свисали с подлокотников.
— Видели бы вы ее, — сказал он, сияя и раскачиваясь из стороны в сторону в кресле. — О боже, это было прекрасно. Она ворвалась в тот коридор, и клянусь, если бы она не была такой маленькой, то надрала бы им задницы. Если бы я не был так зол, я бы поцеловал ее прямо сейчас.
Губы доктора Грина изогнулись в улыбке.
— У нее нет сотрясения, но вы должны следить за ней. — Он устремил на меня свой взгляд. — Что-нибудь болит?
Я покачала головой. Ничего кроме моих губ, щеки и моей гордости.
— Я в порядке.
Он кивнул и отошел. Виктор стоял у стены за Габриелем, его руки были скрещены, глаза сверкали на меня. Кота пропал. Куда он делся?
— Ты, блин, не в порядке, — рявкнул на меня Габриель. — У тебя большие неприятности. Ты знаешь, в чем ты? Ты под домашним арестом.
Виктор ударил его по голове раскрытой ладонью.
— Перестань кричать на нее.
— Нет. Черт возьми, она не послушала меня. Я сказал ей уйти, но она этого не сделала.
— Может быть, — сказал доктор Грин успокаивающим тоном, с мягкой улыбкой на лице, — она не слушала, потому что боялась, что тебе больно, и она не из тех, кто отступает. — Он подмигнул мне. — Напоминает мне некоторых парней, которых я знаю.
Виктор пересек комнату, давая доктору Грину немного пространства для осмотра Габриеля. Тот завыл, когда доктор Грин тронул его лицо. Виктор обыскал ящики в столе доктора Грина и вернулся с аптечкой. Он нашел бинт и приложил его к моей губе. Я вздрогнула, отступая назад, когда защипало.
Виктор ухмыльнулся, аккуратно коснулся моего подбородка и приблизил нежно под другим углом, чтоб рассмотреть разбитую губу.
— Не думал, что смогу вернуть должок так скоро.
— На самом деле этого не планировалось, — выдохнула я.
Виктор усмехнулся.
Открылась дверь. Кота вернулся с кучей сумок и футляром для скрипки. Позади него показался мистер Блекборн с двумя холодными компрессами. Его стальной взгляд нашел меня первой, рассматривая мое лицо. Он нахмурился, передавая компресс Виктору. Виктор забрал его у него и прижал к моей щеке и губе. Когда Виктор склонился надо мной с излучающими тепло глазами, моя дрожь вернулась.
Виктор прищурился.
— Холодно? Что случилось?
Я покачала головой.
— Нервы, — сказала я.
Он ухмыльнулся.
— Тебе надо было знать, что ты будешь нервничать до того, как ринуться в драку. Или, по крайней мере, во время. Я никогда ни от кого не слышал, что нервничают после этого.
— Нормальность никогда не была моей сильной стороной, — призналась я. Это правда. Когда мы были втянуты в игры или общались в школе, до и во время происшествия я была в порядке. После меня лихорадочно трясло и крутило живот. Прямо сейчас, если бы я не заставляла себя сдерживаться, я бы рухнула на пол. Это было заманчиво, но я не хотела их пугать.
Мистер Блекборн повернулся к Габриелю.
— Начинай рассказывать — приказал он.
Габриель положил компресс на глаз.
— Типичный гомофобный болван. Только лишь раз взглянув на меня, делает предположения. Они ждали, пока тренер и большинство остальных выйдут из раздевалки, окружили меня, когда я был в коридоре. Я ждал, когда им станет скучно, затем пришла сама Мисс Беда, — он дернул подбородком в мою сторону. — Она открыла свой большой рот и заставила их бросить меня и взять ее взамен.
Мистер Блекборн повернул голову, его глаза расширились от удивления. Я сжалась, дрожа. Его лицо приказывало мне говорить, но я не могла найти слов.
Виктор погладил меня по спине.
— Один из них схватил ее и удерживал, — сказал он. — На Габриеля навалилось, по меньшей мере, десять человек. Мы помогали ему, когда парень ее отпустил. Когда он пришел за мной, она набросилась на него, и он ударил ее.
— Мы позаботились об этом, — сказала Кота. — Они не захотят сделать это снова, если думают, что мы придем.
— Они ее знают, — сказал Габриель. Они все повернулись к нему. — Они знали, как ее зовут. Теперь они знают ее лицо. О ней ходят слухи.
— Какие? — потребовал Кота.
— Я не знаю, — сказал Габриель. — Они называли ее извращенным дерьмом или что-то в этом роде. Ничего конкретного.
Кота прижал ладонь ко лбу, выдыхая.
— Нам нужно выяснить это, — тихо сказал Виктор. Он сдвинул компресс и прижал моей рукой, когда я продолжила держать его, он повернулся к остальным. — Прошла всего пара дней, и они уже начали. Если мы это отпустим, они никогда не остановятся. Нам нужно отвлечь, перенаправить внимание от нее.
— Этот тренер сознательно нарушил новые требования безопасности, — сказал мистер Блекборн. — Мне придется поговорить с ним об его уходе с территории до того, как ученики разошлись. — Он повернулся к Коте, положив руки на бедра. — Мне нужен отчет сегодня вечером. Запишите показания Виктора и Габриеля. Найдите ответственных. Я хочу, чтобы их задержали до завтра.
Задержали? В голове начало пульсировать. Они говорили с такой скоростью, что я не успевала встревать с вопросами. Почему они берут на себя охрану школы? Я сдвинула компресс по лицу, приложив его к виску. Моя голова слишком болела, чтобы думать.
Это отвлекло мое внимание. Виктор провел пальцем по моей щеке. Мистер Блекборн заметил это, уголок его рта опустился. Виктор был сосредоточен на моем лице и не заметил. Я теперь не нравилась мистеру Блекборну? Он злился, что из-за меня все стало только хуже?
— Мы должны отвести ее домой, — сказал Кота.
Хмурый взгляд мистера Блекборна смягчился.
— Отвези ее, — сказал он тихо. — Отчеты на столе и нарушители должны быть к завтрашнему началу школьных занятий. Он повернулся, открыв дверь кабинета, и вышел, хлопнув дверью.
Я сжалась.
Доктор Грин обошел вокруг стола. Виктор отошел в сторону, уступив ему место. Доктор Грин снова проверил мои глаза.
— Голова болит? — спросил он.
Я кивнула.
Он улыбнулся.
— Шок проходит. Это хорошо. — Он отошел и открыл ящик, выуживая пузырек с Таленолом и бутылку воды. — Кто-то заслужил ночь отдыха и горячую ванну дома. Тебе нужно успокоиться сегодня. Тебе прощается домашнее задание с моего урока и сделай самое необходимое до завтрашнего дня для всех остальных. Если тебе нужно оправдание, приходи ко мне завтра утром. — Она протянул мне две таблетки и открыл воду. Я проглотила таблетки, запив водой, чтобы прочистить горло.
— Мы отвезем ее домой, — сказал Кота.
Доктор Грин кивнул, отходя в сторону. Кота снова собрал все сумки. Виктор подхватил мою и поднял футляр со скрипкой.
Габриель пересек комнату и остановился передо мной. Его лицо было вытерто начисто, и он снова выглядел почти нормально, за исключением небольшой припухлости на носу и отека на щеке. Он подхватил меня под бедра и спину, чтобы поднять.
— Я могу идти — сказала я.
— Как будто я позволю, — сказал он, его глубокий голос смягчился.
Он поднял меня. Я обвила его шею руками. Он крепко прижал меня к себе. Моя голова упала ему в плечо. Я вдохнула мускус и лаванду.
Доктор Грин открыл нам дверь.
— Я пойду, поищу мистера Блекборна, прежде чем мы не досчитаемся завтра одного тренера. — Он последовал за нами в главный коридор и ушел в направлении, которое я не могла видеть.
Габриель, Кота и Виктор зашагали вместе к парковке. Габриель нес меня как знак чести, крепко обняв. Он прижался щекой к моей макушке.