Литмир - Электронная Библиотека

- Хорошо, лекарь будет очень полезен нам. Но ты будешь в лагере, пока основное сражение не закончится, нечего тебе лезть в самое пекло, ведь…

- Я всего лишь девчонка? – закончила Эшфорд фразу и Робб громко рассмеялся. О да, эта девушка отплатила ему той же монетой.

- У нас есть лекарь, который будет с нами в самый разгар боя, он и сам хороший воин, так что до определенного момента тебе там делать нечего, – мгновение назад он смеялся, а сейчас вновь серьезен. Диана не стала возражать. По правде говоря, она боялась, жутко боялась вообще появляться там, среди крови и смерти, но понимала, что пока что это ее единственный шанс быть полезной. – Я пойду, нужно хоть немного отдохнуть, - поднимаясь, проговорил Робб.

Они больше не сказали друг другу и слова. Робб молча покинул ее покои, она так же молча заперла за ним дверь, огонь в камине почти потух, за окном было уже темно и липкий страх вновь начал окутывать Диану.

Скоро будет битва, и она не знала, чем все закончится.

***

Пламя взметнулось до небес, тишину ночи разорвал пронзительный крик, а воздух наполнился запахом горящей плоти. Люди повсюду вставали на колени, что-то шепча. А девушка с волосами белыми, как первый снег, медленно шла к огню.

- Стой, - хотела закричать Диана, но из горла вырвался лишь хрип. Сама не понимая почему, она ринулась за девушкой, в пламя. Но если та, кому почтительно шептали «кхалиси» шла, гордо вскинув голову, и не издавала не звука, то Диану языки пламени обожгли сразу же, но отступить она не могла. Ноги сами несли ее вперед, в огонь. Но никто не замечал ее. Языки пламени раздирали ее плоть, а невидимая сила тянула ее в самый эпицентр пожара.

Диана не знала, сколько продолжалась ее агония, она чувствовала, как горит ее тело, но кожа оставалась невредимой, а крики застревали в горле.

В какой-то момент Диана поняла, что огонь больше не причиняет ей вреда. И в тот же момент послышался треск, который показался Диане оглушительным. Она не могла разобрать, откуда был слышен этот треск, но он повторился снова и снова. А затем маленькие существа поползли к девушке с белыми волосами, что протянула к ним чуть дрожащие руки. Существа пронзительно закричали, и вместе с ними закричала Диана.

Резко сев на постели, девушка задохнулась собственным криком, пальцы вцепились в простыни, девушка рвано дышала, не совсем понимая, где она находится.

- Драконы, - хрипло прошептала она и почувствовала на своих губах металлический привкус крови. Дрожащей рукой она провела по лицу, размазывая кровь, что тонкой струйкой текла из носа. – Драконы.

========== VI ==========

Они разбили лагерь в лесу у Золотого Зуба. Войско должно было выдвинуться к Окскроссу с наступлением темноты, чтобы застать врасплох войско старого Ланнистера. Разведчики доложили, что войско это состоит из наёмников, вольных всадников и зеленых юнцов, набранных в притонах Ланниспорта, а о самом Стаффорде Ланнистере Робб слышал не раз от своих знаменосцев: те утверждали, что старик был глуп и не искушен в боях. Однако Робб побоялся атаковать при свете дня. Молодой король хотел свести жертвы со своей стороны к минимуму.

Стоя сейчас в своей палатке, Робб хмуро глядел на карту местности, на которой были расставлены фигуры лютоволков и львов. План был продуман до мельчайших деталей, Старк был уверен в своих людях, но беспокойство не покидало его. Молодой король вообще редко был спокоен с начала этой войны. Он волновался о сестрах, заточенных в Королевской Гавани, о братьях, оставленных дома, о матери, вынужденной оставить своих младших сыновей. Он волновался о своих людях, которых сегодня отправит на смерть. Но эти люди готовы умереть, говорил он себе, умереть за север, за Старков. Только это едва ли его успокаивало. В прошлый раз они лишились десятерых человек, и Робб помнил, каким гневом горели глаза брата одного из убитых, как горячо он обещал отомстить.

— Робб, — юноша медленно перевел взгляд на мать.

Она стояла у входа в палатку, и Робб не мог бы сказать, сколько она уже простояла там, наблюдая за ним. Леди Старк была бледна и угрюма - за эти месяцы она, кажется, постарела на несколько лет, в медной копне волос затесались первые серебряные волоски.

— Матушка, — кивнул Робб, взглядом попросив рыцарей, сопровождающих свою леди, оставить их одних.

— Будь осторожен сегодня, — на выдохе проговорила женщина, стремительно подходя к сыну и обнимая его.

Робб хотел было возмутиться, что он уже не маленький, что он король, но теплые объятия матери дарили такое долгожданное спокойствие, что он неловко обнял ее в ответ. Робб не мог сказать, сколько они так простояли, но когда он наконец отстранился, глаза матери были печальными и встревоженными.

— Все будет хорошо. Мы выиграем этот бой и все последующие, мы разгромим Ланнистеров и заставим их ответить за все, — руки непроизвольно сжались в кулаки, а взгляд вновь упал на карту.

— Да помогут вам Боги, Старые и Новые, — неотрывно глядя на сына, произнесла Кейтилин.

— Прошу тебя, мама, не выходи из палатки, пока все не закончится, а в случае чего сразу же отступайте в Риверран. Сир Амос и его люди не оставят тебя ни на минуту.

— Робб…

— Робб прав, леди Старк, — мать и сын обернулись: у входа в палатку стояла Диана, кутаясь в серый плащ, отороченный мехом. — В случае чего, ваш родовой замок — лучшее место для вас. Однако сейчас это не нужно, все будет хорошо, — сказано это было лишь для леди Старк, и Робб видел, как мать успокоилась после слов девушки.

— Лорд Вестерлинг взял с собой жену и дочь. Матушка, ты не могла бы пойти к ним? Уверен, они очень беспокоятся сейчас, — вздохнул Старк, желая, чтобы мать оставила его наедине с Дианой - у него было пару вопросов к ней и он не хотел, чтобы мать слышала их разговор.

— Не понимаю, зачем он таскает их с собой, — недовольно поджала губы Кейтилин, однако она понимала намек сына, а потому оставила молодых людей одних.

Старк устало потер переносицу и наконец взглянул на Диану. Сегодня она была одета в одежду одного из сыновей Карстарка: грубого покроя брюки и рубаха, теплый плащ же с гербом Старков был одолжен ей самим Роббом перед выездом из Риверрана. Волосы девушка собрала в высокий хвост, что было немного странным. Не то, чтобы Робб сильно обращал внимание на женские прически, однако он не мог припомнить, чтобы другие девушки собирали волосы подобным образом.

Они молчали некоторое время, Робб разглядывал девушку, подмечая мелкие детали, вроде уставших глаз и слегка покрасневшего от холода кончика носа; Диана же как-то отстранено смотрела на зажженную свечу на столе. Робб понимал, что она пришла сказать что-то об этой битве, и он обещал себе, что прислушается к ее словам.

— Ваши люди уверены в победе, — наконец заговорила девушка.

— Быть бы еще мне таким уверенным, — хмыкнул Робб.

— Знаете, — Диана подошла ближе к столу и взяла в руки одну из фигурок льва, — что в моих краях говорят о льве и волке? – И, не дожидаясь ответа, она продолжила, — хоть лев и царь зверей, но волк в цирке не выступает. Цирк — это место, где выступают шуты и дрессированные животные, — поспешно пояснила она, и Робб позволил себе усмехнуться.

— Что ж, заставим львов плясать перед нами?

***

Лязг мечей, дым кострищ, крики и брань воинов разносились над полем всю ночь. Старки напали ночью, противник не был готов и бой начался с явного преимущества северных воинов. Робб находился в самой гуще событий, яростно орудовал мечом, при этом стараясь не упускать из виду общую картину сражения, и был готов отдать приказ в любой момент, как только удача изменит его войску. Он видел, как Рикард Карстарк сражается со Стаффордом Ланнистером, видел отступающих наемников Ланнистеров, многих из которых убивали стрелы его лучников. Он видел, как упал один из его воинов, сраженный точным ударом, видел, как к нему подоспел Ульрих, лекарь. Противник Робба был не так хорош с мечом, как молодой король, и Старк наконец смог его одолеть.

9
{"b":"639523","o":1}