— Он вчера не ночевал тут. — проворчала она. — Наверняка у своей девушки был, извращенец.
Томоя-сан обратился ко мне за помощью как раз потому, что ночевать у своей девушки не мог, так что это очень интересно. Но он сам всё объяснил через несколько минут, когда явился за сумкой.
— Прости, Миядзава. — виновато сказал Томоя-сан, осматриваясь, не забыл ли чего ещё. — Но мне предложили жильё, и я согласился, так что…
— Ичиносэ-сан? — попробовала угадать самый вероятный ответ.
— Блин. — Томоя-сан поморщился. — С тобой опасно иметь дело, Миядзава. Только не говори никому, хорошо?
— Хорошо. Но я всегда рада видеть вас здесь, Томоя-сан.
— Взаимно. — он помедлил. — Слушай, Миядзава, приглашаю тебя в гости, если что. Котоми не помешает лишнее общение, да и она только рада будет.
— Обязательно. И, Томоя-сан… можете звать меня по имени?
— А? — удивился он. — Хорошо… Юкинэ.
— Спасибо, Томоя. — мы поулыбались друг другу, а затем он ушёл.
— Миядзава. — Фуко хмуро посмотрела на меня. — Ты что, будешь жалеть, что этот извращенец отсюда свалил?
— Разумеется, он же мой друг. И хватит называть Томою извращенцем, Фуко, он никогда ничего такого себе не позволял.
— Пффф. — фыркнула она, но спорить не стала.
— И да, Фуко, я сегодня опять к Коуко-сенсею иду, буду вместе с Ёсино-саном её уговаривать. Пойдёшь с нами?
— Да. — ответила Фуко, но при этом совсем погрустнела и вновь принялась за звёздочки. На деле их было уже более чем достаточно, мы раздали почти всем в школе и многим за её пределами, но Фуко всё равно продолжала их вырезать, ибо нравилось и делать ей было больше нечего.
Кстати, Ичиносэ-сан звёздочку получила? Вроде как нет.
К счастью, она вновь явилась в комнату кружка и, когда я туда пришла после уроков, уже сидела за вынутым из кладовки столом и слушала объяснения Кё-сан.
— О, Юкинэ, привет. — повернулась та. — Я тут Котоми в финансы погружаю, не можешь помочь Нагисе в кладовке? Она там что-то из сценарного реквизита хотела достать и вроде как слишком уж пыхтит.
— Хорошо. — я оставила сумку на полу и заглянула в кладовку. Нагиса и в самом деле пыхтела, пытаясь вытащить пенопластовую модель дорожного фонаря — тщетно, ибо та была в два раза больше девушки.
— Миядзава-сан, здравствуйте. — увидела она меня. — Вы не могли бы мне помочь?
— Может, лучше парней дождаться? — я пощупала фонарь. — Мы тут скорее всё поломаем…
— Да я вот тоже боюсь. — поникла Нагиса. — А он бы мне и на сцене, и на репетиции пригодился. Просто я люблю вечером у придорожного фонаря текст зачитывать, эхехе. — она смущённо засмеялась.
— Нагиса, эта пьеса для вас так много значит? — удивилась я.
— А… ну… не только для меня, но и да, для меня тоже в каком-то смысле… простите, это слишком сложно объяснить, наверное.
— Всё в порядке. — похоже, это что-то личное для семьи Фурукава, а значит, не стоит лезть. — Но лучше дождаться парней.
— Зачем их дожидаться? — Кё сунула нос в кладовку и увидела фонарь. — Ого. Я его ещё тогда приметила, но ого. Нагиса, он тебе точно нужен?
— Да хотелось бы…
— Тогда и в самом деле подождём парней, заодно и посмотрим, какие они по фонарям спецы. Так, девочки, мне бежать надо, собрание студсовета по всякой бумажной бюрократии. Котоми тут посидит, не стесняйтесь с ней поговорить и приобщать к работе, но и не пугайте девочку. Всё, я умчалась. — и Кё выскочила сразу через дверь кладовки. Мы вернулись в комнату и застали неожиданную картинку: Фуко сидела на коленях у Ичиносэ-сан и обнимала её с такой восхищённой мордашкой, какую строила лишь при виде звёздочек. Заодно и точно так же улетела разумом в дальние края.
— Ой, а ты кто? — спросила Нагиса, но Фуко продолжала сидеть в забытии и не реагировать. Ичиносэ-сан подняла на нас взгляд, полный обожания.
— Она такая миленькая. — возразить нечего, Фуко и в самом деле милая, а сейчас так особенно. Ичиносэ-сан не было тяжело, так что мы оставили их и погрузились в пьесы. Хотя честно, больше читали: Нагиса сама не знала, что именно ей может пригодиться. Иногда она что-то чиркала у себя в блокноте, в том числе и после того, как я описывала ей несколько сцен, но не показывала, что именно. Девушка слишком старается, для школьной пьесы можно и сбавить обороты, вот только как бы ей это сказать?
— Ох! — Фуко как всегда резко вышла из своего состояния и протянула Ичиносэ-сан звёздочку. — Держи, это тебе! Приходи на свадьбу моей сестры во время фестиваля!
— Что это? — Ичиносэ-сан приняла подарок и начала рассматривать его.
— Это звёздочка! — Фуко сообщила с такой гордостью, словно это было кому-то непонятно. Ичиносэ-сан призадумалась.
— Морская звезда, латинское название Asteroidea от греческого «астро». — сообщила она. — Класс беспозвоночных, тип иглокожих, известно более 1600 видов. Живут до 20 лет… — она продолжила говорить, а Фуко слушала со всё больше открывающимся ртом.
— Круто! — сказала она, когда Ичиносэ-сан прервалась. — Я и не знала, что на свете есть человек, который столько знает про морские звёзды, да ещё и такой милый!
— Их ножки представляют собой трубчатые выросты с присосками на конце. — добавила Ичиносэ-сан.
— Вообще зашибись! — провопила Фуко и опять впала в прострацию. Ичиносэ-сан улыбнулась ей, а затем взглянула на небольшие часики у запястья.
— Ой, мне идти надо. — огорчённо сказала она. — У меня т… то есть дела. — Ичиносэ-сан встала так, что всё ещё отсутствующая Фуко повисла на ней — и, кажется, обе не обращали на это особого внимания.
— Подождите минутку. — мне пришлось встать и отцеплять от неё Фуко; Ичиносэ-сан действительно посмотрела несколько удивлённо, затем попрощалась с нами и ушла. Ох, не моё дело, но если Томоя-сан живёт у неё и она поспешила к его приходу готовиться… как ко всему этому Кё-сан отнесётся?
— Где мастер звёздочек? — Фуко наконец очнулась.
— Ушла домой. И мы, пожалуй, тоже пойдём. Нагиса, можно?
— А? — оторвалась она от пьесы. — Да, идите, я тут всё закрою.
— Хорошо. До завтра. — мы с Фуко вышли из кабинета и направились к выходу из школы. — Фуко, мы ещё успеем забежать перекусить перед тем, как идти на встречу. Готова?
— Да. — сказала она, решительно прижимая к себе ещё одну звёздочку.
Честно говоря, я надеялась, что Ёсино-сан увидит Фуко и это может разрешить сразу несколько проблем. Но увы — когда мы встретились, то он смотрел на неё как на пустое место и даже не заметил протягиваемой ею звёздочки.
— Только предупреждаю, если вздумаешь кричать на Коуко — выкину за шкирку. — предупредил он.
— И не собиралась. — немного удивлённо ответила я. Ёсино-сан кивнул, и мы зашагали к их дому — так быстро, что Фуко пришлось бежать, чтобы поспеть за нами. Мужчина явно хотел закончить со всем побыстрее, возможно, даже жалел, что согласился.
Дом Коуко-сенсея был невероятно уютен — маленький, покрашенный в жёлтый с отпечатком зеленой ладони около двери. Кажется, я знаю, чей он, и точно: посмотревшая на него Фуко гордо приосанилась. А ещё тут был живописный садик, прямо под окнами, и в нём цвела такая сирень, что даже остановилась понюхать.
— Коуко! — крикнул Ёсино-сан, открывая дверь. — У нас гость!
— Иду! — раздался весёлый голос, и в прихожую вышла небольшая женщина в бордовом платье, с такими же пшеничного цвета волосами, как у Фуко, только уложенными в короткую причёску. На меня она посмотрела добро и глубоко поклонилась.
— Здравствуйте, Миядзава-сан. Очень рада вновь вас видеть.
— Здравствуйте, Коуко-сенсей. Взаимно рада нашей встрече. — мы уважительно раскланялись. Конечно, наш первый разговор прошел нормально, но я всё равно опасалась, что слишком надоела и потому Коуко-сенсей не будет рада меня видеть. Однако нет, безо всяких проблем привела нас в гостиную, где на низеньком столе уже ждал чайник, и быстро организовала ещё одну чашку.