Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Вы совершенно правы, мессир, - низко поклонился Кол, с удовлетворением наблюдая, как воспрявший было капитан вновь покрывается бледностью.

- Извините, что перебил вас, любезнейший, - обратился маг к офицеру. - Но давайте всё-таки поговорим как серьёзные люди. Я обращаюсь к вам, как к высшему должностному лицу, с просьбой. Прежде, чем отказывать и говорить «однако» - попробуйте обдумать всё хорошенько, и, быть может, вы всё-таки найдёте способ мне помочь.

- А какое дело у вас в городе? - прочистив горло, хрипло спросил капитан. Вероятно, он действительно попытался включить «начальника».

- Не думаю, что обязан давать вам в этом отчёт, господин капитан, - строго произнёс Каладиус, но решил смягчиться, видя, как мелко задрожал стоящий перед ним человек. - Однако, как высшему должностному лицу, я сообщаю, что прибыл, дабы оказать посильную помощь страждущим жителям города. Если вам угодно, у меня есть специальное разрешение, позволяющее мне беспрепятственно передвигаться по вашей стране. Это разрешение, между прочим, выдано мне вашим начальством! Надеюсь, вы не станете перечить вице-королю южного Пунта?

С этими словами Каладиус вынул из широкого кармана ту самую бумажку, которую вчера ему выдал лейтенант пограничной заставы. Не разворачивая, он поистине царственным жестом протянул её капитану. Тот, дрожа и потея, неловко схватил бумагу, не сразу из-за сильного волнения развернул её, пробежал по строчкам невидящим взором и поспешно вернул магу. Все знающие свидетели этого напряглись в этот момент, ожидая, что капитан начнёт возмущаться подсунутой ему писулькой младшего по рангу, однако расчёт Каладиуса оказался верен. Вряд ли несчастный разобрал хоть строчку из того, что было написано. Более того, ему совершенно не пришло в голову, откуда сейчас здесь взяться вице-королю, который со всем своим семейством также отбыл в Прайнон.

- Повторюсь, ваша светлость, что я бы рад был помочь вам, да только не знаю - как, - заверил мага офицер. - Тем более, что дело ваше благородное.

- Вот именно! - вмешался Кол. - Тогда, быть может, вы всё-таки соблаговолите открыть ворота?

- Никак не возможно, сударь! - вновь взмолился офицер. - Поймите, ведь казнят меня за это! Да и, кроме того, разбегутся ведь людишки-то из города! Разнесут заразу дальше.

- Он прав, - неожиданно согласился маг. - Действительно, стоит открыть ворота, и сотни заражённых окажутся на свободе.

- Так точно, мессир! - с громадным облегчением подтвердил капитан.

- Но ведь должен же быть другой способ попасть в город? - испытующе поглядел на него Каладиус. - Ведь доставляют же как-то продовольствие горожанам?

- Продовольствия в городе достаточно! - неожиданно воспрянул духом офицер, словно ему в голову пришла идея. - Продовольствия хватает, но по приказанию королевских медикусов в город дважды в неделю поставляются бочки с сосновым настоем.

- А для чего же нужен тот настой? - заинтересовался Каладиус.

- Медикусы утверждают, что ежели принимать по кружке соснового настоя в день, то синивица не возьмёт.

- Что за мракобесие! - фыркнул маг. - С таким же успехом они могли порекомендовать прикладывать ко лбу апельсиновые корки или нагишом танцевать при свете полной луны! В общем, сказали, только лишь чтобы что-то сказать. Сами-то, небось, все на севере прохлаждаются сейчас?

- Часть медикусов осталась в городе. Но основная масса, вы правы, мессир, уехала вместе с королевским двором.

- Ну если кто-то остался, уже хорошо! - удовлетворённо кивнул маг. - Это возвращает немного мою веру в людей. Значит, ещё не всё потеряно. Если в городе есть медикусы, то я смогу научить их делать отвар, который действительно поможет людям не заболеть. Ну а как же эти бочки попадают в город?

- В этом-то всё и дело! - от усердия капитан даже хлопнул себя по нагруднику. - Примерно в полумиле отсюда колоны заготавливают сосновые ветки, которые затем отваривают и наполняют отваром бочки. А бочки эти везут вон туда, - он указал рукой на участок стены в нескольких сотнях ярдов от ворот. - Там установлен специальный подъёмный механизм. Мы нагружаем бочки на специальную платформу, а затем поднимаем её на верх стены при помощи специальной системы зубчатых колёс и пары тяжеловозов.

- Отличная идея! - похвалил Каладиус. - Конечно, таким образом попадать в города мне ещё не приходилось, но всё когда-то приходится делать впервые.

- Только есть одна загвоздка, - смутился капитан. - Когда мы начинаем поднимать бочки, там частенько скапливаются горожане, пытающиеся вырваться из города. Несмотря на наши приказы, некоторые горячие головы поначалу запрыгивали на платформу, чтобы спуститься сюда...

- И что же вы предпринимали?

- А что тут предпринять? Приказ чёткий - никого не выпускать...

- Постреляли? - прищурился Кол.

- Постреляли, - просто согласился офицер. - Раза три такое было, одиннадцать человек пришлось убить. Теперь пока больше на платформу не лезут, но у стены всё равно толпятся.

- Значит, нам нужно будет пробраться так, чтобы никто не знал. Лучше всего, думаю, сделать это ночью, - сказал Каладиус.

- Да, ночью было бы лучше всего, - согласился офицер.

- Ну, так значит - до ночи! - маг, сделав спутникам знак следовать за рыдваном, забрался внутрь, и экипаж тронулся подальше от ворот и грязного лагеря неподалёку от них.

Только отъехав от города не менее, чем на милю, путешественникам перестало казаться, что их преследует ужасный смрад. Остановившись на небольшом пригорке, окружённом красивыми осенними деревьями, Каладиус и Мэйлинн вышли из рыдвана. Остальные также, спешившись, подступили к ним.

- Да уж, - поёжился Кол. - У меня до сих пор такое ощущение, будто я весь пропитался вонью и болезнями.

- И не говори, - Бина даже передёрнуло от отвращения. - Как вспомню тот лагерь...

- Но ведь вы же понимаете, что внутри всё будет гораздо хуже? - мрачно спросил Каладиус.

Все промолчали. Подтверждать очевидное никому не хотелось.

- Поэтому я ещё раз хочу спросить, - маг обвёл товарищей тяжёлым взглядом. - Может быть, я пойду один?

- Что касается меня, то всё остаётся в силе, - первой отозвалась Мэйлинн, поскольку именно её решение являлось основополагающим.

- Тогда и я иду! - быстро добавил Бин.

- Я думаю, что мы все по-прежнему собираемся идти, - мягко улыбнулся Варан.

- Однако, кому-то придётся остаться, - проговорил Каладиус.

- Как? Зачем? - послышались удивлённые возгласы.

- Всё очень просто - кто-то должен присмотреть за нашим экипажем, вещами и лошадьми. Мы не можем пронести всё это в город, но и бросить здесь также не можем. Подозреваю, что, попав в город, нам придётся дожидаться окончания карантина, а это займёт не меньше двух недель. Поэтому кто-то должен остаться здесь, найти безопасное место, где наше имущество останется в неприкосновенности до нашего возвращения.

- Резонно, - кивнул Варан. - И поскольку у меня нет никаких личных мотивов, влекущих меня в Лоннэй, то я сразу же вызываюсь в качестве хранителя. Призна́юсь, я весьма рад, что не нужно будет лезть в этот город мертвецов.

- Хорошо, - улыбнулся маг. - Но одного недостаточно, пусть даже это сам мастер Теней. Кто-то ещё должен остаться. Я считаю, что это должен быть Бин.

- Что? - в глазах юноши вскипели слёзы обиды. - Почему это я? Я что - ребёнок, что вы все так обо мне печётесь?

- Ты доказал, что ты - совсем не ребёнок, Бин, - мягко проговорила Мэйлинн. - Но кто-то должен остаться, чтобы помочь Варану.

- А почему сразу я? - яростно вскричал Бин. - Я хочу с тобой! Вон пусть Пашшан остаётся!

- А ведь верно, - вдруг поддержал приятеля Кол. - Наш Пашшан, что ни говори, а ещё не оправился до конца от ранения. Нечего ему ползать по стенам. Пусть побалует Варана своей стряпней!

Пашшан охотно закивал головой - ему, вероятно, тоже совсем не улыбалось соваться в заражённый город. Варан хлопнул баинина по здоровому плечу. Каладиус поморщился - видно было, что ему не хочется расставаться с поваром, однако же он нехотя кивнул.

89
{"b":"638507","o":1}