Литмир - Электронная Библиотека

— Кассандра.

Адмирал отвлек ее внимание от короля, заставив посмотреть на себя. Его взгляд сказал ей, что она наговорила достаточно. Смотря в его глаза, видя его силу, она успокоилась.

Джотэм наблюдал за молчаливой беседой, удивляясь тому, как двое, казалось, общались только взглядами, это напомнило ему о них с Латой. Здесь происходило нечто больше, чем ему рассказали.

Эта женщина — Кассандра — права, как бы ни ненавистно это было признавать. Он не дождался всех фактов, прежде чем принять решение. И как король он не имел права так поступить. Но в тот момент не как король, а как друг, он знал, что кто-то стал причиной краха карьеры Уильяма. И выходило, что виновницей была Кассандра.

Но судя по тому, что он только что здесь увидел, это совершенно не так. Уильям явно не был под влиянием этой женщины… если только это она не под его влиянием. Если не брать во внимание очевидные личные отношения, а рассматривать только факты, предоставленные Уильямом, факты от титулованного Коалицией адмирала, члена королевского Дома Защиты и доверенного друга. Тогда все, что сделал адмирал, имело логический смысл. Ему нужно поговорить со своим другом.

— Кассандра, не могла бы ты извинить нас. Я хотел бы поговорить с адмиралом наедине.

Кассандра ничего не ответила.

— Дэфонд сопроводит тебя обратно.

— Нет, — ответил адмирал королю. — Либо я сопровожу ее к нашей охране, либо пусть они придут сюда.

Джотэм приподнял бровь, услышав требование адмирала. То, что Уильям чувствовал потребность защитить ее, даже при наличии королевской гвардии, о многом сказало Джотэму. Король нажал кнопку и в комнату вошел Дэфонд.

— Дэфонд, адмирал будет сопровождать тебя и Кассандру обратно к ее охране. А затем вернется сюда.

— Да, ваше высочество, — Дэфонд ждал у дверей.

Кассандра встала, поняв, что король ее отпускает и что Уильям хочет, чтобы она ушла.

— Ваше высочество, — она кивнула королю, а затем повернулась к адмиралу. Уильям положил руку на ее изящную спину, и ничего не сказав, направился с ней к дверям.

* * *

— Марат, — крикнул адмирал, когда они вышли из королевских комнат.

— Адмирал, — охрана сомкнулась вокруг них.

— Кассандру нужно сопроводить обратно в королевское крыло.

— Да, сэр. Мы должны вернуться, сэр?

— Нет, обеспечьте безопасность там.

— Да, сэр.

Повернувшись к Кассандре, он увидел ее глаза, полные беспокойства и заботы о нем. Он нежно коснулся ладонью ее щеки, успокаивая ее.

— Все будет хорошо, — сказал он и отошел.

Дождавшись, пока Кассандра в сопровождении охраны не скрылась из поля зрения, он вернулся с Дефондом назад.

Вернувшись в комнату, Уильям нашел ее пустой, при этом дверь в частную зону была открыта. Пройдя в нее, он обнаружил, что Джотэм сидит с бокалом в руке. Заметив Уильяма, он жестом указал на стул, напротив которого на столе стоял наполненный бокал. Сев, Уильям поднял свой бокал с элем в ожидании.

— Что происходит, Уилл?

Уильям посмотрел на Джотэма и увидел не короля, а своего друга.

— У нас появился предатель, Джотэм, — он сделал глоток.

— Ты действительно веришь в то, что ей грозит опасность? — Джотэм раздумывал над тем, что адмирал не доверил королевской гвардии сопровождать Кассандру в королевское крыло.

— Я знаю, что опасность есть, и Кассандра будет находиться под защитой, независимо от того, нравится ей это или нет, — сталь в его голосе нельзя было спутать ни с чем.

— Она сомневается в существовании угрозы?

— О, она очень хорошо о ней осведомлена. Она проследила, чтобы все остальные были защищены. Ее безопасность будет последней вещью, о которой она подумает, но первой для меня. Она на первом месте, — Уильям наблюдал за своим другом поверх бокала.

— Почему? Я понимаю, что она молода и красива, но ты можешь выбрать кого угодно.

— А ты? После Латы, ты нашел себе кого-то?

Джотэм побледнел при упоминании своей королевы, матери Тибулла.

— Никто не сможет заменить мою королеву, — голос Джотэма стал грубым от волнения.

— Так же как никто не сможет заменить мне мою, — парировал Уильям.

Джотэм застыл в своем кресле.

— Что ты имеешь в виду, Уилл?

— Кассандра — моя спутница жизни, Джотэм, я буду защищать ее от того, кто является предателем. Я не хочу потерять ее.

— Уильям…

Джотэм даже встал под влиянием эмоций. Это не то, о чем он думал, во что его заставили поверить. Уильям искренне верил, что эта женщина — его спутница жизни.

— Ты не знаешь ее, Джотэм. Но я знаю. А ты знаешь меня. Верь мне, а не Валериану, — Уильям наблюдал за внутренней борьбой своего друга. Он знал, что у Джотэма были сомнения, на его месте, у него бы тоже они были.

— Ты не можешь быть в ней полностью уверен. Что для нее ваша связь значит то же что и для тебя.

— Могу. Так и есть.

Пристально взглянув на друга, Джотэм увидел в его взгляде твердую уверенность.

— Я должен перед тобой извиниться, — сказал Джотэм, на что Уильям удивленно приподнял бровь. — За то, что, отлично зная тебя, повелся на провокацию Валериана. Но чтобы ты попросил вернуться из-за женщины… даже если она твоя спутница жизни.

— Я попросил вернуться, потому что существует предатель. Тот, кто дал обещание мятежникам. Тот, кто пытался убить истинную королеву Дома Знаний, королеву, которая была на моем корабле, которая нуждалась в моей защите, и то, что она является моей спутницей жизни, не имеет к этому никакого отношения.

— Тем не менее, ты позволил всем думать иначе.

— Никто не должен был узнать, кто Кассандра на самом деле, пока она не оказалась в безопасности на Кариниане, где ей не грозит опасность от мятежников.

— Валериан не знает, что ты предъявил на нее свои права.

— Если бы он узнал об этом, он бы никогда не позволил «Возмездие» вернуться. Ему плевать на Кассандру или Дом Знаний, только предатель имеет значение.

— Его ненависть глубока.

— Да. И ради поимки виновных, он с готовностью принесет в жертву невинных. А вот этого я не допущу.

— Будут разговоры. Уже есть. Ты больше никогда не сможешь командовать.

— Помнишь, что ты сказал мне после смерти Латы? — Уильям видел боль в глазах своего друга. — Ты сказал мне, если я когда-нибудь найду свою вторую половинку, чтобы я сделал все необходимое, чтобы она была в безопасности, потому что потерять ее — значит потерять все, что действительно имеет значение.

— Помню. И это все еще правда.

— Ну, так я нашел ее, Джотэм. Я чуть не потерял ее и не позволю этому случиться снова, я сделаю все необходимое, чтобы она была в безопасности и защищена! Все остальное вторично.

— Включая твое коммандование?

— Включая коммандование, — Уильям осушил бокал. — Дай ей шанс, Джотэм. Не суди о том, чего не знаешь. Это все, о чем я прошу. Мне нужно вернуться, — встав и повернувшись, чтобы уйти, он заметил вопрос в глазах друга и остановился. — Она беспокоится обо мне, — слегка смущенно пояснил Уильям и вышел.

Чтобы женщина беспокоилась о нем… прошло много времени, но он помнил, каково это. Джотэм тяжело сглотнул.

* * *

— Спасибо, Марат…. джентльмены, — Кассандра вошла в королевское крыло.

— Мэм.

— Тетя Кэсси!

Увидев Тори и Амину на вершине лестницы, она улыбнулась, пришло время выйти из образа.

— И тебе привет, — Кассандра поднялась по лестнице. — Что вы двое здесь делаете?

— Мы только что закончили с Пазелем и Киа. Жавьера разговаривает с ними у себя в комнате.

— Тогда давайте пойдем туда.

Войдя в апартаменты Жавьеры и Леандера, она нашла их троих смеющимися.

— Кассандра, присаживайся, — Жавьера пересела на диван.

— Не хотела вас прерывать.

— Нет, нет. Присаживайся. Тяжело простоять весь день на ногах, — Жавьера посмотрела на нее критичным взглядом и отметила, что та немного бледнее обычного.

94
{"b":"638495","o":1}