Литмир - Электронная Библиотека

— Правда, — сказал он ей. — Завтра мы сядем на шаттл, больше того, что принес вас на «Возмездие», и отправимся в особое место на Кариниане.

— Поэтому тебе нужно собрать вещи сегодня вечером, чтобы мы были готовы.

— Что я могу взять с собой?

— Все, что ты захочешь.

Грустные глаза смотрели то на Кассандру, то на адмирала.

— Ладно.

* * *

Уильям притянул Кассандру в свои объятия, как только дверь за Викторией закрылась.

— Шшш… Все нормально.

— Правильно ли я поступила сейчас, Уильям? Должна ли я просто пустить все на самотек?

— Ты делаешь то, что должна. Это все, что ты сейчас можешь сделать.

— Но посмотри на выражение ее глаз… Я никогда не думала о том, как много значила для нее ее комната.

— Мы найдем ей другую комнату. Это просто место, Кассандра. Важней всего окружающие люди — они играют решающую роль.

— Ты прав. Я знаю, что ты прав, но прямо сейчас…

— Ты просто устала. Завтра будет напряженный день, тебе нужно выспаться.

— А тебе нет?

— Нам обоим нужно поспать, но сначала мы убедимся, что Виктория готова.

Когда Виктория все упаковала и легла спать, они тоже оба отправились отдыхать. Он прижал ее к себе, и она положила ему голову на грудь.

— Во сколько завтра?

— Мы доберемся до Кариниана около 10:00. Валериан будет нас ждать. Служба безопасности короля Джотэма прибудет вскоре после них.

— Ты не хочешь, чтобы Валериан знал.

— Нет, пока это не станет необходимо. Он не очень хорошо это воспримет.

— Он может помешать нам уйти?

— Не с королевской охранной.

— Я люблю тебя, Уильям.

— Я тоже тебя люблю. А сейчас засыпай.

* * *

Осторожное прикосновение к руке заставило Кассандру дернуться, Уильям напрягся, еще крепче стиснув ее в своих объятиях.

— Тетя Кэсси?

Уильяма ослабил хватку, чтобы Кассандра могла подняться.

— Тори, что случилось?

— Мне страшно. Ты поспишь со мной?

Взяв за руку, Уильям подтянул Викторию, что та расположилась на кровати по другую сторону от своей тети. С благодарным взглядом Кассандра перевернулась на бок и прижала девочку к себе.

— Тебе приснился плохой сон?

— Нет.

— Тогда что случилось?

— Я скучаю по маме и папе.

— О, детка, я тоже.

— А «Возмездие» может поубивать всех мятежников?

— Что!?! — Кассандра была ошеломлена.

— Расплата. Папа всегда говорил, что верит в расплату. Как и ты. Разве мы не должны отомстить мятежникам за то, что они убили всех на Земле?

— Виктория… — Кассандра была в недоумении и не знала, что сказать. Виктория не ошиблась. Они с Питером говорили об этом. Они оба верили в это, но сейчас все изменилось. Как она собиралась это объяснить? Уильям положил руку ей на бедро, тем самым выражая безмолвную поддержку.

— Они все должны умереть, все мятежники, так же, как и все на Земле.

— Нет, Виктория, нет, — обхватив ладонями лицо племянницы, Кассандра посмотрела ей в глаза. — Это убийство.

— Это то, что сделали они! — во взгляде Виктории была жестокость.

— Да, я знаю, но не все мятежники виновны в том, что произошло с Землей.

— Мне все равно! — слезы наполнили юные глаза.

— Давай представим, что «Возмездие» уничтожило всех мятежников. Что будет дальше?

— Они больше никому не смогут причинить вред.

— Верно, но не все мятежники причастны к этому. У мятежников тоже есть семьи. Мамы, папы, дети. Они тоже должны все умереть за то, чего не совершали?

— Но это расплата.

— Это не то, что имел в виду твой отец, и ты это знаешь. Если ты слушала, или я должна сказать подслушивала, ты знаешь, что это не все, что он сказал.

— Он сказал, что верит в расплату, — во взгляде девочки читалось упрямство.

— Что еще?

— Когда кто-то причинил тебе боль, ты причиняешь ему боль в ответ.

— Это не то, что он говорил, Виктория Линн, и ты это знаешь. Он считал, что некоторые люди делают плохие вещи, и когда это происходит, кто-то должен остановить того, кто стоит за этим — так будет справедливо.

— Это то, что и я сказала.

— Он никогда не говорил, что надо убивать всех подряд. Убивать невинных. Он говорил, что нужно найти главного виновника и остановить его.

— Но в том, что случилось, виноваты мятежники!

— Все? Даже семьи, которые вообще ничего не знают о том, что произошло?

— Нет, но…

— Если «Возмездие» уничтожит всех мятежников, даже невинных, которые не имели отношения к тому, что случилось на Земле, что это будет значить для нас?

— Что?

— Если мы поступим так же, как поступили мятежники, это сделает нас не лучше их. И Виктория, — глаза Кассандры пронизывали ее племянницу. — Мы лучше их.

— Но я скучаю по ним!

Позволив племяннице выплакаться, Кассандра гладила девочку по спине.

— Все будет хорошо, Виктория. Обязательно будет.

Виктория насупилась.

— Но как? Если мятежники все еще на свободе, какая может быть справедливость?

— Мы найдем главного виновного.

Тори уставилась на Кассандру.

— Светящийся человек.

— Правильно. Он в ответе за то, что произошло. Остановив Светящегося человека, мы получим справедливую расплату за каждого человека на Земле, за дедушку Джордана, твоих маму и папу.

— Вот почему мы едем в это особенное место?

— Да.

— Я могу помочь тебе?

— Да. А сейчас засыпай, завтра нам предстоит многое сделать.

Когда Виктория перевернулась на другую сторону, Кассандра притянула ее к себе, обняв. Со спины Уильям сделал то же самое, накрыв руку Кассандры своей.

Он слышал все, что она говорила Виктории. Как она изо всех сил пыталась объяснить девятилетнему ребенку разницу между расплатой и местью. То, что Виктория поняла — это дань уважения ее родителям, что так воспитали дочь. Есть взрослые, такие как Валериан, которые не понимают разницы.

Целуя ее шею, он прошептал ей на ухо:

— Ты удивительная женщина, Кассандра. Из тебя выйдет потрясающая королева.

— Пока я твоя королева, я не против.

— Ты всегда будешь моей Королевой. Спи.

* * *

Проснувшись от звонка, поступившего на комм, адмирал надел гарнитуру, надеясь не разбудить Кассандру и Викторию.

— Зафар, — ответил он, отойдя от кровати.

— Адмирал, я только что прибыл на мостик. Мы в часе пути от Кариниана, — сообщил ему полковник Тар.

— Что?

— Сэр, по-видимому, был получен приказ свыше, чтобы мы увеличили скорость.

— Приказ от кого? — спросил Уильям, как будто он не знал.

— От Верховного адмирала Валериана, сэр.

— Почему меня не уведомили?

— Таково было распоряжение Верховного адмирала. Сэр?

— Замедли ход, Куинн. Мне нужно два часа.

— Да, сэр.

Сняв гарнитуру, он повернулся, чтобы обнаружить Кассандру, наблюдающую за ним с кровати.

— Валериан приказал ночью увеличить скорость. Мы прибудем на Кариниан через два часа.

— Иди делай то, что должен. Я отведу Викторию к Жавьере.

Кивнув, Уильям схватил одежду и направился в душ. Лежа в постели Кассандра пыталась привести свои мысли в порядок. Используя свои полномочия, Валериан пытался, так сказать, силой показать, кто тут главный. Что ж, его ждет сюрприз.

Полностью одетый, за исключением куртки, адмирал присел на кровать.

— Я хочу, чтобы ты, как только отведешь Викторию к Леандеру, вернулась сюда и заблокировала люк. Поняла?

Кассандра кивнула, положив руку ему на бедро.

— Ты никому не будешь открывать люк.

— Не буду.

Жестко поцеловав ее, он покинул их каюту, натягивая на ходу куртку.

* * *

— Тар! Статус! — адмирал поднялся на мостик.

— Адмирал, мы в девяноста минутах полета.

85
{"b":"638495","o":1}