Литмир - Электронная Библиотека

— «Ты называл их глупыми, сказал им, что я не свет, что не будешь соблюдать соглашение», — перевела королева Якира.

— Да, — кивнула она Якире.

— Она просто повторяет то, что ты ей сказала, чему ты ее научила! Ребенок боялся, она ничего не помнит!

— Ты помнишь, что еще ты сказал? — спросила Виктория, сделав шаг навстречу ему.

— Меня там не было, я ничего не говорил!

— Это был ты! Ты сказал мятежникам, что они должны «вернуть меня», потому что тебе нужно вернуться в Массену, прежде чем тебя хватятся. Ты больше не можешь оставаться «незамеченным».

Когда по Ассамблее пронеслись шокированные возгласы, глаза Одрика начали сверкать.

— Я никогда никому не говорила, что ты сказал, что найдешь меня, куда бы я ни пошла. Что ты услышишь меня, найдешь меня, что я не заберу твой свет. Я была слишком напугана, боялась Светящегося человека. Но это было раньше, до адмирала и «Возмездие». Адмирал знал, что это значит, когда я ему рассказала. И он сделал все правильно. Доктор Блайант вынул нить из моей руки, чтобы меня не нашли. Меня или тетю Кэсси, потому что она та, кого ты действительно искал. Ты меня больше не пугаешь!

Кассандра встала между племянницей и Одриком, когда он сделал шаг вперед.

— Это интересное имя, «Светящийся человек». Тори всегда называла тебя так, потому что твои глаза светились, когда ты смотрел на нее. На Земле такого не было, глаза на Кариниане тоже ни у кого не светятся. Но на Горыне, — она сделала шаг навстречу ему. — У одной десятой процента всех мужчин есть генетическое заболевание, называемое окулус спангл. Когда ты сердишься, глаза светятся, как прямо сейчас. Виктория не могла этого знать, пока не увидела это семь циклов назад.

— Ты ничтожество! Ты и эта маленькая сучка, которую ты называешь племянницей! Я должен был убить ее, когда у меня был шанс! — когда Одрик сделал выпад, все в зале сорвались со своих мест. Кассандра и Виктория быстро метнулись в сторону, как их научили их отцы. Когда Одрик пролетел мимо них, перед ним выстроилась стена из разгневанных мужчин Зафар, прежде чем он смог обернуться, он понял, что его руки зафиксированны.

* * *

— Убери от меня свои руки! Я принц Одрик! Стража!

Якира подняла руку, останавливая охранников Дома Знаний.

— Кассандра? — голос Уильяма был грубым, когда он посмотрел на свою жену. Он позволил ей справиться с этим по-своему, зная, что это был единственный способ, которым она могла исцелиться, что они оба могли исцелиться, но теперь все изменилось.

— Мы в порядке.

— Лучше ей было взорваться со своим миром, Зафар, потому что ты мертвец, ты и вся твоя семья! Я уничтожу тебя! — единственным ответом адмирала стали жестче выкрученные руки Одрика. Зал начал успокаиваться, все желали услышать, о чем говорят.

— Ты больше никого не уничтожишь, жалкий мерзавец! — Кассандра подтолкнула Викторию к Лукасу, когда сделала шаг к Одрику. — Ты только что признался в убийстве почти семи миллиардов человек. Включая тех, что упоминались раньше, ты ответствен за атаки на флот, а это еще почти пятнадцать сотен жизней каринианцев.

— У тебя нет здесь никакой власти! Ты не можешь меня судить!

— Нет… Я не могу, — Кассандра повернулась, чтобы пройти вперед к Совету. Все были в хаосе, некоторые стояли, некоторые сидели. Она стала, посмотрела на членов королевских семей, членов Ассамблеи, на балконы и жителей Кариниана, она повысила голос, чтобы быть услышанной.

— Одрик прав. У меня нет власти здесь, в этом месте, — Совет успокоился. — Он коронован по приказу своей жены и из-за их Союза. Ни один общий суд не может судить его. Он убил многих из Дома Знаний, сделав это «внутренней» проблемой. Он убил семь миллиардов человек на далекой планете, тем самым он в сговоре с мятежниками, что делает его проблемой Коалиции, — Кассандра посмотрела на Валериана. — Но мы все знаем, что Валериан ничего не сделает. Эти жизни ничего для него не значат. Все, что его заботит, — это использовать Одрика, чтобы убить больше мятежников, что делает его не лучше, чем Одрик, — Она презрительно посмотрела на него. — Но из-за заговора угроза исходит всем Домам, всем каринианцам. И это делает эти преступления юрисдикцией Ассамблеи. Я прошу проголосовать полный Совет, присутствующий здесь сегодня, виновен ли принц Одрик в государственной измене.

— Вы не можете этого сделать! — борьба Одрика сдерживалась Уильямом.

— Принцесса Кассандра… — начал Тервиллигер.

— Виновен.

Кассандра оказалась удивлена, услышав, что королева Якира отдала первый голос.

— Виновен, — король Джотэм встал, отдавая свой голос.

— Виновен.

— Виновен.

— Виновен.

Кассандра закрыла глаза, когда услышала голоса. Повернувшись, она посмотрела на своего мужа, на свою семью.

Тервиллигер постучал молотком на трибуне.

— Стража Ассамблеи! Принц Одрик был признан виновным в государственной измене, — Тервиллигер не мог поверить, что он сказал об этом. — Охраняйте его, пока Ассамблея не вынесет решение о его наказании, — когда гвардейцы двинулась, чтобы взять под стражу Одрика, на балконах начали выкрикивать.

— Смерть, смерть, смерть…

Уильям двигался к Кассандре, его глаза просматривали толпу. Все может стать хуже очень быстро.

— Держись рядом, — он обнял ее, когда она кивнула.

— Нет! — оба повернулись при звуке голоса Виктории. — Нет, тетя Кэсси, они не могут!

— Не могут что? — она опустилась на колени, чтобы посмотреть в глаза, полные ужаса.

— Они не могут его убить.

— Виктория, не думаю, что у нас есть право голоса в этом.

— Дядя Уильям! Заставь их выслушать меня, — смотря в кристально зеленые глаза, Уильям видел далеко не маленькую девочку.

— Советник Тервиллигер, — голос адмирала прогремел в зале, прорываясь сквозь водоворот шума.

— Адмирал Зафар, — признал его Тервиллигер.

— Есть кое-кто, кто хотел бы высказаться. Я думаю, мы должны выслушать, — посмотрев на Викторию, он отступил.

— Меня зовут Виктория Линн Чемберлен, — Тори шагнула вперед, не испугавшись толпы перед ней. Указав на мужчину, она начала, — принц Одрик похитил меня, когда я была маленькой, убил моего деда, моего отца, мою мать и моего не рождённого младшего брата. Думаю, это дает мне право сказать, каким должно быть его наказание. Это не каринианский закон? Что жертва может предложить наказание?

Тервиллигер оказался пойманным этим ясным зеленым взглядом.

— Так и есть.

— Тогда я предлагаю отправить его в Селусию на Ниуэ, — потрясенное молчание приветствовало ее заявление, — где он будет одет, накормлен и будет работать от восхода до заката всю оставшуюся жизнь, — обернувшись, она посмотрела на Одрика. — Я надеюсь, что это будет долгая, долгая жизнь. — Бросив на него последний взгляд, она отвернулась от Одрика и ушла к тете и дяде.

— Виктория? Что такое Селусия?

— Это тюрьма.

— Это очень жестокая тюрьма. Холод, темнота, в основном горная промышленность. Я думаю, ты правильно выбрала, Тори. Я горжусь тобой, — Уильям наклонился и обнял свою практически дочь.

Пока депутаты размышляли и дискутировали о судьбе Одрика, адмирал увел свою семью обратно на их места.

— Как ты узнала о Селусии? — Кассандра смотрела на Викторию.

— Я случайно услышала, когда один из охранников упомянул об этом, поэтому я посмотрела о ней в коммуникаторе.

— Случайно подслушала? — спросил Уильям.

— Дверь была не плотно закрыта, это моя вина? — эти ясные зеленные глаза были снова наполнены молодостью и озорством.

— Нет, не твоя вина, мне придется поговорить об этом с Маратом, — посмотрев через плечо, он видел, что Марат услышал.

— Но если ты это сделаешь, как я чему-нибудь научусь?

— Старомодным способом, — ответила ей Кассандра. — Ты должна будешь спрашивать.

— И что в этом интересного? Это же скучно.

Стук молотка закончил разговор.

158
{"b":"638495","o":1}