Литмир - Электронная Библиотека

За столом сидел мужчина лет 65.

— Не думаю, что ты занимал очередь, — хмыкнул он.

Дэвид посадил меня на стул и повернулся к мужчине:

— Я нетерпеливый.

Врач закатил глаза, а затем его взгляд остановился на мне.

— И кого ты ко мне привел?

Его взгляд изучал меня, даже мурашки пошли по коже.

— Ее облили горячим чаем, возможно ожоги.

Видимо, они знакомы, и Дэвид не хочет говорить о том, что удочерил меня.

Проходи за ширму и снимай джинсы. Я сделала то, что сказал врач и села на каталку. Врач зашел и начал осматривать мои ноги.

— Скажи, если больно будет.

Большим пальцем он стал нажимать на мою покрасневшую ногу.

— Ауч! — воскликнула я, как только он надавил.

— Это не очень хорошо, да еще и болячки появились.

Мужчина взял баночку с полки, которая была рядом. Это оказалась мазь. Врач небольшое количество нанес на ноги. Зашипев от боли, я сжала кулаки. Прекратив пытку, он обмотал бинтами и сказал одеваться.

Он вышел. Натянув джинсы, я последовала за ним. Дэвид терпеливо ждал.

— Ну что? — сразу спросил он.

— Не очень хорошо. Ожоги есть. Я пропишу мазь. Ее надо наносить утром и вечером. Через дней десять все пройдет.

Мужчина написал название на бумажке и протянул Дэвиду. Кивнув, он засунул ее в карман.

— Почему это сам главврач сидит в этом кабинете, а не тот, кто тут работает? — спросил Дэвид.

— Как ты выразился, тот, кто тут работает — это мой друг, который уехал и попросил подменить, а у меня как раз сегодня выходной, — в тон ему ответил мужчина.

Потом его взгляд вновь вернулся ко мне.

— Кто эта очаровательная девушка?

Но парень молчал: либо думал, стоит ли говорить мужчине о том, кто я, либо он просто не хотел этого делать.

— Внучок, не думаю, что ты оглох.

— Вы его дедушка? — вырвалось у меня, а Дэвид наградил злым взглядом.

— Да, а вы его девушка?

Я не успела ответить, как меня прервал Дэвид.

-Д едушка, все сложно, давай мы как-нибудь встретимся и обсудим это.

Усмехнувшись мужчина ответил:

— Мы не виделись больше месяца, а сейчас ты появился с этой леди, которой нужна была помощь и говоришь о том, чтобы встретиться в другой день. Нет, я требую объяснений. Если это твоя девушка, то почему не можешь признаться?

— Она моя дочь, — не выдержал парень.

Ну, дочь — это слишком, мог и по-другому сказать.

Его дедушка застыл в шоке, смотря то на меня, то на Дэвида. Вот бы сейчас провалиться. Мужчина покачал головой и посмотрел на часы.

— Как раз обед, вот мы сможем все вместе и поговорить.

========== Глава 8 ==========

— На этом всё, — закончив свой рассказ, Дэвид откинулся на спинку стула.

Я же не могла найти себе место (и это не из-за того, что у меня немного болели ноги). Дедушка Дэвида с поднятыми бровями смотрел на внука, но тот будто старался не замечать его, бормоча себе по нос что-то о его драгоценном кофе и медленных официантах. Дедушка вздохнул и покачал головой.

Я сидела в кафе около больницы, и мне очень сильно хотелось сбежать отсюда. Взгляд мужчины бродил от меня к Дэвиду. Сказать, что было неловко, значит ничего не сказать.

— Я думал, что ты изменился, — поджав губы, сказал он Дэвиду.

— Я изменился, — прошипел он. — Просто отметили сделку, и я переборщил с алкоголем, — уже спокойнее произнес он.

Дедушка понимающе кивнул и посмотрел на меня, но говорил он не мне.

— Хорошая идея. Помочь с учебой и, возможно, работой в будущем и отпустить.

Они молчали, и я подумала, что мне нужно что-то ответить, но смогла лишь кивнуть, сглотнув ком в горле.

— Не волнуйся, Джулс, мы же не изверги какие-то, — тепло произнес он. — Не собираемся тебя выгонять. Мы в ответе за тех, кого приручили, — усмехнулся мужчина.

Обычно так говорят о животных, ну да ладно.

— Сэр.

— Артур. Зови меня Артур, — перебил он меня.

— Артур, я ничего крупного не прошу. Тем более ваш внук сам предложил помочь с учебой, а потом я изчезну, — быстро проговорила я.

Брови Артура сместились к переносице. Большим пальцем он потер подбородок. Интересно, о чем он думает? Молчание разрушала официантка.

— Ваш заказ, — мило улыбнулась та, поставив на стол два кофе и молочный коктейль.

Я решила заказть себе коктейль, очень уж вкусно он выглядел в меню. Тем более что чай уже не хотелось.

— Возможно, в будущем у нас будут хорошие отношения, и мы будем смеяться над этой историей, — наконец-то сказал Артур, отпив кофе.

Он хочет, чтобы я осталась в их семье? Краем глаза я заметила, что Дэвид хотел что-то вставить, но закрыл рот, взяв свой кофе. Может, поговорит с ним наедине? Или не хочет говорить что-то похожее на слова в кабинете? Но, думаю, его мысли немного совпадают с теми словами.

Я не знала, что на это ответить, поэтому лишь пожала плечами, но мистер Вульф продолжил:

— Нужно рассказать Ники.

На мой взгляд, он пояснил:

— Моя жена.

— О, интересно, что скажет бабушка, — послышался тихий хохот Дэвида.

Интересно, почему он не упоминает свою маму или папу? Раз он расскажет бабушке, то можно ведь и сказать родителям? Нужно потом осторожно узнать это у Дэвида.

— Ждем вас у нас через пару дней, как только у Джулс пройдет боль, — с тихим стуком, Артур поставил чашку на стол.

Мужчина встал, кинув пару купюр на стол.

— За мой счет, — затем посмотрел на свои наручные часы. — Обед скоро закончится, мне пора.

Новость о том, что вновь придется это рассказывать и ворошить все, не придавала хорошего настроения. Надеюсь, что его бабушка адекватная, как и Артур. Хотя он ничего особенного и не сказал. А может, не сказал, так как тут много людей? Хватит себя накручивать! Артур добрый и понимающий. Не уверена, что он при первой возможности оформит документы, чтобы вернуть меня или выселит на улицу.

— Пошли, — толчок в плечо и ждущий Дэвид.

Поднявшсь со стула, я последовала за парнем. Не буду пока спрашивать о его родителях. Как-нибудь потом.

*****

Спросить или нет? Спросить или нет?

— Спрашивай уже, — перебил мои мысли Дэвид.

— О чем ты? — сделав вид, что я не понимаю, о чем тот говорит, я отвернулась к окну.

— Ты постоянно мнешь пальцы и ерзаешь. Предположу, что ты хочешь что-то спросить, — не отрываясь от дороги, сказал парень. — Ну, либо прекрати это делать.

Я не знала как начать. Может, ему это не понравится, и он высадит меня по пути. А что собственно такого спросить про родителей?

— Я хотела спросить… мы же говорили с твоим дедушкой, и он сказал, что мы приедем к ним, обсудим, а что насчёт твоих… родителей? — выдавила я из себя, сглотнув.

Дэвид нахмурился, сильнее сжав руль. О божечки, вот зачем я спросила, кто тянул за язык?! Наверное, он удивляется, зачем это мне знать, я ведь уеду через месяц. Решив, что парень не хочет отвечать, я умолкла — не буду больше заводить эту тему, — но, к моему удивлению, Дэвид все-таки решил ответить.

— Родители? — грустно усмехнулся тот. — Отец умер, когда мне было 18, и тогда же правление фирмой перешло мне.

— Прости, я не знала, — тихо пробормотала я.

— Ничего. А мать…

Парень замолчал. Думаю, если бы его мама была мертва, то он бы сказал, что родители умерли, а так он упомянул лишь отца.

— Она вышла второй раз замуж и сейчас где-то со своим мужем, — в его голосе слышались нотки злости.

— Он был её любовником?

Дэвид резко посмотрел на меня, хорошо, что горел красный, и мы встали за другой машиной.

— Тебе не кажется, что ты лезешь не свое дело? — прошипел мужчина. Мне стало стыдно.

— Прости, — тихо извинилась я. Дэвид еще посмотрел на меня, а затем вновь обратил внимание на дорогу.

Он прав: кто я, чтобы рассказывать мне свою личную жизнь. Парень был до сих пор нахмуренный, но я старалась отвлечься, смотря в окно. В машине летало напряжение, поэтому я включила радио. Оно играло тихо, но мотив был веселый, настроение немного поднялось. Надеюсь, что у Дэвида тоже.

6
{"b":"638291","o":1}