Литмир - Электронная Библиотека

Берт засмеялся.

- Он – не слабый игрок. Джаред сказал бы тебе, что отклоняет твое предложение, если бы ему пришлось.

- Но потом это сильно осложнило бы жизнь в спальне, - небрежно прокомментировал Джаред, и Дана подавилась собственным пивом.

- Я знала, что ты – испорченный тип! – заявила она.

- Ты не знала ничего подобного, моя леди, - едва сдерживал смех Джаред, и от этого заявления Берт расхохотался с двойной силой.

- Я начинаю думать, что наши парни переняли эту привычку к перепалкам от вас двоих, - отметил он, и Дана с Джаредом бросили в его сторону озадаченные взгляды.

- Я понятия не имею, о чем ты говоришь, - фыркнула Дана.

Джаред кивнул.

- Мы – иллюстрация совершенства.

- Да такой степени, что деретесь, как мартовские коты, - добавил к их словам Берт.

Их прервал внезапный визг, напоминающий по звучанию разозленного кота, и они все вместе повернули головы, чтобы заметить, как Блейн вытаскивает Курта из воды, куда он, очевидно, его бросил.

Подобравшийся как струна, саб стоял на отмели, находясь по пояс в воде, когда снова встал на ноги. Вода стекала по каждому дюйму его тела, прическа была разрушена, и не было сомнений, что его взгляд убивал. И Блейн, похоже, почувствовал свою ошибку, свой очень серьезный просчет, и предпринимал попытки умаслить саба, спокойно помогая ему выйти и широко улыбаясь во всю силу.

- Хорошо. Может быть, ты в чем-то немного прав, - призналась Дана с присущим ей изяществом.

- Думаю, сегодня ночью нам лучше устроиться на ночлег в шезлонгах, моя леди, - ухмыльнулся Джаред, и Дана закатила глаза из-под своих Гуччи.

- Этот ребенок к настоящему времени уже должен был бы все уяснить, - проворчал Берт вокруг горлышка бутылки, будучи вконец позабавленным, наблюдая за тем, как его сын кроет своего Дома благим матом, сбрасывая его руки и обрызгивая водой их обоих.

Со времени их Представления улыбка никогда не сходила с лица Берта, когда он смотрел на их пару. Даже во времена их худших ссор, в тот единственный раз, когда Курт выбежал из дома, хлопнув дверью, и попытался провести ночь в одиночестве, он только рыдал и звал Блейна, который, между прочим, все это время стоял припаркованным на улице, чтобы прийти и забрать его.

Той ночью Берт закатил глаза, чтобы скрыть свою тайную улыбку. Вроде того, что он делал прямо сейчас.

- Почему папочка и папа ругаются? – привлек их внимание тихий голосок, с зевком задавая вопрос окружающим, когда он вышел из жилой зоны на палубу, мило потирая глаза.

- Папочка подумал, что это забавная идея – намочить папины волосы, - сказал Джаред своему внуку, подзывая его рукой, и Исаак издал тихий, шокированный звук, будто даже он знал, что это было огромным «нет и нет».

- Как ты поспал, детка? – спросил его Берт, заметив, что Дана охотится за синим спасательным жилетом, который они сняли с мальчика, когда он отправился вздремнуть.

Исаак мог плавать, как рыба, но все бабушки и дедушки, а также Курт и Блейн в первую очередь хотели, чтобы лучше было безопасней, чем потом сожалеть.

Исаак только пожал плечами, он ненавидел спать и не стеснялся высказывать свое мнение по этому поводу, что они уже все знали.

Вместо этого его внимание и взгляд были прикованы к родителям, и он подошел к перилам, чтобы лучше рассмотреть. Дедушка подхватил его, когда он проходил мимо, и вместо этого усадил себе на колени, и Исаак издал тяжелый вздох, когда вокруг него обернулся жилет из пеноматериалов.

- Может быть, мы должны обновить его солнцезащитный крем? – хмыкнула самой себе Дана, и Исаак поморщился.

- Но вы, ребята, наносили его сегодня уже дважды! – воскликнул он.

- Это не так уж плохо, малыш, - рассмеялся Берт.

- Это плохо. Он скользкий, и я это ненавижу, - Исаак фыркнул в ответ так сильно, как Курт, что им всем пришлось рассмеяться над этим очаровательным маленьким наказанием.

- Ты просто весь в своего папу, ты это знаешь?

Исаак улыбнулся широко и ярко.

- Ага. Я как папа… и папочка тоже, у меня кудряшки, как у него.

- Да, у тебя тоже такие, - засмеялась Дана.

- Странно, что я до сих пор торможу насчет того, что у наших мальчиков теперь есть этот малыш? – внезапно спросил их Джаред.

И Берт и Дана вопросительно посмотрели на него.

- Я имею в виду… разве только не вчера Блейн страшно смутил и себя и нас, заявив права на Курта посреди Смотрин? – серьезно спросил у них Джаред.

- Дорогой, если ты подразумеваешь, что семь лет тому назад – это вчера, то да, - поддразнила Дана. – Не теряй пока рассудок, а? У меня осталась куча дел, которые я хочу с тобой сделать.

Джаред раздраженно покачал головой, глядя на своего Дома, а левый уголок его рта дернулся от небольшой улыбки.

- Нет, я понимаю, о чем он говорит. Иногда мне приходится напоминать себе, что Курт больше не мой маленький мальчик, бегающий в туфлях на каблуках, которые велики ему на три размера, - признался Берт, почесывая затылок, который немного саднило. – Они прошли долгий путь… черт, мы все его прошли.

- Да, мы это сделали, - согласилась Дана и, находясь под влиянием момента, подняла свое пиво. – За то, чтобы проделать долгий путь и действительно наслаждаться этой сумасшедшей поездкой, - произнесла она тост, и Берт тоже поднял свою бутылку.

Джаред порылся в холодильнике и схватил одно пиво для себя, снимая колпачок, прежде чем чокнуться с остальными. Они все отпили, а затем снова уселись на свои места, погруженные в воспоминания о прошедших годах; хорошие воспоминания и плохие, триумфы и неудачи.

- Они делают это неправильно, - внезапно сказал Исаак, нарушая дружеское молчание, и они все уставились на него с разной степенью любознательности и растерянности.

- Кто и что делает неправильно, приятель? – спросил Берт.

- Папа и папочка, - сказал ему Исаак тоном «да это же проще простого», а его пухлый маленький пальчик указал туда, где Блейн пытался обнять Курта, который молотил его по груди, не подпуская к себе.

- Они просто дурачатся, детка, - заверила его Дана, наклоняясь вперед и проводя рукой по его кудрям.

- Но они делают это неправильно, - надувшись, настаивал Исаак.

- Что делают неправильно? – она нахмурилась, пытаясь понять.

- Принцам полагается целовать друг друга, а не это!

Он указал на родителей, будучи полностью обиженным и выставляя это напоказ такими средствами, на которые был способен только ребенок.

Дана подавила свой смешок перед лицом очень серьезного мальчика, стоявшего перед ней, когда до нее дошла суть дела.

- Ох, им полагается?

- Бабушка. Это знает каждый, - раздраженно ответил ей Исаак. – Когда вы влюблены, вы должны целовать друг друга, а не бить друг друга! Это правила.

- Ох, да, как глупо с моей стороны. Таковы правила. Совершенно верно. Тогда обязательно отругай их, когда они вернутся, - убеждала на его, отчаянно пытаясь сохранить свою невозмутимость.

Джаред захихикал, глядя на нее поверх светловолосой головы Исаака.

- А что, если мы отвлечемся от этого, детка? Как насчет эскимо? – спросил его Берт, и Исаак оживился.

400
{"b":"638282","o":1}