Литмир - Электронная Библиотека

- Я учту это, - с еще одним легким поклоном парировал я, - я могу идти?…

***

Смысл плана Филиды мне был прекрасно понятен, но… так или иначе дело выходило довольно щекотливое. Получается, вся соль была в том, чтобы, подставив под угрозу жизнь человека, люди Адамуса могли схватить живого убийцу и предоставить его городу, чтобы показать людям истину. Сказать им и всем убийцам, что Тени - это тоже люди, что ложь и иллюзии раскрыты. Но если пытаться понять всю бесчеловечность этого подхода… Люди Филиды относятся к намеченной Темным Братством жертве так же, как сам граф относится ко всем, кто по социальному уровню намного ниже него самого. Проще всего было бы дать этому человеку постоянную охрану. Посадить его в комнату в имперских покоях и не выпускать его оттуда, наконец. Но Адамус Филида построил весь этот план с одной целью. Он грезит тем, как поймать убийцу Темного Братства, поймать Тень. Особенно в момент совершения преступления. Для этого им и понадобился я. Это чистой воды бахвальство.

Еще с юности меня начали тренировать, как охотника за “иллюзиями”. Мне приходилось выискивать воров, раскрывать вампиров и, в конечном итоге, гоняться за Тенями. Мой учитель… и хозяин, Мастер Видикус Маэро был влиятельным и богатым землевладельцем, обустроившим себе виллу на северо-западе от Бравила. Еще в раннем возрасте я был разлучен с родителями и повязан кровавым договором раба с моим новым хозяином. Он нанял мне лучших учителей, наставников и историков, чтобы они помогли мне раскрыть тайный мир преступлений и смерти, а затем выискивать его слуг. В меня не заложили веру в Девять божеств. С самого начала меня не учили обращать на них внимания. Единственными божествами, в которых я должен был верить были Мать Ночи, Отец Ужаса Ситис и все, кто на равне с ними - принцы Даэдра, включая неудачницу Ноктюрнал. Меня натаскивали на тайных воров и их Гильдию. Я выслеживал домушников и карманников. Нередко мне приходилось воровать то, что являлось их целью, чтобы загнать неизвестного вора в удобное для меня место и затем передать его городской страже или узнать необходимую мне информацию. Не раз я тайком пробирался к графу Скинграда, чтобы передать ему пару бутылочек с кровью от моего хозяина. Я знал, что подобные визиты - всего лишь бахвальство и способ показать графу, что нам известны его секреты и Видикус мог бы их выдать, если бы захотел, но не делает этого, лишь показывая свое превосходство. Я знал это, но я всего лишь выполнял указания. Мне даже приходилось бывать в Морровинде и иметь дело с официально разрешенной гильдией наемников и убийц Мораг Тонг. Дело закончилось смертью одного из них, что серьезно настроило их против меня. Тогда всё едва уладилось, и от почти безобидных визитов в гости к графу Скинграда тот случай отличался лишь тем, что у меня был реальный риск лишиться жизни, которой пренебрег хозяин, давая мне столь неразумное поручение. Именно там, в Морровинде, я и повстречался первый раз с Темным Братством. Однако от братьев в Сиродиле Темное Братство Ввандерфела отличала серьезная военная подготовка, сильная и стойкая организация, лучшая экипировка и тактика. Сиродильское Братство более… фанатично. Более иллюзорно. Охота за настоящими Тенями оказалась куда сложной, чем все, с чем мне приходилось сталкиваться раньше. Убийцы, словно услышав, какие слухи о них пускает народ и какие мистические качества им приписывают, старались как можно точнее соответствовать тем иллюзиям, что навеяли за них. Тени прятались во лжи, придуманной испуганными жителями Тамриэля, чтобы скрыть свои истинные возможности. Они выполняли контракты, настигая своих жертв, где бы те не находились. Если надо, они убивали чужими руками. Отравляли, ломали, обманывали… Они словно стремились сделать так, чтобы на самом деле ложные слухи об их возможностях становились их реальными чертами. А ложь или слух, одинаково произнесенные в нескольких местах и разными людьми, становятся истиной.

Все оставшееся время до вечера я бродил по торговому району от трактира к трактиру. Я сидел в разных углах, в разных компаниях и прислушивался, о чем судачат посетители и завсегдатаи, приглядывался к некоторым из них и снова расслаблялся. Я знал, что убийца сейчас не появится. Не из-за какой-то логики. Просто я знал это. Можно сказать, чувствовал. Постепенно темнело и улицы наполнялись искусственным, бегающим из-за колыхания огня, освещением, пьяными возгласами и почти праздничным весельем. В воздухе витал привкус эля и свежеприготовленного хлеба. В этой части Имперского Города было куда меньше пестроты и ярких одежек. Было гораздо проще и интереснее наблюдать за людьми, одетыми в серое тряпье и хорошо выделяющих на своем фоне всех богачей и странников. Подобные посиделки и игры на внимание были самым обычным моим подходом к делу. Мне необходимо было войти в условия жизни места, в котором скоро будет совершено преступление, узнать как можно большем обо всем происходящем и услышать побольше слухов… ведь за слухами скрывается частичка правды. Мелочь. А из мелочей складывается все. Из разных источников я смог узнать одно: сегодня вечером, как раз около семи, на арене заканчиваются дневные бои, и будет короткий перерыв перед ночными. То есть те, кто уже насмотрелся на кровь и насилие, пойдут домой, а те, кто еще только жаждут увидеть самые серьезные битвы - наоборот, отправятся на арену, чтобы сделать ставки и занять места. Это означало, что торговый район и Дендрарий будут переполнены толпами зевак, а значит, убийце будет гораздо проще оставаться незамеченным. Как ни странно, но меня наоборот подбодрила такая новость. Ведь тогда и я смогу смешаться с толпой, находясь при этом почти в упор к намеченной жертве сразу двух противоборствующих сторон. Была уже почти половина седьмого, когда я вышел на улицу из очередной таверны, держа в зубах тонкую соломинку. Имперский стражник, что поджидал меня напротив, через дорогу, поймав мой взгляд, удовлетворительно кивнул. Мы двинулись в сторону арены, двигаясь по разные стороны дороги, едва не утопая в потоке людей, многие из которых вновь и вновь переживали увиденные сегодня битвы.

Вскоре я увидел жертву, то есть графа Катариуса. Не знаю, почему он носил титул графа. Жил он, как и большинство имперских богачей, на Талос Плаза, разве что имел еще несколько личных особняков, купленных им и в других городах, чтобы всегда было где остановиться в случае путешествия по финансовым делам. Ни в нем, ни в его титуле не было и половины того, что было, скажем, у того же графа Скинграда, располагающим как маленьким городом, так и огромными связями с Гильдией магов, и с самими Тенями, большую часть из которых, благодаря его знакомствам, мы и вырезали. Тирен Катариус был темным эльфом с волосами неприятного пепельного цвета и прилизанной статной прической. Несколько длинных тонких косичек, спадающих по краям его лица на плечи, придавали ему вид этакого гурмана в понимании стиля. Он был одет в синий вычурный наряд и, как любили делать почти все богачи себе на горе, носил сбоку на ремне красивый, под завязку набитый золотом, расписной мешочек - как показатель своего положения и возможностей. Для большинства торговцев это был знак того, что нужно скинуть цену перед почтительным посетителем, а для большинства нищих - призрачный шанс вмиг разбогатеть. Граф явно нервничал, но всеми силами старался показывать невозмутимость. Но его выдавало нервное хождение взад и вперед. Он мялся прямо под воротами между торговым районом и районом арены. Будь я убийцей, я бы нанес удар сверху, забравшись на открытые ворота или пробравшись под настенными защитными укреплениями так, чтобы не заметили часовые и стражники, а затем спрыгнул бы сверху и нанес удар. Я невольно оглядел все те места, которые только что мысленно представил и облегченно вздохнул. Да, если бы убийца поступил таким образом, то, независимо от гущи толпы, сверху он бы смог почти сразу определить, кто стережет цель, и, кинувшись на ее всем весом с кинжалом, наверняка убил бы. Скрыться бы после такого неожиданного маневра, несмотря на все усилия, было бы не сложно. Та же самая толпа и помешала бы мне и другим стражникам поймать его.

2
{"b":"638281","o":1}