— Я без доводов обойдусь. — Роберт собой доволен, ну ничего, он ещё не знает, что теперь ему тоже придётся взять на себя ответственность. Дозору будет нужен новый первый разведчик.
Заканчивается подсчёт голосов и видно, что бронзовых монеток, что бросали за него пусть и ненамного, но уже больше необходимого количества. Кажется, вновь придётся привыкать к слову лорд перед именем, давно уже к нему так не обращались. — Ну спасибо тебе, Роберт. — Джейме вздыхает и поднимается со своего места, одновременно со словами мейстера Эймона, на губах которого лёгкая улыбка.
========== Танец со змеями ==========
Комментарий к Танец со змеями
Петир Бейлиш
Следующие на очереди: Арья (не везёт девочке) и Теон
Пламя множества свечей танцует, бликами золота отражается в плитах пола и оконных стёклах. Такой праздник стоит дорого, очень дорого, кому как не мастеру над монетой знать это, но Рейегар Таргариен не пожалел денег на празднование именин единственного сына и наследника. Он мог себе это позволить — долгое лето, полная казна, высокие доходы, разумный мастер над монетой, знающий, как получить свою выгоду и сохранить казну.
Наверное, в том, что он занял свой пост, повезло не только ему, но и драконам, получившим в его лице умного и талантливого советника. И весьма верного, внешне, по крайней мере. Предыдущий мастер над монетой показал себя плохо, если бы не это, разве обратила бы Лианна Старк внимание на него. Наследника мелкого лорда, маленького человека на службе у Джона Арена. Первым своим местом он был обязан Лизе, по крайней мере, это следовало из её слов. Девчушка, влюбившаяся в него ещё в Риверране, в которой не было и малой доли очарования её сестры, она с гордостью утверждала, что убедила мужа в талантах старого друга. Сам Петир в этом сильно сомневался. Лиза никогда не могла никого убедить словами, даже собственного отца, куда уж ей было до опытного и осторожного Джона Арена. Он подозревал, что Лиза просто донимала мужа, пока тот не махнул рукой и не поставил Петира главой маленькой таможни. Благо испортить там что-либо было сложно, а проблем у лорда Долины после проигранного восстания и без того хватало. Но Петир увидел в этом свой шанс, шанс выбраться с Перстов, занять наконец то место в обществе, что было достойно его. Он употребил все свои силы и таланты, на осуществление этого шанса, увеличил доходы в несколько раз, писал очень подробные отчёту лорду Джону. Знал, что тот их не прочтёт, зато точно прочли бы люди короля, читавшие переписку Арена и, возможно, в один день заметили бы. Так и случилось. Однажды ему вместе с кораблём пришло письмо, с требованием явиться в столицу. Потом были ещё несколько постов, каждый выше предыдущего, а потом, наконец, королева — Лианна Старк, вызвала его к себе и предложила занять пост мастера над монетой.
Этому разговору он не удивился, хотя сперва, ему казалось странным, что королева заправляет многими государственными делами. Он помнил её брата — Брандона Старка. Прямолинейного, агрессивного, не слишком умного, ему казалось, что все Старки такие, но Лианна оказалась другой. Он много слышал о её талантах, пока работал в столице, завоёвывая её доверие, но лишь после разговора понял кто она. Она была игроком, сильным игроком, она знала людей — их слабости, желания, страхи, она умела использовать эти знания против них. Во всём городе был лишь двое таких — королева и мастер над шептунами — лорд Варис. Сейчас, спустя столько лет, Петира грела мысль, что он вполне дорос до уровня этих двоих, Вариса возможно даже перерос, сравнить, увы, было проблематично.
Конечно, королева была интересна не только своими интригами. Петир не раз задумывался, что стало бы с королевством, погибни Лианна Старк во время восстания. Одно точно — королевство было бы другим. Не было бы Ланнистеров, Аренов, Баратеонов, Талли, возможно, Старков, а если бы и были, то не такими как сейчас. Всё было бы иначе. Хаоса было бы больше, справедливости меньше. Король мог показаться мягким человеком, но его не зря звали драконом, в моменты злости он бывал крайне жесток и не слишком рационален.
— Лорд Бейлиш. — От мягкого голоса из-за спины он вздрагивает. Дейенерис Таргариен — сестра короля и ещё одна интриганка в этом дворе, переполненном ими. Вот только принцесса учится у королевы и превосходит многих других. Если она подошла, значит ей что-то нужно. — Не потанцуете со мной?
— Конечно, ваше высочество. — Ну точно, танцевать просто так она предпочитает с Джейехейрисом или своим кузеном, сыном лорда Старка, значит ей нужен разговор, не предназначенный для чужих ушей. Но это не важно, улыбка и голос вежливы, как и положено при обращении к принцессе. Они оба знают, что это игра, любви между ними нет, но они играли всегда и будут играть, её улыбка мила и наивна, незнающие ничего не поймут. — Но вы знаете, я неважный танцор.
— Ну что вы, милорд. Вы несправедливы к себе, право. — Голос у неё напевный и глаза честные, она невероятно красива, но он бы предпочёл бы быть подольше от неё. Дейенерис опасна, ей нельзя управлять, как нельзя и Лианной. Слишком хорошие игроки, слишком тонкая грань, слишком опасная игра. С её племянником, будущим королём проще, хотя тоже сложно и опасно. Петир бы предпочёл видеть на троне Визериса и Рейнис, с этими играть легче. — Вы прекрасно танцуете. Я уверена, вы знаете много необычных танцев.
— Ну что вы, ваше высочество, ни одного. Мне даже те, что танцуют у нас тяжело даются. — Он много сил потратил, чтобы заронить сомнения между Джейехейрисом и Дейенерис, отдалить их друг от друга, возможно, если повезёт, рассорить. Порой он жалел, что у принца нет родной сестры, что заняла бы место подле него, но увы рождение первенца тяжело далось королеве, едва не убило её и сделало бесплодной. Приходилось действовать другими методами. И вот сегодня, кажется, его усилия наконец дали плоды. Принц так долго смотрел на леди Арью, прежде чем всё же отдал венок принцессе. Возможно, северянка, так похожая на королеву, смогла покорить принца, так похожего на короля. А значит не зря он намекал его высочеству, что его кузен будет рад увидеть своих сестёр, не зря говорил с королевой о её любимых зимних розах. Именно поэтому он предпочёл бы сейчас быть подальше от принцессы. — Я слишком неуклюж для них.
— Вы несправедливы к себе. — Она смеётся. — А вы слышали про танец со змеями? Он, говорят, очень популярен в Дорне. Должно быть, это захватывающе танцевать со змеёй, что в любой миг может тебя ужалить. Вам не доводилось танцевать со змеями?
— Нет, ваше высочество. — Улыбка, покачивание головой. Хотя если говорить правду, то стоит сказать, что он как раз сейчас танцует со змеёй и это действительно захватывает. — Мне не доводилось бывать в Дорне.
— Мне тоже и это право печально. Но матушке довелось побывать там в дни её молодости. — Она зовёт королеву матушкой, глупо на его взгляд, ведь между Дейенерис и Лианной нет родственных связей, но при этом дворе это нормально, стоит просто принять и не обращать внимание. — Она гостила у принцев и там познакомилась с танцем со змеями. Даже увидела, как его танцуют. — Слова казались лишь продолжением ничего не значащей беседы о танцах, но Петиру они не понравились. Слишком уж напоминали об одной истории тринадцатилетней давности. Не на эту ли историю намекала принцесса? — Один человек, он очень любил танцы, особенно те, что танцуют возле трона, рискнул и станцевал со змеями. Жаль, что этот танец так опасен. Он стоил бедняге жизни.
— Интересная история, ваше высочество. — Голос, как ни странно, отлично слушается его. Она говорит о той самой истории, а значит она всё знает, видела всю его игру. Хорошо, если знает только она, но если видела Дейенерис, то могла видеть и Лианна, а это уже прямая угроза. — Но я, пожалуй, слишком осторожен для таких рисков.
— Ради вас же надеюсь на это, милорд. Этот танец слишком опасен, а королевству нужен мастер над монетой. — Музыка останавливается, и он отпускает принцессу, даже руку ей целует, будто благодаря за танец. — Спасибо за танец, он был чудесен.